Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 77

– И напрасно!

– Я так не думаю, но, как ты сказал, что было, то прошло. Важно то, что есть сейчас. А поговорить я с тобой хотела… Впрочем, едва ли ты меня поймешь. Ты не был отцом, Майкл. Ты никогда не участвовал в этой гонке, не проигрывал в ней и не завоевывал медалей… Я прекрасно знаю, что Лора – взрослая женщина, она свободна выбирать и жить своей жизнью. Но я все равно не могу перестать тревожиться о ней, не могу просто ждать и надеяться, что она сделает правильный выбор!

Майкл понимал, о чем его предупреждают, он ожидал этого.

– И вас волнует, правильный ли выбор она сделала на этот раз?

Сьюзен медленно кивнула.

– Да. Поверь, я не ханжа, и не преуменьшаю значения секса. Но считаю его чем-то заведомо мимолетным. Он может и должен длиться долго, если повезет. Но одного секса мало!

А вот этого Майкл не ожидал, и сразу ощетинился.

– Если вы пришли попросить меня оставить ее в покое, вы зря тратите время. Я не отстану от нее!

Сьюзен пристально посмотрела на него.

– Я бы разочаровалась в тебе, если бы ты это сделал. Я прошу тебя только быть добрым с ней! – Она отвернулась к скачущим в загоне лошадям, потому что глаза предательски защипало. – Просто быть добрым…

– Вы ждете от меня обещаний? Что ж, я могу дать одно. Я никогда не поступлю с ней так, как Риджуэй. Я не обману, не солгу, не возьму у нее ничего, что она сама не захотела бы дать мне. И не оставлю в ней чувства поражения!

Сьюзен обернулась. Не столько услышанные слова, сколько скрытый в них гнев, заставили ее по-новому взглянуть на Майкла.

– А ты, оказывается, понимаешь ее лучше, чем я думала…

– Просто я понимаю, что такое поражение. – Он почему-то был уверен, что Сьюзен Темплтон не считает его неудачником, так что можно не изображать из себя победителя. – Если у вас все, я должен вернуться к работе.

Сьюзен вспомнила, как он нетерпелив, как быстро вспыхивает его гнев, и поэтому сдержала свой, никак не отреагировав на его резкие слова. Вместо этого она улыбнулась и протянула ему руку.

– Майкл, я рада снова видеть тебя в Темплтон-хаузе. Я ухожу, но сначала… Не покажешь ли мне коня, о котором рассказывал? Это не он смотрит на тебя так, словно готов умереть, если ты ему прикажешь?

Майкл перевел дух и спросил себя, может ли мужчина – какой угодно мужчина – понять любую из женщин семейства Темплтон.

– Да, это Макс. Он просто надеется на подаяние.

– Так познакомь меня с ним.

– Подумать только! Я ей сказала, что сплю с ним! – Лора развешивала разбросанную в гардеробной одежду и замерла с плечиками в руках. – Просто не могу поверить. Я говорила собственной матери, что занимаюсь любовью с Майклом!

– Вполне вероятно, она и сама это поняла, – отозвалась Марго, расставляя раскиданные покупательницами туфли. – И, возможно, была не так уж шокирована, принимая во внимание тот факт, что у тебя двое детей.

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, – пробормотала Лора. – Это фантастика!

– И как же она отреагировала на твои признания?

– Достаточно мило. А бедный папочка все ходит вокруг да около, словно боится растревожить призраков: вдруг они начнут дикую оргию.

– Ну, вряд ли ты могла притворяться, что ничего не происходит, когда миссис Ти поймала тебя с Майклом в бассейне. Представляю, как он тут же начал изображать спасение на водах! – Марго хихикнула, проверяя перед зеркалом, достаточно ли совершенна ее прическа. – Господи, я бы тоже хотела это увидеть.

– Можешь не сомневаться, ситуация была поучительной – как для свидетелей, так и для участников. Я чувствовала себя как в тот день, когда Энни поймала нас на скалах с Бифом и Марком. Помнишь, мы убегали туда целоваться? Скалы! – вдруг воскликнула Лора, прежде чем Марго успела прокомментировать. – Боже мой, у меня память стала как решето! Подожди минутку.

Лора бросилась из гардеробной, чуть не налетев на покупательницу и оставив позади Кейт с вытаращенными от изумления глазами. Вбежав в кабинет, она выдернула из ящика сумочку и достала из маленького отделения на молнии монету.

