Страница 74 из 77
– Не лезь ко мне, – не обращая внимания на боль в ладонях, Майкл оттолкнул Джоша. – Я сейчас запросто могу отколотить любого, даже тебя.
– Прекрасно. Бей. Только сначала посмотри на себя: я дуну, и ты свалишься. Идиот, сукин сын, почему ты не сказал мне, что любишь ее?!
– А что это меняет?
– Все! Ты стоял как пень и позволял мне делать из тебя кучу дерьма. Тебе надо было только открыть рот и сказать, что ты ее любишь! Я ведь думал, ты просто используешь ее…
– Но я действительно ее использовал, разве нет? Я использовал ее, а потом отшвырнул – именно так, как ты и думал! Если не веришь, спроси ее.
– Майкл, я прекрасно понимаю, что значит любить женщину и до смерти бояться, что ничего из этого не выйдет. И теперь я знаю, что сделал несчастными двух людей. И мне это… не нравится.
– Ты не виноват. Я решил убраться из ее жизни еще до того, как ты высказался. У меня другие планы. Мне надо…
Майкл умолк, отвернулся и прижался лицом к теплой шее Макса.
– Я думал, что она умерла! – Его плечи вдруг затряслись, и у него не было сил оттолкнуть руку Джоша. – Я посмотрел вниз, увидел ее там и подумал, что она умерла! Я не помню, что было потом… до того, как я спустился, дотронулся до ее горла, нащупал пульс.
– С ней все будет хорошо. У вас обоих все будет хорошо.
– Ты же ничего не знаешь! Она не оказалась бы там, если бы я не сказал ей, что все кончено. Если бы я не оскорбил ее… – Майкл поднял голову, потер ладонями лицо, оставляя на нем кровь. – О ней позаботятся, так что все будет в порядке. А мне здесь не место.
– Ты ошибаешься. Никто не отталкивает тебя, кроме тебя самого. Господи, Мик, ну и грязный же ты! – Джош окинул взглядом изодранные руки, разорванную, окровавленную одежду Майкла. Даже сейчас ему не хотелось думать, как близки были к смерти его сестра и его лучший друг. – Пойдем миссис Уильямсон не терпится повозиться с тобой. И мне кажется, что выпивка тебе тоже не помешает.
– Я выпью, когда сделаю дело.
Я сказал ей, что достану этот чертов сундук. И я его достану.
Майкл пошел прочь, оставив Джоша с разинутым ртом. «Спорить бесполезно», – решил Джош.
– Подожди. Я позову Байрона. Мы сделаем это вместе.
21
Час спустя, грязные и злые, Джош и Байрон внесли в гостиную маленький сундук. Достать его оказалось не так просто: едва они начали спускаться, как землетрясение решило напомнить о себе. И несколько мгновений трое мужчин, пойманных подземным толчком на узком уступе, спрашивали себя, не потеряли ли они рассудок. К счастью, все обошлось, и теперь сундук, еще запертый, стоял на журнальном столике перед диваном. И терпеливо ждал.
– Глазам не верю! – прошептала Марго, поглаживая дерево кончиками пальцев. – Неужели это правда? После стольких лет… – Она улыбнулась Лоре. – Ты нашла его!
– Мы нашли его, – поправила Лора. – Мы всегда знали, что найдем. – Она протянула руку к Кейт, и боль сразу тупо запульсировала в ее голове. – А где Майкл?
– Он не… – Джош проглотил ругательство. – Ему надо было проверить лошадей.
– Я приведу его, – предложил Байрон.
– Не надо. «Это его выбор», – напомнила себе Лора. А ее жизнь должна продолжаться. – Удивительно, что он такой маленький, – прошептала она. – Такой простой. Думаю, мы все воображали себе что-то огромное и разукрашенное. Необычное. А это простой сундук, но очень крепкий. Вечный. – Она глубоко вздохнула и взглянула на Марго и Кейт: – Вы готовы?
Лора положила руку на замок, и он открылся легко, беззвучно, выдохнув аромат лаванды и кедра.
Интересно, какие сокровища они надеялись отыскать? Это был просто сундук с приданым. Конечно, там были и драгоценности, но очень скромные, девичьи. Лазуритовые четки с тяжелым серебряным крестом, гранатовая брошь, несколько золотых монет, высыпавшихся из кожаного кошелька.
