Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 88



Уитни нашел Еву в комнате ожидания при хирургиче­ском отделении больницы. Ее блузка и брюки были про­питаны кровью Вебстера, лицо – бледно, как смерть.

– Мне нет прощения! Я была уверена, что смогу урезо­нить Клуни, достучаться до его здравого смысла и убедить поехать со мной по доброй воле. И что из этого вышло? Он – в бегах, а хороший полицейский – при смерти.

– Каждый из нас сам отвечает за себя, Даллас. Нам те­перь остается надеяться на врачей.

– Зачем я только согласилась взять его с собой?! – в отчаянии произнесла Ева, и тут же в голове ее родилась не менее страшная мысль: «А ведь вместо Вебстера со мной могла оказаться Пибоди!»

– Он сам вызвался поехать с вами. Как бы то ни было, вы великолепно провели расследование и сумели вычис­лить преступника. Сержант Клуни окажется у нас в руках очень скоро. Нам известно о нем абсолютно все. Под ним горит земля, у него нет ни денег, ни возможности скры­ваться в течение длительного времени.

– Опытный коп всегда сумеет залезть под корягу, от­куда его будет не так-то просто выудить. А я не воспользо­валась шансом догнать его, даже не попыталась.

– Если вы снова окажетесь перед альтернативой пре­следовать преступника или оказать помощь раненому то­варищу, как вы поступите?

– Точно так же. – Ева бросила взгляд в сторону опе­рационной. – Человеческая жизнь всегда важнее.

– Вот и я так думаю, – кивнул Уитни. – А теперь, лейтенант, отправляйтесь домой и поспите. Вам понадо­бятся все ваши силы, чтобы довести это дело до конца.

– Сэр, я хотела бы подождать здесь, пока врачи не смогут сказать что-нибудь определенное.

– Хорошо. Тогда давайте вместе выпьем кофе. Думаю, здесь он не хуже, чем у нас в управлении, потому что хуже просто не бывает.

Когда Ева притащилась домой, она была настолько из­мотана, что голова отказывалась ей повиноваться. Она снова и снова проигрывала в уме сцену, разыгравшуюся возле двери Клуни. Ведь наверняка в его глазах сверкнул некий опасный огонек, который должен был заставить ее насторожиться! Как она могла быть такой самоуверен­ной?! А если бы Вебстер не толкнул ее вбок, сумела бы она увернуться от ножа? Впрочем, какой смысл искать ответы на эти вопросы? Теперь все равно ничего не исправишь!

– Ева! – окликнул ее Рорк.

Оказывается, он ждал ее прямо здесь, в вестибюле. Ей и раньше приходилось возвращаться домой и покрытой кровью, и измученной, и в состоянии крайнего отчаяния, теперь же все это присутствовало одновременно. Ева стоя­ла посреди вестибюля, не в силах двинуться с места, и смотрела на мужа.

– О, Рорк… – только и сумела вымолвить она.

– Мне очень жаль, что так случилось. – Он подошел к жене и обнял ее. – Мне очень жаль!

– Врачи думают, что он вряд ли поправится. Они не говорят этого напрямую, но это написано на их лицах! Огромная кровопотеря, серьезные повреждения внутренних органов… Лезвие задело сердце и легкое. Врачи вызва­ли в больницу его родных, причем советовали им поторо­питься.

Пусть это было эгоистично, но Рорк был способен ду­мать только об одном: «На его месте могла оказаться Ева! Сейчас она могла бы лежать на операционном столе, а мне позвонили бы и посоветовали поскорее приехать в боль­ницу!»

– Пойдем наверх, тебе нужно принять душ и поспать.

– Да, теперь уже не остается ничего другого, кроме как спать… – Ева начала подниматься по лестнице, но на полпути остановилась, опустилась на ступеньку и спрята­ла лицо в ладонях. – О чем я только думала?! За кого себя принимала?! Это Мира – психоаналитик, а не я! Почему я решила, что смогу залезть в душу этого человека и понять, что там происходит?..

– Потому что ты действительно можешь это. Но нет людей, которые никогда не допускают ошибок. – Рорк потер шею. – Теперь тебе надо постараться понять, о чем он думает сейчас.

– Нет, – покачала головой Ева и поднялась. – Не могу. Я слишком устала.

