Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 57

— Почему ты всегда так нервничаешь, когда я веду машину?

— Я не нервничаю. Просто не люблю. Увидев зеленый свет, Тэсс нажала на газ.

— Значит, ты нервничаешь из-за чего-то другого. И я даже знаю, из-за чего… Бен, постарайся понять, я делаю это обдуманно.

Нахмурившись, Бен переключил радио на другую программу.

— В прошлый раз я тебе и слова не сказал, значит, и сейчас стерплю.

— Но ты же понимаешь, что это не выход из положения. Твое отношение к этому очень важно для меня.

— Тогда высади меня здесь, а сама поезжай на работу. И оставим этот разговор. Помолчав, Тэсс кивнула:

— Хорошо.

— Хорошо? — Бен нетерпеливо передернул плечами. — Ах, вот ты как?

— Да. — Она свернула на стоянку у полицейского участка.

— Выяснять отношений не будем?

— Мы вчера все выяснили. Зачем к этому возвращаться? — Тэсс въехала на стоянку. — До вечера. — И поцеловала его.

Бен приподнял ее лицо за подбородок:

— Испытываешь на мне свои психологические приемы, да?

Тэсс с улыбкой взглянула на мужа:

— Ты совершенно прав.

— Мне неприятно, что ты это делаешь. — Бен откинулся на спинку сиденья и закрыл лицо руками. — Ты же прекрасно знаешь, я терпеть не могу, когда ты вмешиваешься в эту сферу моей жизни!

— А ты так же хорошо знаешь, что я чувствую, не принимая участия в твоей жизни, Бен.

Тэсс поправила прическу. Поразительно, что год назад они не были даже знакомы. А теперь он стал для нее центром вселенной: мужем и отцом ребенка, который скоро родится. Правда, об этом знала пока только она. И все-таки Тэсс не могла нарушить врачебную клятву. До сих пор у нее перед глазами стояли трясущиеся руки Грейс, когда та взяла у нее чашку кофе.

— Возможно, я смогу чем-то помочь, пойму психологию преступника. У меня ведь уже один раз получилось.

— Но я чуть не потерял тебя тогда!

— Это совсем другой случай. Сейчас дело не касается меня лично. Бен, как ты думаешь, он убьет кого-нибудь еще? — Она взяла его за руку. — Думаешь, убьет?

— Да. У него много шансов.

— Ну вот видишь! А смысл нашей работы — спасение человеческой жизни. Разве не так, Бен?

Он устремил взгляд на старый полицейский участок с давно сложившимися традициями, в коллектив которого он так хорошо вписывался. Нет, Тэсс не следует вмешиваться в эти дела.

— Мне больше нравится, когда ты осуществляешь это в своем уютном и надежном офисе.

— А мне нравится, когда ты сидишь за столом и проклинаешь бумажную работу. Но так не может продолжаться всегда — ни для тебя, ни для меня. В прошлый раз я сумела вам помочь. Уверена, что смогу и сейчас. Этот тип чем-то отличается от обычных преступников. Судя по тому, что ты мне рассказал, я убеждена, что он очень болен. Его нужно найти как можно скорее: такие люди не в состоянии остановиться сами.

Эти слова разозлили Бена.

— Надеюсь, ты не собираешься жертвовать ради этого жизнью?

— Я собираюсь помочь тебе, только и всего.



— Я не могу тебе помешать. — Бен крепко держал ее руку в своей, зная, что вообще-то может. — Я не буду тебе мешать, — уточнил он, — но прошу тебя подумать о своих нагрузках: у тебя клиника и частные консультации.

— Я просчитала свои возможности.

— Ну что ж. — Этот разговор показался ему нескончаемым. — Но если ты будешь неоправданно рисковать, я натравлю на тебя твоего дедушку, и он задаст тебе взбучку, подруга.

— Предостережение принято. — Она притянула его к себе. — Я люблю тебя, Бен.

— Правда? А как ты это докажешь? Их губы соединились, и в этот момент в окно машины просунул голову Эд.

— Здесь неподалеку есть тихие улочки, где вам никто не помешает.

— Не мешай целоваться, Джексон, — пробормотал Бен.

Тэсс положила голову на плечо мужа.

— Доброе утро, Эд.

— Рад приветствовать тебя в наших пенатах. Ты у нас нечастая гостья.

