Страница 14 из 79
Студент Арамис запел:
Грузовик зачихал, трогаясь с места. Беро и старик Пикмаль, сидевшие позади всех, смотрели на остающихся в лагере товарищей…
После часовой тряски по плохим дорогам грузовик остановился. К кузову подошел Бастид. Волосы на его крупной голове взлохмачены, на груди покачивается автомат. Он объявил, что въехали в опасную зону, и приказал д'Артаньяну установить над кабиной грузовика пулемет.
Песни сразу прекратились. Грузовик помчался по шоссе с предельной скоростью. Сжимая в руке револьвер или гранату, люди вдыхали полной грудью теплый воздух, насыщенный ароматом цветущих лугов. В тени леса к бойцам вернулось спокойствие: здесь партизаны снова были в своих владениях. Проехали еще несколько километров, и грузовик, свернув на узкую тропинку, остановился, наконец, у песчаного карьера. Прибыли к месту назначения. Бастид проверил снаряжение и отвел обе группы на намеченные для них позиции. Отсюда было недалеко до Палиссака, и Пейроль, который знал здесь все дороги — ему не раз приходилось возить по ним хлеб, — сопровождал командира, помогая ориентироваться в ночной обстановке.
Так как было неизвестно, откуда появится враг, решили разбить отряд на две группы; одной, расположившейся на километр впереди, командовал д'Артаньян, другой — командир отряда Бастид. Вторая группа заняла позиции недалеко от места остановки. Как только одна из групп вступит в бой с противником, другая должна немедленно отойти к стоянке грузовика и находиться наготове, чтобы по окончании операции прикрыть отход. Шоферу было приказано после первых же выстрелов вывести машину на дорогу и быть готовым к отправлению. Машина была самым слабым звеном всего плана операции. Грузовик не всегда мог сразу двинуться с места. Учитывая это, его поставили на откосе. Но вот все приготовления были закончены, и оставалось только терпеливо ждать… Каждый занял свой пост, стараясь, по возможности, уберечься от холода. При малейшем шорохе — затрещит ли ветка, шевельнется ли сосед — люди настораживались. Так прошла ночь. На рассвете спокойно проехал на велосипеде какой-то крестьянин с косой за плечом. Пейроль его узнал, и ему разрешили продолжать путь. Крестьянин не смог сообщить никаких полезных сведений. Немцев, по его словам, в окрестностях не было. Однако данные разведки, полученные Поравалем, достаточно точны…
К шести часам утра, когда лес, очнувшись от сна, огласился тысячью птичьих трелей, Бастид пришел проведать группу мушкетеров.
Три пулеметчика разместились за пригорком, держа под прицельным огнем весь участок дороги между двумя поворотами. Метров на шестьдесят впереди, укрывшись за грудой камней у первого поворота, сидели Беро и Пикмаль; отсюда, со склона, им была видна дорога на несколько сот метров вперед. Д'Артаньян находился в центре расположения всей группы — на самом верху откоса, нависшего над дорогой. Он оставил при себе Пейроля — для связи с бойцами своей группы и с соседней группой Ги Моке.
Бастид остался доволен выбранными позициями. Он еще раз строго наказал, чтобы никто не обнаруживал себя, пока противник не минует поворота.
— Может даже случиться, — сказал он, — что, заметив поворот и почуяв ловушку, немцы начнут стрелять первыми. Главное — не подавать признаков жизни и ждать приказа командира группы.
— Пулемет вступит в действие, — объяснил д'Артаньян, — только по моей команде, после того, как я брошу гранату.
Несмотря на все приготовления, утро прошло без особых происшествий. Лишь один раз мимо засады проехала повозка, а затем прошло несколько пешеходов, даже не подозревавших, что в лесных зарослях у дороги скрываются партизаны. Был задержан только один молодой велосипедист, показавшийся подозрительным. Его отправили в группу Ги Моке для допроса.
Время от времени Беро делал с десяток шагов по лесу в разных направлениях, чтобы осмотреться вокруг, а заодно и немного согреться. Лес, одетый в яркий весенний наряд, уже стряхивал с себя жемчуг росы. Воздух был наполнен звуками пробуждающейся жизни. День обещал быть жарким…
Пикмаль растянулся на ковре из мха, положив рядом с собой винтовку; задумчиво покусывая веточку можжевельника, он вглядывался в дорогу.
Сидя рядом с Пейролем, д'Артаньян объяснял ему устройство гранаты.
Около пулемета три друга по очереди затягивались одной сигаретой, осторожно пуская дым по земле.
