Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 64

Зак поднялся, подошел к ней и присел на корточки.

– Я хочу, чтобы ты сделала это для меня. Конечно, я эгоист. Но я хочу, чтобы ты сделала это и для себя тоже. Можешь не сомневаться.

– Я стану Нелл Тодд… А что, мне нравится!

Она увидела, что выражение его лица и глаз изменилось, и поняла, что сомневаться действительно не в чем.

– Я боюсь его и ничего не могу с собой поделать. Этому пора положить конец. Я хочу жить с тобой. Хочу по вечерам сидеть на галерее и смотреть в телескоп на звезды. Хочу носить на пальце красивое кольцо, которое ты мне купил. Хочу многого, о чем раньше не позволяла себе даже мечтать. Я боюсь, но хочу перестать бояться.

– В Бостоне у меня есть знакомый адвокат. Мы можем ему позвонить.

– Хорошо. – Она перевела дух. – Отлично.

– Но есть одна вещь, которую я могу сделать прямо сейчас. – Он встал, обошел стол и медленно выдвинул ящик. При виде знакомой коробочки у Нелл гулко забилось сердце. – Я всюду таскаю его с собой. На работу и с работы. По-моему, настала пора вручить его тебе.

Нелл встала и протянула руку.

– Да, настала.

Когда Нелл возвращалась в книжный магазин, у нее все пело внутри. И все же она не могла избавиться от дурного предчувствия. Стоило ей опустить глаза и посмотреть на кольцо с ярким синим камнем, как это предчувствие становилось еще сильнее.

Войдя в магазин, она помахала Лулу и птицей взлетела по лестнице.

– Нам нужно поговорить! Майя оторвалась от клавиатуры.

– Я могла бы испортить тебе удовольствие, поздравить и пожелать счастья, но не буду.

– Ты видела мое кольцо.

– Сестренка, я вижу твое лицо. – Хотя сама Майя считала себя несчастливой в любви, вид чужого счастья грел ей душу. – Но кольцо все-таки покажи. – Она встала и взяла левую руку Нелл. – Сапфир! – Майя не смогла удержать вздох. – Дар любви. Вправленный в кольцо, он оказывает целебное действие и отгоняет зло. Кроме того, дарит крепкий сон. – Она поцеловала Нелл в обе щеки. – Рада за тебя. От всей души.

– Мы разговаривали со знакомым Зака, адвокатом из Бостона. Теперь он мой адвокат. Он займется моими делами, в том числе и разводом. Он собирается получить ордер на ограничение передвижений Ивена. Конечно, это всего лишь бумажка…

– Нет, это символ. В нем тоже есть сила.

– Да. Через пару дней он закончит оформлять документы, свяжется с Ивеном и тот все узнает. Майя, ордер не поможет. Он приедет все равно. Я знаю.

– Возможно, ты и права. – Разве она сама не испытывала все нараставшего волнения и страха?

Облетели последние листья, но первый снег еще не выпал.

– Ты готова к этому, и ты не одна. Как только с ним свяжутся, Зак и Рипли будут встречать каждый паром с материка. Если ты не захочешь сейчас же переехать к Заку, то поживешь у меня. Завтра шабаш. Рипли согласилась в нем участвовать. Когда мы создадим круг, он не сможет его преодолеть. Это я тебе обещаю.

Следующей новость должна была узнать Рипли, но Нелл не смогла ее найти. Выйдя из магазина, она почувствовала сильнейший приступ тошноты. Нелл зашаталась, на лбу проступила испарина. Она прислонилась к стене и стала ждать окончания приступа.

Когда худшее осталось позади, она перевела дух. Нервы, нервы. Скоро поднимется шум. Но пути назад нет. Будут вопросы, статьи в газетах, косые взгляды и шепот за спиной. Причем шептаться будут даже те, кто хорошо ее знает.

Вполне естественно, что ее затошнило.

Она снова посмотрела на кольцо, на сверкающий камень, и тошнота прошла.

«Найду Рипли позже, – подумала она. – А сейчас нужно купить бутылку шампанского и продукты, необходимые для хорошего жаркого по-новоанглийски».

Ивен съехал с палубы парома на берег Трех Сестер как раз в тот момент, когда Нелл прислонилась к стене книжного магазина. Он равнодушно осмотрел пристань.

