Страница 78 из 93
Винс нервно оглядывался еще несколько минут, но не увидел никаких крадущихся по склону фигур, после чего обратил свое внимание на тусклые звезды. Как же их мало!
Он сидел и мрачно размышлял о том, действительно ли звезды испускают такой слабый свет, или начинают сдавать его глаза. Время шло, но звезды не становились ярче. Затем, когда последние пурпурные отблески исчезли и небо стало черным, Винс заметил над северо-восточным горизонтом слабое рассеянное свечение.
Винс смотрел туда и чувствовал, как внутри у него все сжимается. Постепенно он начал различать точечные источники света и более темные участки; теперь он уже не сомневался: световые полосы образовывали спиральные ленты. Он глубоко вдохнул ставший прохладным воздух.
— Джиджи, мне кажется, что сейчас я смотрю на край Галактики. Ты видишь свечение?
— Да, очень смутно.
— Это… Мне очень не нравится то, что я собираюсь тебе сказать, но я полагаю, что мы попали в нашу Галактику! Если я прав, то мы преодолели громадное расстояние!
Ипсомедянин тихонько рассмеялся:
— Я понял твою мысль. Но лично мне без разницы. Ближайшая это к Шанну звезда или самая дальняя — мне все равно, я не сумею добраться домой пешком!
Винс погрузился в мрачные размышления. Наконец он усмехнулся и пробормотал:
— Я тоже.
Прошло сто часов с того момента, как они в первый раз вышли из туннеля. Теперь этот путь казался совсем коротким. У выхода из туннеля постоянно стояли на посту по крайней мере двое воинов Джиджи, а Винс и Гондал протянули телефонную линию, чтобы поддерживать связь с кораблем. Они договорились вести себя так, чтобы в дневные часы местные жители не могли разглядеть их со стороны пустыни. Каждый член экспедиции получил возможность хотя бы один раз взглянуть на бесконечные пески.
Винс сидел неподалеку от корабля и обдумывал одну проблему. Он взглянул на Гондала — тот терпеливо возился с каким-то ленджийским устройством, — потом махнул рукой и потянулся к только что установленному телефону.
— Джиджи?
В трубке послышался голос ипсомедянина:
— Да, друг Винз.
— У тебя совсем стемнело?
— Пожалуй. Я не вижу на небе пурпурных отблесков.
— А как насчет рассеянного сияния? Которое я принял за Галактику!
— Да, вижу вполне определенно.
— Хорошо. Я уже начал сомневаться в собственном рассудке. Оно на том же месте?
— Точно на том же.
Винс вздохнул.
— А как насчет звезд? Не переместились?
— Здесь их так мало, я затрудняюсь сказать что-то определенное. Но те звезды, которые мне удалось запомнить, остались на прежних местах. Тебя именно это интересовало?
— Да. Спасибо, Джиджи.
Винс поднял взгляд и увидел обе пары глаз Гондала. Онсианин бросил свою работу и прислушивался к их разговору.
— Есть одна проблема, в которой я никак не могу разобраться. Всякий раз, когда я смотрю ночью на небо и звезды и… сияние, они оказываются на одних и тех же местах. Однако движение солнца по небосклону говорит о том, что Волами вращается!
Из телефона донесся низкий смех Джиджи.
— Ты слишком много думаешь о своем мире, Винз, и о тех законах, которые им управляют. Лично для меня в Волами ничего удивительного нет. Шанн вращается, и у всех создается впечатление, будто звезды также двигаются. А Волами стоит неподвижно. То, что ты называешь солнцем, вовсе не звезда, вокруг которой вращается Волами. Скорее всего, происходит ровно наоборот. У нас на Шанне есть очень похожая луна.
Винс ошеломленно посмотрел на телефон, а потом перевел взгляд на Гондала и почувствовал, что краснеет.
— Мы поговорим позднее, — бросил он в трубку. — Похоже, ты прав!
Винс медленно подошел к онсианину.
— Солнце вращается вокруг планеты… Тебе приходилось сталкиваться с чем-нибудь подобным в нашей ячейке? Луна, испускающая свет! Интенсивный свет!