В нескольких километрах отсюда немцы остановили автобус, который шел к Палиссаку. По равнине, недалеко от усадьбы Борденава, двигалась немецкая автоколонна…
Около полудня поднялась тревога. По дороге мчался мотоцикл. Его услышали еще издалека. Д'Артаньян, беседовавший с пулеметчиками, бегом вернулся на свое место. Как раз в этот момент мотоцикл выскочил из-за первого поворота.
— Стой! Маки!
— Это Лусто! — закричал со своего поста Беро.
— Я тебя не узнал, — сказал д'Артаньян, спрыгнув с откоса.
Лусто продолжал сидеть верхом на мотоцикле. Лицо у него было потное, рубашка расстегнута, кожаная куртка нараспашку.
— Вас послал сюда Пораваль?
— Да.
— Значит, я попал правильно. Немцы будут здесь около трех часов.
— В таком случае мы успеем закусить?
— Конечно, но будьте все же начеку. У меня есть сообщение для Пораваля…
— Давай, мы передадим. Или нужно срочно?
— Очень срочно, — сказал Лусто, отъезжая.
Мотоцикл быстро скрылся из виду. Пейроль направился к Бастиду с донесением от своего командира, а остальные мушкетеры, воспользовавшись передышкой, решили слегка подкрепиться.
Из группы Ги Моке выслали разведчиков на ближайшую ферму, надо было предупредить местных жителей, что в районе засады свободный путь для гражданского населения закрыт.
Роже Беро в двадцатый раз взглянул на часы. И тут ему вдруг показалось, что он слышит какой-то отдаленный шум.
Пикмаль приложил ухо к земле, прислушался и с чуть заметной улыбкой на лице встал.
— Еще далеко…
Но Роже уже побежал предупредить д'Артаньяна.
— Едут…
— Возвращайся на место и жди команды. Эй, там, наверху, приготовиться!
Беро спрятался за камнями и, сощурив глаза, стал смотреть на залитую солнечным светом дорогу. Сначала ничего больше не было слышно. Но вскоре отчетливо раздался шум моторов… Сердце Беро застучало быстрее и вдруг словно замерло. Далеко впереди по дороге стремительно двигались машины. Что это, броневики? Танки? Он еще не мог разглядеть. Но вот шум превратился в оглушительный грохот. Можно уже различить черные фигуры и наведенные автоматы…
— Дарнановцы…
— Эсэсовцы, — прошептал Пикмаль.
В тот же миг в соседних кустах засвистели пули и раздался треск пулеметных очередей. Беро за камнем весь сжался. Машины замедлили ход, но сидевшие в них немцы продолжали беспрерывно стрелять. Наконец, не дождавшись ответа, они прекратили огонь… Машины двигались прямо на Беро и Пикмаля. Заметив, что Пикмаль приготовил винтовку к бою, Беро набрался смелости и выглянул из-за камня… В десяти метрах от него из-за поворота показался серый автомобиль, за ним выползли два грузовика, в которых сидели солдаты. Машины медленно продвигались вперед…
В этот момент д'Артаньян швырнул первую гранату и скомандовал:
— Беглый огонь!
Сразу же затрещал пулемет, пули запрыгали по грузовику и автомобилю. Ветровое стекло передней машины разлетелось вдребезги. Раздались взрывы гранат — немцы с криками заметались по дороге; стрельба стала общей. Пикмаль бросился вперед и исчез в зарослях кустарника…
Все это произошло мгновенно. Заметив, что он остался один, слыша со всех сторон жужжание пуль, Беро вскочил на ноги, собираясь бежать. Но тут около самой его головы хрустнула ветка, и он снова бросился на землю. Мертвенно бледный от страха, Беро с отчаянием озирался вокруг… Сквозь листву он различал только какие-то красные и черные пятна на дороге. Со второго грузовика, отъехавшего назад, яростно строчил пулемет — в ту сторону, где находился пост Атоса и его товарищей. «Они все убиты», — мелькнуло в голове у Беро. На лбу его выступил холодный пот. Только сейчас он вспомнил о своих двух гранатах. Сорвав кольцо с одной гранаты, он бросил ее вперед и собирался метнуть вторую. Вдруг слева, в каких-нибудь трех шагах от себя, Беро увидел внезапно появившийся автомат, зажатый в огромной руке, и вслед за ним голову в каске. Пальцы Беро судорожно стиснули револьвер, и, не отдавая себе отчета, он выпустил в эту голову половину обоймы. Голова с быстротой молнии исчезла; рука, откинувшись, выронила автомат… Беро, считая, что он окружен, одним прыжком вскочил на ноги и бросился бежать. Но, пробежав метров десять, споткнулся о колючий кустарник и растянулся во весь рост. Теперь частая стрельба на дороге сменилась редкой перестрелкой. Слышались резкие слова команды на немецком языке. Из чащи кустарника, куда углубился Пикмаль, раздался выстрел, за ним — другой.