Равнодушно осмотрел берег. Следуя полученным указаниям, выехал на Хай-стрит и остановился перед гостиницей «Мэджик-Инн».

«Жалкая дыра для представителей среднего класса», – подумал Ивен. Он вышел из машины, осмотрел улицу. Именно в этот миг Нелл повернула за угол и вошла в супермаркет.





Ивен вошел в гостиницу и прошествовал к стойке.

Заранее заказанный люкс не произвел на него ни малейшего впечатления. Кессонные потолки, старинная мебель… Он терпеть не мог этот стиль, предпочитая модерн. Картины (если они заслуживали такого названия) представляли собой выцветшие акварели и морские пейзажи. В мини-баре не оказалось минеральной воды его любимой марки.

А вид? Он не видел ничего, кроме песка, воды, крикливых чаек и лодок местных рыбаков.

Недовольный Ивен прошел в гостиную. Отсюда был виден мыс и отвесные скалы, на которых стоял маяк. Он заметил каменный дом и удивился, какому идиоту захотелось поселиться в столь пустынном месте.

А потом Ивену показалось, что сквозь деревья пробивается какой-то свет. «Обман зрения», – скучая, подумал он.

Слава богу, он приехал сюда не любоваться пейзажами. Он приехал искать Элен. Он ее найдет или убедится, что она мирно спит на дне Тихого океана. На таком маленьком острове эту задачу можно решить за один день.

Он распаковал вещи и повесил одежду в шкаф, позаботившись, чтобы вешалки находились на расстоянии ровно в два с половиной сантиметра друг от друга. Выложил туалетные принадлежности, включая троекратно очищенное мыло. Он никогда не пользовался гостиничным мылом. От одной мысли об этом Ремингтона начинало тошнить.

Потом он поставил на секретер застекленную фотографию жены. Наклонился и поцеловал Нелл в уголок рта.

– Милая Элен, если ты здесь, я найду тебя.

От обеда он отказался. По мнению Ивена, в гостиницах можно было есть только завтрак.

Он вышел на улицу и свернул налево. В эту минуту Нелл, несшая два пакета с продуктами и находившаяся в квартале от гостиницы, повернула направо и пошла к дому.

Настало утро – по мнению Нелл, самое счастливое в ее жизни. Небо было серебряным, с розовыми, золотыми и темно-красными полосками. Газон засыпали листья, весело хрустевшие под ногами. Деревья тянули ввысь голые ветви. Идеальный Хэллоуин на зачарованном острове.

В ее постели спал мужчина, по достоинству оценивший жаркое и высказавший свою благодарность самым приятным на свете способом.

Булочки пеклись, дул пронизывающий ветер, и Нелл была готова встретить своих демонов лицом к лицу.

Скоро она покинет свой маленький желтый коттедж, по которому наверняка будет скучать. Но возможность жить с Заком стоила того.

«Мы вместе проведем Рождество, – думала она. – Может быть, даже поженимся, если к тому времени удастся преодолеть юридические сложности».

Она хотела устроить свадьбу под открытым небом. Конечно, это непрактично, но ей так хотелось. Она наденет длинное бархатное платье, из синего бархата. В руках у нее будет букет белых цветов. Она позовет на праздник всех знакомых. Пусть будут свидетелями их с Заком счастья.

Ее заставило очнуться жалобное мяуканье.

– Диего! – Нелл наклонилась и погладила его. Из котенка Диего превратился в поджарого молодого кота. – Я забыла накормить тебя. Сегодня я очень рассеянна, – объяснила она. – Я влюблена и скоро выхожу замуж. Ты будешь жить с нами в доме у моря и подружишься с Люси.

Пока Диего яростно терся о ее ноги, Нелл наполнила едой его миску.

– У женщины, которая разговаривает со своим котом, явно не все дома.

К радости их обоих, Нелл не вздрогнула. Она улыбнулась и подошла к Заку.

– Диего мог бы быть посаженым отцом на моей свадьбе. Но мне сказали, что для этого требуется его письменное согласие. Доброе утро, шериф Тодд.

– Доброе утро, мисс Ченнинг. Могу я купить у вас чашку кофе и булочку?

– Плата вперед.

Зак подошел к ней и крепко поцеловал.

– Этого хватит?

– О да… Но сначала возьми сдачу. – Она притянула к себе его голову и вновь прильнула к губам. – Я так счастлива…