Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 79

Глава 23

Когда Грей вернулся с гамбургерами, палата Брианы напоминала сад. Подоконник и тумбочка были заставлены букетами цветов: роз и фрезий, остроконечных люпинусов и лилий, веселых маргариток и гвоздик.

Грей тоже держал в руках огромный букет.

– По-моему, я переборщил. Мои цветы тут явно лишние, – пробормотал он.

– О нет, что ты! Они прелестны. Господи, сколько шуму из-за простой шишки на голове! – Бри положила букет на здоровую руку, словно младенца, и зарылась в него лицом. – Не жизнь, а сказка! Смотри, Мегги и Роган принесли мне эти цветочки, Мерфи – эти, а Кастерсы прислали букет гвоздик. Правда, очень мило с их стороны?

– Они не на шутку разволновались. – Грей поставил на пол большой бумажный пакет. – Кастерсы намерены остаться у тебя еще на пару дней. Пока ты не выпишешься из больницы.

– Да меня уже завтра здесь не будет! Если мне не разрешат уйти, я вылезу в окно и убегу. – Бриана жадно посмотрела на пакет. – Ты принес поесть, да?

– Ага. С трудом уберег свою добычу от орлиного взора медсестры.

– А, миссис Мэннион. Она страсть какая грозная!

– Да, я от нее в ужасе. – Грей придвинул к кровати стул и протянул Бриане гамбургер, но сам есть не стал, а спохватившись, взял у нее цветы. – Их, наверное, надо в воду поставить, да? Ты ешь, ешь, я сейчас, – он дал ей пакетик с жареной картошкой. – Только найду вазу и вернусь.

Бриана попыталась посмотреть, что еще лежит в большом пакете, но боль в плече затрудняла ее движения. Она откинулась на подушки и принялась за гамбургер.

– Ну как ты? Получше? – озабоченно спросил, вернувшись, Грей.

– Да я и раньше чувствовала себя не так уж и плохо. Тебе совершенно не нужно со мной нянчиться, Грейсон. Хотя я, конечно, очень рада, что мы пообедаем вместе.

– Это только начало, солнышко, – подмигнул он и, держа в одной руке откушенный гамбургер, порылся другой в пакете.

– Ой, Грей! Ночная рубашка! Настоящая человеческая ночная рубашка! – чуть не прослезилась Бриана. – Господи, ты даже не представляешь, как я тебе благодарна. Тут ведь такие кошмарные балахоны…

– После обеда я помогу тебе переодеться. Но это еще не все.

– Ой, шлепанцы! И расческа! Слава богу.

– Честно говоря, я не сам догадался их купить, меня Мегги надоумила.

– Умница! И ты тоже молодец.

– Она сказала, твоя блузка испорчена. Окровавлена, если выражаться точнее. При воспоминании об этом у Грея перехватило дыхание.

– Ладно, завтра мы тебе купим новую. Перед выпиской из больницы. Так… что тут у нас еще? Зубная щетка, флакончик крема – такого, каким ты всегда мажешься. Да, чуть не забыл про напитки! – Грей дал Бриане бумажный стаканчик, прикрытый сверху полиэтиленовой крышечкой, в которую вставлялась соломинка. – Мне сказали, это отличный виноградный сок.

– Ты все предусмотрел.

– Абсолютно. Даже развлечения.

– О, книга!

– Любовный роман. Я видел у тебя дома на полке несколько подобных книжек.

– Да, мне они нравятся. – Бриана не отважилась сказать Грею, что у нее болит голова и ей сейчас не до чтения. – Когда вернешься домой, пожалуйста, поблагодари миссис О'Малли и скажи ей, чтобы она не затевала стирку, с нее и так хватит хлопот.

– Я вернусь только с тобой. – Но ты же не можешь провести тут всю ночь!

– Почему не могу? Могу! – Грей доел гамбургер скомкал обертку и бросил ее в корзину для мусора. – У меня есть план.

– Грейсон, тебе надо домой. Ты должен отдохнуть.

– План мой таков, – продолжал он, не обращая внимания на ее слова. – Когда посетителей начнут выгонять, я спрячусь в ванной и подожду, пока все угомонятся.

– Господи, какая глупость!

– Вот увидишь, это сработает. Потом сестра погасит свет; укроет тебя одеялом и уйдет. Тут-то я и появлюсь!

– И будешь сидеть в темноте всю ночь? Грейсон, я не на смертном одре. Поезжай домой.

