Страница 12 из 68
– Теперь я здесь командую! – Хэллоуэй злобно пнул ногой стул Фини. – Мне осточертели твои приказы, старый дурак!
– Я понятия об этом не имел, – спокойно отозвался Фини. – Каким образом я могу исправить положение?
– Хотите исправить положение? – Хэллоуэй вновь прижал оружие к шее Фини под подбородком, и Ева с трудом удержалась, чтобы не броситься к двери кабинета. – Может, подать вам рапорт?
– Сэр, переговорщик прибыл.
– Введите его в курс дела, Даллас, – распорядился Уитни. – Потом рассмотрим возможности.
Ева объяснила переговорщику ситуацию и подключила его к связи. Обернувшись, она увидела перед собой Рорка.
– А ты что здесь делаешь?
– Услышал сводку новостей, – кратко объяснил Рорк. Он не стал упоминать об ужасе, который испытал, узнав, что в Главном полицейском управлении есть раненые и взят заложник. Окинув взглядом помещение, он быстро оценил важнейшие аспекты ситуации.
Главное – его жена была невредима.
– Что с Фини?
– Он заложник. У меня нет для тебя времени.
Рорк положил Еве руку на плечо, прежде чем она успела отойти.
– Чем я могу помочь?
Ева не стала тратить драгоценные секунды, спрашивая, как Рорк сумел пройти через оцепление и какую помощь он рассчитывает оказать, когда сектор полон копов, чьим ремеслом было находить выход из кризиса.
– Макнаба подстрелили.
– Господи! – Повернувшись, Рорк увидел Пибоди на полу рядом с медиками.
– Я не знаю, в каком он состоянии. Постарайся это выяснить.
– Будет сделано. – В голосе Рорка слышалась холодная ярость, более смертоносная, чем любая бурная вспышка гнева. – Лейтенант, если этому типу нужны деньги, то неограниченная сумма к услугам департамента.
– Спасибо, но дело не в деньгах. Лучше помоги Пибоди. Мне нужно вытащить оттуда Фини живым. Хотя постой. – Ева пригладила волосы. – Найди отсек Хэллоуэя. У него на столе старый компьютер. Ничего там не трогай – просто отключи его.
В кабинете Фини Хэллоуэй истерически кричал в микрофон. Ржавые ножи кромсали его мозг.
– Хотите поговорить со мной? Тогда уменьшите температуру в этом пекле! Если будете пытаться меня выкурить, я прикончу этого старого пердуна! А с тобой мне вообще говорить не о чем, тупица! Позовите Даллас! Позовите эту чертову лживую сучку! У вас десять секунд!
По знаку переговорщика Ева подбежала к центру связи.
– Я здесь, Хэллоуэй.
– Разве я не приказывал тебе отрегулировать кондиционер?
– Да, сэр. Я выполнила приказ.
– Не ври мне! Хочешь, чтобы я поработал над его клешнями? – Хэллоуэй прижал оружие к кисти Фини. – Один разряд – и он уже никогда не сможет шевелить этой рукой.
– Я постараюсь еще больше снизить температуру. Но посмотрите на Фини: он не потеет. В кабинете совсем не жарко.
– Вранье! Я нажариваюсь заживо!
– Потому что вы больны. У вас какая-то вирусная инфекция. Голова болит, верно? И нос у вас кровоточит. Вам нужен врач. Позвольте вам помочь, и мы все уладим.
– Тогда почему бы тебе не войти сюда, сучка? – Хэллоуэй злобно скривил губы. – Войди и увидишь, как быстро мы все уладим!
– Я могу принести вам лекарство.
– Пошла ты!
– Если я войду, Хэллоуэй, не стреляйте. У вас будет два заложника, и вы сможете контролировать ситуацию. Вы ведь знаете, что Фини мой друг, и я ни за что не подвергну его опасности. Я могу принести вам лекарство от головной боли и все, что вы хотите.
– Пошла ты! – повторил Хэллоуэй и отключил связь.
– В данной ситуации незачем предлагать еще одного заложника. – Переговорщик втиснулся между Евой и аппаратом связи. – Ваше самопожертвование ни к чему не приведет.
– В обычных обстоятельствах я бы с вами согласилась, но человек, который там засел, не попадется на вашу удочку. Во-первых, он коп и знает все ваши фокусы. Во-вторых, он страдает каким-то неврологическим заболеванием, которое влияет на его поведение.
– За переговоры отвечаю я!
