Страница 6 из 6
Название проплывающего мимо парома, человек, стоящий на носу баржи, вода, лениво плещущая на камни, ветер с реки, на миг подхвативший огненно-рыжий локон, который чувственно скользнул по ее изящной шее. Тайлер нахмурился. Отчаянно захотелось коснуться нежной кожи.
Он всегда принимал как должное свое умение хранить в памяти огромное количество разных сведений. Это позволяло быстро выполнять любые задачи. Его мозг походил на компьютер, несколько программ открыты, еще десяток работают на заднем плане, много памяти в запасе. Но Миранда мешала работе его операционной системы. Всякий раз, когда появлялся ее образ, экран замирал.
– Они должны быть где-то здесь, – продолжила она. – Я видела фото в Твиттере.
– Точно, – сухо произнес Тайлер. Он в Твиттере не сидел, но знал: Миранда там очень популярна. В этой области он над ней не властен.
С точки зрения безопасности вести блог – не лучшая идея, о местонахождении дочери мэра мог узнать кто угодно. С точки зрения связи с общественностью присутствие девушки в Интернете способствовало росту популярности ее отца. Тайлер до сих пор злился на мэра, не пожелавшего прислушаться к его мнению на этот счет. Еще сильнее бесило то, что пришлось торчать здесь после окончания дежурства.
– Вряд ли они угрожают моей безопасности. – Миранда покосилась на детектива. – Вроде взрывчатку перевозят дельфины, а не паромы, нет? – Тайлер не ответил, она повернулась к нему, облокотившись на перила. – У тебя что, нет чувства юмора?
– Если скажу, что я здесь не для того, чтобы дружить с тобой, это сэкономит время?
– Я поражена в самое сердце, – с сарказмом заметила она.
Тайлер боролся со своей природой. С другой красивой женщиной он бы не отказался пофлиртовать. Угрюмый детектив умел быть очаровательным, когда хотел. Но, во-первых, его приставили к Миранде в качестве няньки, а во-вторых, его навыки в области флирта несколько заржавели. Их не на ком и некогда отрабатывать. Здесь свои причины.
В памяти Тайлера мелькнул образ женщины с длинными темными волосами и глубокими карими глазами, что отнюдь не улучшило настроения.
– Поэтому все остальные ничего и не замечали, да?
– Ты о чем это?
– О твоих маленьких приключениях.
– Каких приключениях?
Тайлер включился в игру.
– Я всегда делаю уроки. И знаю о тебе все.
Это заявление заставило ее пренебрежительно рассмеяться.
– В этом я очень сильно сомневаюсь.
Тайлер мгновенно извлек из памяти нужную информацию.
– Миранда Элеонор Кравиц, двадцать четыре года, родилась на Манхэттене, воспитывалась в Вермонте, вернулась в Нью-Йорк до того, как отец стал мэром. Тебе тогда было семнадцать.
– Шестнадцать, – поправила Миранда. – Выборы в ноябре.
– Официально он стал мэром в январе. Твой день рождения в декабре. Тебе было семнадцать. В школе ты круглая отличница, лучшая ученица. В выпускном классе сыграла одну из главных ролей в постановке «Двенадцатая ночь». – «Наверное, тогда и научилась играть». – Говоришь по-испански и по-французски, изучала английскую литературу в Нью-Йоркском университете, по окончании которого танцевала на столе, угодив один раз в реалити-шоу и дважды на полосы всех газет. Впервые это произошло, когда ты напилась на вечеринке с одной девицей с сомнительной репутацией.
– А размер моего бюстгальтера в Википедии не указан?
В тот же миг в нем проснулся прежний Тайлер, который с интересом бросил взгляд на вырез ее футболки.
– Нет, но на глазок я бы предположил…
– Глаза поднимите, детектив, – предупредила она.
Разозлившись на себя – снова нарушил правила! – Тайлер перевел взгляд на лицо Миранды.
– Исследования, которые я провел, получив это назначение, отнюдь не свелись к тому, чтобы вбить твое имя в Гугл. Я разведал все обходные пути, сменил всю команду. Парень на воротах тоже из новых, далеко бы ты не ушла. У тебя не осталось друзей в службе охраны. Здесь работают люди, полностью сосредоточенные на деле, которые снова наденут старую форму, если допустят хоть одну ошибку.