– Не могу. А в темноте мы сидеть не будем, – Грей с довольной ухмылкой достал из пакета последнюю покупку. – Видишь? Это фонарик, чтобы можно было читать в постели, не тревожа того, кто спит с тобой рядом.

Бри изумленно покачала головой.

– Ты сошел с ума!

– А по-моему, наоборот, я невероятно умен и предусмотрителен. Таким образом мы избавимся от ненужных переживаний. Я не буду томиться в неведении дома, а ты тосковать здесь одна. Не бойся, скучно тебе не будет. Я тебе почитаю, пока ты не устанешь.

– Почитаешь? – шепотом переспросила Бри. – Ты будешь читать мне вслух?

– Естественно. Ты же сама читать не можешь, у тебя сотрясение мозга.

– Да. – Никогда еще Бриана не была так растрогана, как в этот момент. – Да! Грейсон, я знаю, что тебе надо уйти, но… мне ужасно хочется, чтобы ты остался.

– Ты не одинока в своем желании… Да, про что я тебе говорил? А, про книгу! По-моему, тебе понравится. Вот послушай, что написано на задней странице обложки: «Никто не мог укротить Катрин. Рыжеволосая красавица с лицом богини и душой воительницы идет на любые жертвы, лишь бы отомстить за смерть своего отца. Она готова даже стать женой своего злейшего врага». – Грей поднял брови. – Ей палец в рот не клади, этой Катрин. Но и герой не тюфяк. «Ян не знает поражений. Отважный, закаленный в боях вождь шотландских горцев, прозванный Смуглым Лордом, пощадит никого, защищая свою родину и любимую женщину. Заклятые враги влюбляются друг в друга и заключают союз, который определит их судьбу и увлечет их в пучину страсти». – Грей поглядел на первую страницу обложки и рассеянно положил в рот ломтик хрустящего картофеля. – Здорово, да? Милая парочка. Действие происходит в Шотландии в XII веке. Катрин – единственная дочь овдовевшего феодала. Он воспитал ее, как мальчишку, научил фехтовать, стрелять из лука, охотиться. Когда отца убивают, Катрин получает наследство, и ей начинает строить козни один злодей, естественно, глубоко порочный и с легким приветом. Но Катрин – девушка волевая…

Бри улыбнулась:

– Ты что, уже все прочитал?

– Нет, только просмотрел, пока дожидался очереди в кассу. На двести пятьдесят первой странице я наткнулся на потрясающую эротическую сцену. Думаю, мы дойдем до нее и остановимся, а то вдруг у тебя поднимется давление? Врачи – те же гуси, их нельзя дразнить. Кстати говоря, поэтому мы должны замести следы преступления. – Грей собрал обертки от гамбургеров и прочей снеди и спрятал их в пакет.

Буквально в следующую секунду открылась дверь, и в палату ввалилась медсестра Мэннион, этакий футбольный полузащитник в юбке.

– Время посещения больных заканчивается, мистер Тейн… Ну, мисс Конкеннан, как вы себя чувствуете? Может, у вас есть головокружение, тошнота, помутнение зрения?

– Нет-нет, что вы! Я чувствую себя прекрасно, просто прекрасно. Я даже думала…

– Вот и отлично, – отрезала Мэннион, не пожелав даже выслушать просьбу Брианы насчет возвращения домой. – Постарайтесь уснуть. Мы будем каждые три часа подходить к вам ночью и проверять ваше самочувствие.

Она поставила на тумбочку поднос. Бриана покосилась на него и побледнела.

– Что это? Я же говорю, мне лучше. Не надо уколов. Я не хочу! Грейсон!

– Да-да, я… э-э… Встретившись со стальным взглядом Мэннион, Грей ощутил, что героического пыла у него сразу как-то поубавилось.

– Это не укол. Я просто возьму у вас кровь.

– Зачем? – Позабыв о необходимости сохранять достоинство, Бриана съежилась и задрожала. – Я и так потеряла много крови. Возьмите оттуда.

– Не говорите глупостей. Дайте мне вашу руку.

– Бри, ты… это… – начал Грей, переплетая ее пальцы со своими. – Посмотри на меня. Я рассказывал тебе, как впервые попал в Мексику? Ну тогда слушай. Я познакомился там с одними людьми и поехал с ними покататься на лодке в заливе. Красота была необыкновенная: воздух благоухал, море было голубое и гладкое, как стекло. И вдруг мы увидели у нашего борта небольшую барракуду.

Краем глаза Грей заметил, что Мэннион уже ввела иголку под кожу Брианы.