– Здесь не конкурс на вакантное место, и я не собираюсь с вами соперничать. Я хочу, чтобы они оба вышли из кабинета одновременно. Простите, майор, но у меня нет времени на объяснения. Физическое и психическое состояние Хэллоуэя ухудшается с каждой минутой. Не знаю, сколько он еще продержится. Но, умирая, он постарается прихватить с собой Фини.
Уитни нахмурился.
– Снайперы заняли позицию. Они могут достать его, используя изображение на мониторе.
– Его убьет один выстрел из парализатора. Именно это произошло с Когберном. Хэллоуэй все-таки коп, майор. И сейчас он не отвечает за свои поступки. Дайте мне шанс взять его живым.
– Если вы войдете, погибнут три копа, – предупредил переговорщик.
– Или выживут. Я попробую его успокоить. Хэллоуэй испытывает страшную боль и, если ему принести лекарства, он согласится их принять. Фини был моим инструктором, майор. Он воспитал меня. Я должна войти туда.
Уитни посмотрел ей в глаза:
– Хорошо, попытайтесь. Только побыстрее.
Еве пришлось упрашивать майора несколько драгоценных минут, зато это помогло ей войти в образ, необходимый для переговоров. Ведь Хэллоуэю нужно было, чтобы перед ним унижались.
– Он может выстрелить в тебя, как только ты войдешь, – тихо сказал Рорк, покуда медики готовили для Евы лекарства и пневматические шприцы.
– Может.
– А ты идешь без бронежилета и без оружия.
– Я знаю, что делаю.
– Ты знаешь, что должна делать. Это не одно и то же, Ева. – Рорку стоило колоссальных усилий не схватить ее за руку и не вытащить из комнаты. – Я понимаю, что значит для тебя Фини. Но помни, что ты значишь для меня.
– Едва ли я могу это забыть.
– Макнаб в тяжелом состоянии. Он получил сильный заряд с близкого расстояния, но на какой-то момент пришел в себя, прежде чем медики его унесли. Это хороший признак.
– О'кей. – Сейчас Ева не могла думать о Макнабе.
– Пострадали еще трое, прежде чем Хэллоуэй схватил Фини. Хотел бы я знать – из чистого любопытства, – каким образом один человек смог уложить четырех копов, оставшись невредимым.
– Господи, Рорк, это же электронный отдел! Половина здешних сотрудников чаще держат в руке компьютерную «мышь», чем оружие.
К ним подошел врач с пакетом лекарств.
– Выбирайте, что хотите, лейтенант. В шприце с красной точкой на поршне транквилизатор. Усыпляет человека за пять секунд. Таблетки с желтой полосой действуют так же. Остальное – просто болеутоляющие.
– Хорошо, спасибо. Вернусь через несколько минут, – сказала Ева Рорку.
– Надеюсь.
Нисколько не заботясь о драгоценной репутации жены, он привлек ее к себе и поцеловал. Ева бросила на него испепеляющий взгляд, но тем не менее поцелуй немного успокоил ее. Подойдя к центру связи, она продемонстрировала пакет.
– Вот ваши лекарства, сэр. Болеутоляющие в шприцах и таблетках. Врач говорит, что укол уничтожит инфекцию и быстро снимет головную боль. – Ева подняла руки и повернулась кругом: – У меня нет оружия. Я знаю, что ситуация у вас под контролем, и просто хочу вам помочь.
Хэллоуэй вытер кровь, снова хлынувшую из носа. Он раскачивался на каблуках взад-вперед, словно пытаясь унять боль. Светлые волосы торчали в разные стороны, воротник ярко-зеленого спортивного костюма пропитался потом и кровью.
– Ладно, Даллас, входи. – Скривив рот в жуткой усмешке, он снова ткнул парализатором под подбородок Фини. – Но запомни: если кто-нибудь попытается передать тебе оружие, старику конец. Не опускай руки, чтобы я мог их видеть. – Он дико вращал глазами, стараясь сфокусировать зрение на экране. – О боже, моя голова!
– Я несу вам лекарства. – Ева медленно двинулась к двери кабинета Фини. По обе стороны от нее притаились два копа в бронежилетах, вооруженные лазерами и находящиеся вне поля зрения камер. – Мне нужно, чтобы вы открыли замки, сэр.
– Если кто-нибудь подбежит к двери, я выстрелю!
– Я войду одна и без оружия. У меня только лекарства. Все поняли, что вы контролируете ситуацию.