Страница 21 из 79
Разъезжая по служебным делам, Штангер видел в районе Беловежской пущи руины сожженных деревень. Он узнал, что незадолго до его прибытия в Беловеж здесь действовал батальон 322 под командованием майора Наделя, который сжег эти деревни, а многих жителей расстрелял. В разведцентре вспоминали об этой карательной операции и поговаривали о следующих, более крупных акциях.
— Штангер, тебе открытка! — приветствовал его Хайден, повстречавшийся ему как-то утром в коридоре.
— От кого? — с удивлением спросил тот.
— Я человек деликатный и не читаю чужую корреспонденцию, но догадываюсь, что это от твоей красотки.
— Не слишком ли ты догадлив?
Перебрасываясь шутками, они вошли в секретариат.
Хайден с многозначительной улыбкой подал Штангеру открытку. Тот с деланным безразличием пробежал ее взглядом.
— Отгадал? — не давал ему покоя Хайден.
— Отгадал, отгадал, — ответил Штангер, слегка краснея. О его романе с Хелен знали уже все обитатели дворца, и он не раз становился объектом шуток и острот. — За хорошее известие с меня коньяк, — пообещал он прежде чем покинуть секретариат.
В своей комнате Штангер еще раз внимательно прочитал каждое слово: «Дорогой! Шлю тебе сердечный привет. В ближайшие дни выберусь в Беловеж. Познакомлю тебя с моими двумя друзьями. Много работы. Жду встречи… Целую… Твоя Хелен».
Прочитанное взволновало его. Эти короткие, казалось бы, обычные фразы говорили ему больше, чем самое длинное послание. Хелен сообщала о предстоящей операции, которую они с ней обсудили несколько недель назад.
Они стояли тогда в гостиной охотничьего домика, а перед ними на стене висела огромная карта Беловежской пущи и прилегающих к ней районов. Хелен показала пальцем на белые кружки с черными крестами и спросила, известно ли ему, что они обозначают, и, не дожидаясь ответа, объяснила:
— Это обозначены деревни, которых уже не существует. Их сжег летом тысяча девятьсот сорок первого года батальон 322 под командованием майора Наделя. Одних жителей расстреляли, других вывезли. Опустевшие поля и пепелища деревень будут засажены лесом. По приказу Геринга в проведении этой акции принимал участие старший егерь инженер Тирпинг из нашего института. Он, как лесничий и опытный специалист, намечал деревни для уничтожения. Вместе с ним эту операцию разрабатывал унтерштурмфюрер СС Бертель — представитель генерала СС фон Баха-Залевски, командующего войсками СС и полиции на центральном участке фронта. Бах-Залевски от имени Гиммлера осуществлял контроль за деятельностью батальона 322…
Сейчас Штангер отчетливо вспомнил этот разговор, карту и значки на ней. Он хорошо помнил, как Хелен с силой сжала его руку и шепотом произнесла:
— Мы должны ликвидировать этих преступников! Должны… Понимаешь? Тирпинг и Бертель планируют следующую подобную акцию. Они снова будут убивать невинных людей и сжигать деревни.
И вот Хелен сообщала, что через несколько дней прибывают старший егерь Тирпинг и унтерштурмфюрер Бертель. Это должна быть их последняя поездка в Беловежскую пущу.
С момента получения весточки от Хелен Штангер жил в постоянном напряжении. Прошло уже три дня. После обеда Хайден вытащил Штангера погулять по парку. Они шли по аллее, разговаривая о том о сем, и вдруг в окне охотничьего домика заметили директора Рагнера. Он подавал им знаки рукой, подзывая подойти поближе.
— Герр лейтенант, — начал Рагнер, с таинственной улыбкой обращаясь к Штангеру. — Завтра я жду гостей… А среди них — особу, которую вам приятно будет увидеть… — прошептал он и многозначительно подмигнул Штангеру.
— Вы в этом уверены, герр директор?
— Да. Приезжает фрау Хелен. Что вы на это скажете?
— Благодарю вас. Я очень рад, — ответил Штангер.
— Эх, где молодость, там и любовь, — вздохнул Рагнер и закивал головой.
На следующий день Штангер каждую минуту поглядывал в окно и нервно ходил по комнате. Работа у него совершенно не клеилась. Наконец ближе к вечеру перед охотничьим домиком остановился пыльный «мерседес», и из него вышли Хелен и двое сопровождавших ее мужчин.