Волоча ноги, она поднялась на второй этаж и направи­лась в спальню, раздеваясь на ходу. Она хотела принять обычный душ, но Рорк заставил ее лечь в ванну.

– После горячей ванны ты быстрее заснешь, – пояс­нил он, добавляя в воду пенящейся ароматной жидкости. Затем он и сам разделся, залез в ванну вместе с женой и крепко прижал ее к себе.

– Он поступил так, спасая меня, – пробормотала Ева, положив голову ему на плечо. – Клуни целился мне в гор­ло, а Вебстер сбил меня с ног и сам подставился под нож!

Рорк прижался губами к ее темечку, а потом сказал:

– Значит, теперь я перед ним в неоплатном долгу. А твоя задача – довести это дело до конца. Только так ты сможешь отблагодарить его.

– Да, знаю. И я это сделаю.



– А теперь отдыхай.

Усталость навалилась на Еву плотным темным одея­лом. Она перестала сопротивляться ей и закрыла глаза.

Ева проснулась от яркого света и душистого аромата свежесваренного кофе и тут же увидела Рорка, сидящего на краю постели с дымящейся кружкой в руке.

– Сколько ты готова заплатить за этот напиток богов?

– Назови свою цену. – Она с благодарностью взяла из его рук кружку и сделала глоток. – Вот что нравится мне в институте брака больше всего! – Она чувствовала, как под воздействием горячего тонизирующего напитка ее организм начинает оживать. – Секс, конечно, тоже не­плох, но кофе… Кофе – это просто потрясающе! Да еще когда его приносят тебе в кровать! Спасибо.

– Не стоит благодарности.

Прежде чем Рорк успел встать, Ева взяла его за руку и крепко сжала ее.

– Если бы не ты, я вряд ли смогла бы так хорошо вы­спаться. А теперь, – она повернулась к телефону, стояще­му на тумбочке, – мне нужно позвонить в больницу и справиться о состоянии Вебстера.

– Я уже звонил. – Рорк знал, что Ева не любит увер­ток, и поэтому решил без утайки рассказать ей все, что услышал от врачей. – Ночь он продержался, хотя дважды балансировал на грани смерти, и его дважды привозили в операционную. Сейчас он по-прежнему находится в кри­тическом состоянии.

– Понятно… – опустошенно пробормотала Ева, по­ставила кружку на тумбочку и потерла лицо ладонями. – Понятно… Знаешь, мне показалось, что он хочет доказать свою порядочность, посчитавшись с бандитами. Мы долж­ны ему в этом помочь!

«Чистилище» в полной мере обрело свое прежнее ве­ликолепие и вновь представляло собой смесь изысканного шика и легкого порока.

– Быстро ты тут все привел в порядок, – похвалила Ева, осматривая спиральную лестницу, ступеньки которой были подсвечены вмонтированными в них красными лам­пами, а тонкие бронзовые перила выкованы в виде змей, глотающих хвосты друг друга. – Интересно!

– Да, мне тоже так кажется, – кивнул Рорк, поглажи­вая ладонью голову одной из рептилий. – И практично. Ну, давай поднимайся.

– Зачем?

– Сейчас увидишь.

Пожав плечами, Ева поднялась на первые три сту­пеньки.

– Ну, и что?

– Фини! – громко позвал Рорк. – Детектор оружия что-нибудь показывает?

– А как же! Пистолет полицейского образца в наплеч­ной кобуре и еще один – в кобуре на ноге, – прогрохотал голос Фини из спрятанных настенных динамиков.

Ева посмотрела в сторону контрольного пункта, улыб­нулась и обернулась к Рорку:

– Такой сканер действует только на этой лестнице?

– Нет, точно такие же установлены на всех входах и выходах, а также в туалетах.

– А что еще они определяют? Шокеры? Ножи?

– И шокеры, и ножи, и вообще любое металлическое оружие, и даже взрывчатку. За час до открытия мы еще раз проверим на предмет оружия все здание от пола до кры­ши – вдруг кто-нибудь попытался протащить его сюда за­ранее.

– Где ты собираешься провести встречу?

– Мы разбили все помещение на двадцать два секто­ра, и для каждого предусмотрена своя система безопасно­сти. Но сигналы будут поступать на главный контрольный пункт. А встречу я устрою в отдельной кабинке в секторе двенадцать, вон там.