Страница 13 из 14
— Хотя бы сказала, что веришь мне…
— Считай, что я это уже сказала.
Писанина и формальности — неизменные составляющие любого расследования. Но никогда еще Ева не справлялась со всем этим так быстро. Не прошло и часа, как Мевис Фристоун была отпущена на свободу. Официально она значилась свидетелем, однако Ева знала, что Мевис — главная подозреваемая Желая незамедлительно исправить эту ситуацию, она поспешила к себе в кабинет.
— Что за история про Мевис и знаменитую манекенщицу?
— Фини! — Она была готова расцеловать своего коллегу, каким бы помятым он ни выглядел с утра пораньше. Фини сидел за ее столом со своим неизменным пакетиком орешков в сахаре и недоуменно хмурился. — Как быстро разносятся новости!
— Это было первое, что я услышал, когда заглянул в наш кафетерий. Когда лучшую подругу ведущего следователя ловят на месте преступления, это становится сенсацией.
— Никто ее не ловил. Она свидетель. Пока.
— Журналисты уже идут по следу. Мевис еще не назвали по имени, зато ее личико красуется во весь экран. Жена вытащила меня из-под душа, чтобы я посмотрел и послушал. Пандора ведь была очень заметной персоной.
— И осталась ею даже после смерти. — Ева утомленно опустилась на стул. — Хочешь познакомиться с показаниями Мевис?
— Зачем еще я, по-твоему, здесь сижу? От нечего делать?
Она сообщила ему кратко основные моменты, воспользовавшись понятным обоим полицейским жаргоном. Фини озабоченно насупился.
— Черт возьми, Даллас, она попала в серьезный переплет! Раз ты сама видела, как они выясняли отношения силовым методом…
— Более того, мне тоже при этом досталось! Как ей только взбрело в голову снова явиться к Пандоре?! — Ева встала и зашагала по кабинету. — Это все портит. Одна надежда на лабораторию: вдруг они найдут красноречивые улики? Но особенно рассчитывать на это нельзя. Ты сейчас сильно загружен, Фини?
— Лучше не спрашивай! — Фини махнул рукой. — Скажи уж сразу, что тебе надо.
— Давай начнем с ее кредитной карточки. Она помнит первый притон, в который завалилась, — какой-то «Зигзаг». Если подтвердится, что в момент смерти Пандоры Мевис находилась там или в каком-нибудь еще заведении, она спасена.
— Тут я могу тебе помочь, но… Она ведь оказалась на месте преступления в очень неудачный момент — буквально сразу после убийства. Преступник еще находился там, иначе Мевис не схлопотала бы по голове.
— Знаю. Но нельзя упускать ни одной возможности. Я допрошу людей, которых Мевис видела и узнала дома у Пандоры. Их показания — это уже кое-что. Потом буду искать парня с татуировкой, танцующего на столах клиентов.
— Веселенькое занятие! Ева чуть заметно улыбнулась.
— Необходимо найти людей, способных подтвердить, что Мевис действительно была на бровях. Если перед тем, как явиться к Леонардо, она прошлась по нескольким кабакам, у нее не хватило бы сил справиться с Пандорой.
— Она, кажется, утверждает, что Пандора была наркоманкой.
— Это тоже предстоит проверить. Дальше — пропавший Леонардо. Куда он, к дьяволу, подевался среди ночи?! И где находится сейчас?
Глава 5
Леонардо тем временем лежал ничком на полу посреди гостиной Мевис. Он провалялся так несколько часов, высосав целую бутылку виски; может, он и после такой дозы удержался бы на ногах, но его окончательно подкосила жалость к себе.
Очнувшись, Леонардо первым делом провел рукой по лицу. Не исключалось, что после ночи загула лицо окажется расквашенным. Но опасения — по крайней мере в этом отношении — оказались напрасными: лицо было в целости и невредимости, разве что немного помято и чуть-чуть поцарапано от падения ничком на пол.
Леонардо мало что помнил. Именно из-за боязни впасть в беспамятство он редко пил, а если выпивал, то старался не превышать свою норму. Стоило ему немного перебрать — ив памяти возникали провалы.