– В чем дело? – воскликнула Кейт, проскальзывая в офис вслед за Лорой. – Марго опять забыла заказать коробки? Если так, то к понедельнику… Что там у тебя?



– Ох, Кейт! – Лора прижала руку к сердцу. – Прошлой ночью… Я совсем забыла!

– Ты нашла! – Охваченная волнением и победным ликованием, Кейт одним прыжком оказалась рядом с Лорой и выхватила монету из ее руки. – Ты нашла еще одну монету! Приданое Серафины… И ты забыла сказать нам?!

– Сегодня утром в доме был просто зоопарк. Я ничего не успевала и разрывалась на части, пока папа не заявил, что отправится в отель вместо меня. А потом Кейла и Али стали ныть, чтобы им разрешили остаться дома с бабушкой, и… А впрочем, все это ерунда, – закончила она, махнув рукой. – Да, я просто забыла.

За их спинами открылась дверь.

– Не рассердитесь, если я напомню вам, что неплохо бы заняться делом? – спросила Марго. – У нас покупатели, которых… что там у вас?

– Лора нашла монету. И, представь, забыла о ней.

– Когда? – аккуратно прикрыв дверь, Марго взяла у Кейт монету. – Где?

– Прошлой ночью. На скалах. Я сидела на том уступе, где всегда сижу. Я просто сидела, думала, а когда собралась возвращаться, увидела ее. То есть – нащупала, – поправила себя Лора. – Я опустила ладонь прямо на нее. Оказывается, я сидела совсем рядом с ней.

– Со мной произошло то же самое, – прошептала Марго. – Было такое впечатление, будто она лежала там и ждала меня… А Кейт точно так же нашла свою. Теперь мне все ясно. Это знамение!

– Ну вот, она опять за свое. – Кейт закатила глаза и оперлась бедром о стол, приготовившись слушать долго.

– А как бы ты это назвала? – огрызнулась Марго. – Мы, как маньяки, ищем приданое Серафины с самого детства. И – ничего! Мы, можно сказать, вылизали эти скалы, исползали их на коленях – и хоть бы что-нибудь! – горячилась Марго, пылко жестикулируя. – Но когда одна из нас приходит туда в поворотный момент своей жизни, монета лежит там. И ждет! Одна монета для каждой из нас! Что означает…

Марго умолкла, оторвала взгляд от сверкающей золотой монеты на своей ладони и уставилась на Лору.

– Это означает, – медленно произнесла она, – что ты любишь Майкла Фьюри!

– Глупости! Какое отношение одно имеет к другому?!

Пытаясь выиграть время, Лора забрала монету и положила ее на книгу, лежавшую на столе.

– В тот день, когда я пришла на скалы и нашла монету, я думала о Джоше и моей любви к нему. И Кейт… – Марго перевела взгляд на задумчиво нахмурившуюся подругу. – Она бродила там, думая о Байроне. Кейт, ведь ты уже любила его? Правда?

– Кажется, я поняла это именно в тот момент… – Кейт рассеянно заморгала. – Послушайте, если так будет продолжаться, я поверю в сверхъестественные силы.

– И прекрасно. Раскрой глаза, забудь хоть на минуту о своей бухгалтерской логике! – Марго нетерпеливо повернулась к Лоре и взяла ее за плечи. – Ты любишь Майкла?

– Это не…

– Лора, я задала прямой вопрос и сразу пойму, если ты солжешь.

– Хорошо. Люблю. Но это не имеет…

– Имеет. Любовь имеет значение, – тихо сказала Марго. – И мы трое тоже. Может, в этом все дело?

Она сунула руку в карман, где обычно носила свою монету, вытащила ее и положила рядом с монетой Лоры. Кейт молча поднялась и достала из сумочки свою.

– Да, это важно, – согласилась она, глядя на три лежащие рядышком монеты. – Мы все еще вместе. И каждая из нас нашла свою любовь. Лора, ты рассказала Мику?

– Нет. И не знаю, скажу ли ему. Я вообще не знаю, что с этим делать! Я не умею планировать, как ты, Кейт, или следовать инстинкту, как ты, Марго. Мне придется поступать по-своему. И, очевидно, это означает, что я, как всегда, буду мечтать и ждать развития событий… А мои чувства – это другое дело, мое дело.

Лора улыбнулась и провела пальцем по всем трем монетам.

– Знамение… Голос Серафины… Что ж, может, и так. А что, если она предупреждает меня не отдавать на этот раз все мечты в руки одного мужчины?