Ее глаза яростно сверкнули.
– В чем твоя проблема?!
– До того, как ты уяснишь, что без меня или одного из тех охранников ты шагу за порог не сделаешь, моя проблема – это ты.
– Ты не мой ангел-хранитель.
Тайлер обошел ее.
– Похоже, они решили, что он тебе необходим, или меня бы тут не было.
– Кто это «они»? – Миранда неохотно двинулась следом.
– Сама как думаешь?
Она что-то пробормотала себе под нос. Судя по интонации, эти слова она выучила не на курсах английской литературы.
Тайлер остановился и обернулся. Миранда отшатнулась и нахмурилась, глядя ему в грудь.
– До выборов осталось всего ничего, и ты сейчас помеха, – без обиняков заявил он. – Три недели назад тебя сфотографировали в каком-то клубе. Неизвестный парень слизывал соль с твоей шеи перед тем, как хлебнуть текилы.
– Завидно?
– Мне лично плевать на то, что и с кем ты делаешь. – Даже несмотря на то, что после их поцелуя его реакция на эти снимки весьма красноречиво говорила об обратном. – Моя задача – сделать так, чтобы это не повторилось. Мэру пришлось употребить все свое влияние, чтобы эти снимки не стали достоянием общественности.
Если Миранда и была удивлена этими словами, то умело скрыла это, спрятавшись под ледяной маской.
– Хорошо, что в темном коридоре в пятницу вечером не было парней с камерами, верно?
Она развернулась и направилась к особняку. Тайлер дал ей обогнать себя на несколько шагов. Ему нужно было успокоиться. Последняя реплика Миранды попала в цель, но задело его не это, а равнодушный тон. Ведь не только он увлекся поцелуем и забыл обо всем на свете. Мысль о том, что он мог быть просто очередным парнем, слизывающим соль с ее шеи, очень не нравилась. И это чувство весьма неуместно.
Ему захотелось подойти сейчас к Миранде и доказать, что она ошибается. Настоящий Брэнниган должен принять вызов. Но проблема в том, что в их семье чувство чести и долга для мужчин на первом месте. Что ж, по крайней мере, нарушив одно неписаное правило, он соблюдет другое. Иначе от человека, которым Тайлер Брэнниган был до того, как все перевернулось с ног на голову, не останется ровным счетом ничего.
– Поезжайте домой, детектив, – велела она, когда они вернулись на кухню.
– Мой ответ – нет, – бросил он ей в спину.
Миранда вернулась, и по пламени, внезапно вспыхнувшему в ее глазах, Тайлер понял, что она в ярости. Затем вернулся лед.
– Заключим сделку.
– Какого рода?
– Я дам тебе слово никуда сегодня не выходить, а ты не будешь разбивать лагерь у дверей моей спальни. – Она окинула его неторопливым взглядом. – Сон наверняка поможет тебе сбросить напряжение, ты прямо-таки его излучаешь.
Тайлер продемонстрировал свое фирменное выражение лица, с которым вел допросы. «Ничто, кроме ядерного взрыва, не заставит меня уступить».
– И в чем подвох?
– Никакого подвоха.
– А тебе какая с того польза?
– Кроме того, что я наконец отдохну от тебя?
Мысль о том, что он ее достал, приходила ему в голову, но дело явно не только в этом.
– Ты чего-то хочешь.
– Мира на земле, свободы и справедливости для каждого, чтобы не было нищеты. Я многого хочу, детектив. Но пока меня устроит ваше имя.
Далось ей его имя. Тайлер никак не мог понять, что она задумала, однако шестое чувство упорно подсказывало: невинный вопрос – часть серьезной игры. Ничего, он готов сыграть в нее с Мирандой, если взамен удастся хоть пару часов провести за более полезным занятием, чем слежка за ее комнатой, или даже поспать.
– Тайлер.
– Тайлер, – тихим грудным голосом повторила девушка, словно пробуя имя на вкус.
Тон, которым она произнесла его имя, оказал на Тайлера странное воздействие. Он такого раньше не испытывал. Время словно замерло, пока она смотрела на него, задумчиво склонив голову. Он пытался сообразить, почему кровь внезапно превратилась в раскаленную лаву, хотя Миранда даже не пыталась его соблазнить, но тут она моргнула и отвернулась:
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.