Гондал неопределенно помахал щупальцем:
— Конечно. Если не обращать внимания на имена — Луна… Ну и что с того? Я знаю с дюжину миров, где на орбиту запущены источники света, чтобы помочь слабеющему солнцу. А на одном — вряд ли меня там встретят с распростертыми объятиями, случись мне туда вернуться — при отсутствии солнца установили мощные источники света на ближайшей из лун. По-моему, ничего удивительного!
Винс изумленно смотрел на Гондала, а потом перевел взгляд на Акорру, которая как раз в этот момент вышла из корабля ленджи.
— Легенда… «Волами дремлет в ослепительном сиянии своего светильника…» Боги! Солнце здесь встает каждые тридцать часов. Это… спутник! А спиральная туманность — наша Галактика!
Акорра подошла поближе, черты ее тонкого лица исказило волнение.
— Значит, мы покинули нашу ячейку! Ой, как жалко, что я не успела изучить трехмерную карту перед тем, как мы улетели!
— Хисс-хисс-хисс, — прошипел Гондал. — Не сомневаюсь, что Зарпи все рассчитал. Видимо, он где-то слышал древнюю легенду… Однако в компьютерах, с которыми мы пытаемся разобраться, обязательно должна быть необходимая нам информация. Если бы понять эту безумную математику…
— Я считаю, что мы сможем вернуться на Шанн только благодаря диску, который привел нас сюда. Акорра, тебе удалось продвинуться в его исследовании? — спросил Винс.
Женщина-нессианка взглянула на него с сочувствием.
— К сожалению, нет, Винз. Здесь я тоже натолкнулась на чрезвычайно трудные математические проблемы. Мне известно только одно: программа до сих пор записана на диске и в корабельных компьютерах. Как только мы разберемся с математикой, надеюсь, я смогу ее реверсировать.
Винс отвернулся.
— Да. Ну, я совсем не математик. Что ж, пойду еще раз взгляну на небо.
ГЛАВА 17
Зарпи, с трудом скрывая ярость, которая, казалось, теперь стала его нормальным состоянием, стоял, дожидаясь возможности поговорить с Шкзаком, командующим войсками чуллвей. Он твердо решил скрыть от своего бывшего союзника правду о том, что произошло в глубинах горы.
Крошечные глазки Шкзака часто моргали. Чуллвей проходил мимо длинного ряда необычных машин, останавливаясь всякий раз, когда замечал следы от выстрелов разрывных ружей.
— Ты не проявил ловкости, устроив сражение здесь! Нужно было выбрать какое-нибудь другое место.
Зарпи постарался, чтобы на его лице ничего не отразилось.
— Возможно, я не так талантлив, как ты, в области предательства. Переговоры с уреддами, решившими держаться до конца, шли весьма успешно; они ничего не подозревали. Однако газ, который мы сюда накачали, не подействовал на нескольких уреддов — они оказали сопротивление.
Покрытый грубым мехом чуллвей попытался улыбнуться своему соратнику, но со стороны это больше походило на демонстрацию острых клыков.
— Меня забавляют твои разговоры о предательстве. Неужели ты рассчитывал, что мы окажемся настолько тупоголовыми, что ты сумеешь нас перехитрить? Я принял меры предосторожности. В том, что касается сокровищницы уреддов, я выполню наш договор — можешь оставить себе половину. Меня не волнуют мелочи. Нашей разведке известно о ленджийских установках на Шанне, и я позволил тебе думать, будто ты водишь меня за нос, лишь для того, чтобы ты показал нам путь к планете.
Шкзак повернулся и неторопливо зашагал к скоплению прозрачных гексаэдров, в которое угодил выстрел из разрывного ружья, оставив расплавленные провода.
— Думаю, здесь все осталось в целости и сохранности. Никаких серьезных повреждений — все секреты заложены в компьютеры, соединенные с моделью Вселенной. Так или иначе, перед нами лишь карта-индикатор, на которой можно увидеть различные сообщения. — Он повернулся и посмотрел в сторону клеток перемещения. — Вот где настоящее сокровище — способ перемещения древней империи! Ты уверен, что уредды не сумели решить эту задачу?
Зарпи хорошенько подумал, прежде чем ответить. Небрежная манера Шкзака его не обманула — командующий экспедиционным корпусом чуллвей сразу учует любое вранье.