Он как будто помнил, как ввалился в дом Мевис, воспользовавшись ключом, который она ему торжественно вручила, когда оба пришли к выводу, что они не просто сексуальные партнеры, а любят друг друга.
Увы, хозяйки дома не оказалось — в этом Леонардо был уверен твердо. А вот что он делал до этого? Тут-то и начинались провалы. Он помнил, хоть и гораздо более смутно, как слонялся по улицам, прикладываясь к бутылке — вот только купил он ее или украл?.. И где его носило? Одно Леонардо знал точно: в руках он держал бутылку, а внутри у него злодействовало выпитое виски.
Допился до бесчувствия — вот стыд! Как можно было надеяться уговорить Мевис вернуться к нему, явившись в таком виде? Хорошо, что он ее не застал.
Сейчас его, ясное дело, мучило похмелье, да такое, что впору было взмолиться о пощаде — только знать бы, кому адресовать мольбы! И все-таки Леонардо заставил себя встать: ему не хотелось, чтобы Мевис обнаружила его здесь в таком позорном состоянии. Он нашел в аптечке болеутоляющее и отправился на кухню, чтобы сварить себе кофе покрепче.
И тут он заметил кровь.
Запекшаяся кровь на предплечье и на ладони. Длинный глубокий порез ниже локтя, уже переставший кровоточить. На рубашке и на брюках тоже были пятна крови. Леонардо почувствовал тошноту и попятился от кухонного стола, удивленно разглядывая свою одежду. Наверное, он с кем-то подрался. Уж не изувечил ли кого?
Тошнота подкатила к самому горлу. Проклятая память, дырявая, как решето! Боже правый, вдруг он совершил убийство?!
Ева с мрачным видом изучала предварительный рапорт судмедэксперта, когда в дверь ее кабинета нетерпеливо постучали. Не успела она отозваться на стук, как дверь распахнулась.
— Лейтенант Даллас? — Ворвавшийся к ней мужчина походил на ковбоя: выгоревшие на солнце волосы, улыбка до ушей, сапоги на высоких стоптанных каблуках. — Черт, до чего же здорово познакомиться с живой легендой! Я видел вас на фотографиях, но живьем вы еще симпатичнее.
— Весьма польщена.
Ева откинулась в кресле, прищурилась. Посетитель был очень хорош собой: мужественное загорелое лицо, длинный прямой нос, по при этом детские ямочки в углах улыбающегося рта и морщинки-лучики вокруг темно-зеленых глаз. По его телосложению было видно, что он без труда мог бы продержаться в седле несколько суток кряду.
— Кто вы такой?
— Касто, Джейк Т. — Он вытащил из переднего кармана линялых джинсов полицейский значок. — Отдел по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств. Я слышал, что вы хотите меня повидать.
Ева внимательно изучила значок.
— А вам известно, почему мне вдруг захотелось с вами познакомиться, лейтенант Касто, Джейк Т.?
— Полагаю, из-за нашего с вами общего осведомителя. — Он по-свойски присел на край ее стола. Они оказались так близко друг к другу, что до Евы донесся приятный запах его мыла. — Я тоже оплакиваю старину Бумера. Безвредный дуралей.
— Раз вы знали, что Бумер работал на меня, почему так долго не шли?
— Задержали другие дела. Да и не думал, по правде говоря, что могу вам чем-нибудь помочь. А потом узнаю, что к расследованию подключился Фини из электронного обнаружения и ищет меня… — Красавчик саркастически усмехнулся. — Фини тоже из ваших?
— Фини сам по себе. Что для вас делал Бумер?
— Обычные услуги осведомителя. — Касто взял с Евиного стола аметистовое яйцо и повертел его в руках, рассматривая вкрапления. — Сведения о торговцах наркотиками, все больше по мелочи. Бумер воображал себя важным сотрудником, хотя на самом деле толку от него было кот наплакал.
— Из таких мелочей выстраивается общая картина, — заметила Ева.
— Потому я и пользовался его услугами, моя милая. На него можно было положиться. Пару раз благодаря ему я припирал к стенке дилеров среднего звена. — Он усмехнулся. — Кто-то ведь должен этим заниматься!
— Кто же выколотил из него душу? Касто положил яйцо на стол и покачал головой. Усмешка на его лице мгновенно пропала.