Через несколько минут в комнате Штангера задребезжал телефон. Он поднял трубку и услышал голос Хелен.
— Я рад, безумно рад… Конечно, жду… Что? В казино?… Очень хочу с ними познакомиться… Прекрасно! Думаю, гы будешь довольна тем, что я тебе скажу… Что? Конечно, очень скучал. Итак, через час.
Он положил трубку и почувствовал себя очень счастливым. Радовался, что снова увидит Хелен, и с нетерпением ждал встречи с теми, кому должен вынести приговор за их злодеяния. Когда Штангер вошел в казино, Хелен поднялась из-за столика и почти подбежала к нему.
— Здравствуй… — Она подала ему дрожащую, теплую руку, которую он галантно поцеловал.
— Как я рад… Здравствуй… — взволнованно проговорил он.
— Пойдем, я представлю тебя, — шепнула она и потянула его за руку. — Познакомьтесь, господа; лейтенант Штангер. А это мои друзья — старший егерь инженер Тирпинг и унтерштурмфюрер Бертель.
Они пожали друг другу руки и обменялись приветствиями. Штангер придвинул стул и сел между Хелен и директором Рагнером, украдкой присматриваясь к «объектам» предстоящей операции. Тирпингу было около шестидесяти лет, но он выглядел бодрым и здоровым, и это особенно подчеркивала форма немецкого лесничего, в которую он был одет. На первый взгляд Тирпинг производил впечатление веселого добродушного старичка. Бертель был рослым, хорошо сложенным мужчиной со светлыми волосами и неприятным взглядом. На его эсэсовском мундире красовался Железный крест I класса, а у пояса висела кобура с вальтером.
Официантка подала закуски и напитки. Все выпили за знакомство.
— Итак, новая операция? — обратился Рагнер к Тирпингу.
— Да, герр директор. Прошедшей рейхсмаршал был очень доволен. Батальону Наделя объявили благодарность. Многие солдаты и офицеры получили награды и повышения. Мы еще обсудим новые мероприятия по очистке Беловежской пущи.
— Но не забудьте, герр инженер, — вмешалась Хелен, — что у нас завтра совещание в Белостоке у доктора Адама.
— Я помню об этом. Это займет у нас целый день.
Бертель не принимал участия в разговоре, так как эти вопросы его мало интересовали. Штангер заговорил с ним о событиях на фронте, об усилившихся налетах партизан в Беловежской пуще. По мере опустошения бутылок беседа становилась все более свободной и оживленной. Служебные вопросы отошли на второй план. Штангер подбрасывал присутствующим анекдоты о Черчилле и Рузвельте, о военной слабости союзников. Все были очарованы им.
— Послушай, Анджей, поедем с нами в Белосток… — тихо прошептала Хелен и прижалась к его плечу, выразительно глядя ему в глаза.
— В Белосток? — спросил он, изображая удивление. — А зачем?
— Герр лейтенант, — вмешался Тирпинг, — мы очень просим. Вы там не будете скучать.
— У меня, господа, великолепный план, — сказала Хелен. — Когда мы уладим в Белостоке служебные дела, то пойдем к Ритцу. Там играет прекрасный оркестр, каждый вечер танцы. Что вы на это скажете? У нас так мало возможностей развлечься…
— Вы очаровательны, фрау Хелен! — заметил Тирпинг и чмокнул ее в руку. — Вы поедете, герр лейтенант?
— Охотно, хоть сейчас, если б только мог, но я на службе, — ответил Штангер и беспомощно развел руками.
— Поехали! — воскликнул Бертель, ударив его по плечу. — Развлечемся! Не пожалеешь!
— Чего не сделаешь для хорошей компании! Надо что: то придумать… — нерешительно проговорил Штангер, затем оглядел зал и добавил: — Извините, я отойду на минуту. Мне надо кое с кем переговорить.
Он встал и подошел к столику, где сидели капитан Денгель, заместитель майора Фриватта, и капитан Диттер.
— Разрешите, герр капитан? — сказал Штангер, вопросительно глядя на Денгеля.
— Ну, конечно, пожалуйста, — ответил тот и пододвинул ему стул. — Я вижу, вы на седьмом небе, — добавил он шутливо.
— Вы правы. Герр капитан, я знаю, что вы часто выезжаете в Белосток…