Но там было и постельное белье, искусно вышитое и тщательно сложенное. Пожелтевшие носовые платки и салфетки с кружевными оборочками. Янтарные бусы, крохотное колечко, усыпанное мелкими рубинами, сверкающими, как капельки крови. Милые украшения юной незамужней женщины. И кулон с локоном темных волос, перевязанных золотой ниткой.
Под стопкой белья лежала маленькая книжка в красном кожаном переплете. И аккуратным почерком воспитанницы монастырской школы было выведено: «Мы встретились сегодня на скалах. Рано, когда еще в траве блестела роса и солнце медленно поднималось из моря. Фелипе сказал что любит меня, и мое сердце вспыхнуло ярче зари».
Лора положила ладонь на плечо Марго и прошептала:
– Ее дневник! Она положила свой дневник вместе с сокровищами и заперла их. Бедная девочка…
– Мне всегда казалось, что мы будем прыгать от радости, когда найдем это. – Кейт нерешительно протянула руку и погладила пальцем янтарные бусины. – А я чувствую только печаль. Она спрятала в этот маленький ящик все, что было ей дорого, и ушла.
– Ты не должна печалиться. – Лора положила открытый дневник себе на колени. – Она хотела, чтобы мы нашли это – и мы нашли. Мне приятно думать, что она подождала, пока каждая из нас не столкнется с тем, что кажется непреодолимым. Но мы преодолели. Мы выжили.
Лора потянулась к подругам, взяла их руки в свои.
– И мы выставим это в магазине в специальной витрине.
– Но мы не сможем продать ничего из этого! – прошептала Марго. – Мы не можем продавать сокровища Серафины…
– Конечно, нет! Мы выставим их не для продажи. – Лора улыбнулась сундучку. – Пусть другие смотрят на них и мечтают.
Майкл не стал приводить в порядок свое жилище. Оставил все, как было. Он собирался принять душ, чтобы смыть всю боль и страдания, но потом решил, что лучший способ забыть все невзгоды – напиться до бесчувствия.
Он открыл холодильник, отодвинул пиво, вынул бутылку виски и наполнил стакан, не обращая внимания на настойчивый стук в дверь.
– Идите все к дьяволу! – пробормотал он и сделал большой глоток.
Появление Энн Салливан не улучшило его настроения.
– Ну, как я вижу, ты топишь свои горести в стакане посреди хаоса. – Энн поставила на стол коробку и, нахмурившись, обвела взглядом то, что осталось от кухни. – Не ожидала увидеть столько разрушений. У нас разбилось всего несколько чашек.
– Землетрясение тут ни при чем. Это Лора постаралась. – Майкл снова поднес стакан ко рту, и Энн неодобрительно поджала губы.
– Неужели? Она редко выходит из себя, но уж если это случается, не знает удержу. Сядь. Сначала займемся тобой, а потом приберемся здесь.
– Я не хочу прибираться, и мне не нужна ваша забота. Уходите.
Но Энн спокойно потянулась к коробке, которую принесла с собой, и вытащила накрытую тарелку.
– Миссис Уильямсон приготовила тебе еду.
Она тревожится о тебе.
– Не о чем тревожиться! – Майкл уставился на свои руки. – Бывало и хуже.
– Не сомневаюсь, но все же сядь, я промою порезы.
Энн достала из коробочки бутылочки и бинты.
– Я сам могу о себе позаботиться. – Майкл поднял стакан и уставился на него. – Как видите, я уже начал.
Энн деловито обошла стол и толкнула его на стул.
– Делай, что тебе говорят!
– Черт! – Он потер плечо, загоревшееся огнем в том месте, до которого она дотронулась.
– И придержи язык. – Энн наполнила миску горячей водой. – Наверняка уже попала инфекция. Совсем мозги растерял!
Она схватила его руку и принялась за работу.
– Если вы собираетесь играть сестру милосердия, то хотя бы… Черт побери, больно!
– Конечно. И не ругайся на меня, Майкл Фьюри. – Слезы обожгли глаза Энн, когда она увидела, что он сделал со своими руками, но ее движения оставались уверенными и не особенно мягкими. – Придется потерпеть.
Энн щедро залила антисептиком открытые раны, и у Майкла глаза полезли на лоб, а воздух загустел от непристойных ругательств.
– Настоящие ирландские ругательства. – Невозмутимо заметила Энн. – Это напоминает мне моего дядю Шамуса. Из каких мест твоя семья?