— Боюсь, теперь она будет доставлять тебе это удовольствие чаще. Она подключается к нашему делу.

— Правда? — Эд сразу почувствовал, что его друг недоволен, но вынужден уступить. — Что ж, добро пожаловать.

— Всегда счастлива протянуть руку помощи блюстителям порядка, — заявила Тэсс, выбираясь из машины. — А как Грейс?

— Держится. Она решила остаться здесь, пока мы не раскроем преступление.

— Это хорошо.

— Ты уверена?

— Она из тех, кто не может наблюдать за событиями со стороны. Ей необходимо принимать во всем участие. Горе страшно своей безысходностью. Если человек пройдет через это, он все преодолеет. Кроме того, если она вернется в Нью-Йорк, ты не сможешь за ней ухаживать. Бен обнял жену за плечи.

— Докторша знает все твои секреты, Джексон! Должен сказать, Грейс — очень привлекательная леди. Мозги, внешность и деньги! — Он подмигнул Тэсс. — Я рад, что ты берешь с меня пример.

— Тэсс не устояла перед тобой только потому, что питает слабость к мужчинам с заскоками. — Эд направился в отдел уголовных преступлений, радуясь, что удалось уклониться от разговора.

Бен отвел жену в конференц-зал, а сам пошел доложить капитану Харрису, что в расследовании будет принимать участие психолог. Тэсс уселась за один из столов и положила перед собой две папки с документацией. В них были фотографии жертв, заключение судебной медицинской экспертизы о вскрытии трупов и отчеты, подготовленные ее мужем. Она внимательно прочла показания Айлин Кофилд и Марковица, изучила рапорт Эда о событиях, происшедших в вечер убийства Кэтлин Бризвуд. Судя по характеру насилия, эти убийства были более изощренными, чем то, в расследовании которого она принимала участие раньше. В целом Тэсс пришла к тем же выводам, что и следователи, но, кроме того, обнаружила специфически мрачные черты, присущие обоим преступлениям.

Когда Бен и Харрис вошли в конференц-зал, Тэсс водила хорошеньким пальчиком по отчету патологоанатома. Стоило Бену увидеть это, ему снова стало не по себе. Он понимал, что не может ничего запретить ей, но присутствие Тэсс в их отделе вызывало в нем раздражение.

— Примечательно, что оба убийства произошли в одно и то же время, — заметила Тэсс, обменявшись приветствиями с капитаном.

Харрис потер рукой живот. Ему казалось, что с каждым днем его желудок становится все более пустым.

— Можно допустить, что таковы особенности его почерка. Хотя не исключено, что это совпадение. — Он отломил кусочек булочки с изюмом, убеждая себя, что если употреблять калории небольшими дозами, то их можно не брать в расчет. — У меня еще не было случая поблагодарить вас за участие в работе нашего отдела, доктор Парис.

— Надеюсь, отдел оценит мою работу, если я окажу реальную помощь. — Тэсс сняла очки. — Думаю, пока можно сделать вывод, что мы имеем дело с преступником, склонным к взрывному, сексуально ориентированному насилию.

— Изнасилование всегда происходит на сексуальной почве, — заметил Бен.

— Изнасилование — не только сексуальное преступление, иногда это просто проявление жестокости. Но в данном случае, полагаю, сексуальность доминирует. Насильник ведь совершает нападение по целому ряду причин: из-за неудовлетворенности собой, низкой самооценки, дурного мнения о женщинах, подверженности гневу… Гнев, как правило, — главный фактор. В тех случаях, когда насильник знаком с жертвой, у него иногда возникает потребность унизить ее, выразить мужское превосходство и силу. Преступник желает получить то, на что, по его мнению, имеет право. Нередко он считает, что жертва оказывает сопротивление лишь потому, что хочет вызвать в нем большее возбуждение, стремится к тому, чтобы ею овладели силой.

Надев очки, Тэсс откинулась на спинку стула.

— Насилие в обоих случаях происходило в комнате, где и были обнаружены жертвы. Преступник использовал одно и то же оружие — телефонный шнур. По всей вероятности, обе жертвы что-то обещали ему, и именно телефон являлся связующим звеном. Да, скорее всего они ему что-то обещали в телефонном разговоре. И он пришел взять обещанное. Примечательно, что преступник каждый раз являлся, возможно, неожиданно. Он хотел удивить их и вызвать больший накал страстей.