Страница 3 из 52
– Я инспектор полиции, мое имя Беата Мёрк. Сожалею, что вынуждена побеспокоить вас вскоре после того, как… Рядом с вами сейчас никого нет?
– Со мной сестра, – проговорила госпожа Симмель. – Она просто ненадолго вышла по делу.
Беата Мёрк кивнула и достала из портфеля блокнот. Госпожа Симмель налила кофе:
– Сахар?
– Нет, спасибо. Не могли бы вы рассказать о событиях вечера вторника?
– Я уже… я рассказывала об этом другому полицейскому.
– Да-да, комиссару Баусену. Будьте так любезны, повторите еще раз.
– Не понимаю, зачем… ведь ничего особенного не произошло.
– Вы сообщили, что ваш муж вышел из дому около восьми.
Госпожа Симмель всхлипнула, но взяла себя в руки:
– Да.
– С какой целью?
– У него была деловая встреча… кажется, в «Голубом фрегате».
– У него часто бывают там деловые встречи?
– Иногда. Он занимается…. занимался недвижимостью.
– Однако в «Голубом фрегате» ваш муж сидел один.
– Значит, он не пришел.
– Кто?
– Этот его деловой партнер.
– Видимо, так и было. Однако ваш муж не отправился домой, когда этот человек не пришел.
– Нет… нет, думаю, он решил поужинать, раз уж очутился там.
– А дома вы не ели?
– Нет, мы не ужинали.
– Вам известно, кто это был?
– Простите?
– С кем у него была назначена встреча?
– Нет… нет, я никогда не вмешиваюсь в дела моего мужа.
– Понимаю.
Госпожа Симмель сделала жест рукой в сторону блюда с пирожными и сама взяла шоколадное печенье.
– В каком часу вы ожидали его возвращения?
– Около… Пожалуй, около полуночи.
– В каком часу вы сами легли спать?
– Зачем вам это знать?
– Простите меня, госпожа Симмель, но ваш муж убит. Мы вынуждены задавать самые разнообразные вопросы. Иначе никогда не задержим убийцу.
– Убийца наверняка все тот же.
– В смысле?
– Тот, который убил в июне этого Эггерса.
Беата Мёрк кивнула:
– Многое говорит за это. Но может оказаться, что это другой человек, так сказать, вдохновившийся примером.
– Вдохновившийся?
– Да, который решил воспользоваться тем же методом. Мы пока этого не знаем, госпожа Симмель.
Женщина сглотнула и взяла еще одно печенье.
– У вашего мужа были враги?
Госпожа Симмель покачала головой.
– Много знакомых?
– Да.
– Множество деловых знакомых, с которыми вы не встречались?
– Да, огромное количество.
Беата сделала паузу и пригубила кофе. Кофе был слабый и имел неприятный горьковатый привкус. Если положить в него два куска сахара, как сделала хозяйка дома, то и вовсе трудно было бы определить, что ты пьешь.
– Я вынуждена задать ряд вопросов, которые могут показаться вам нескромными. Надеюсь, вы понимаете серьезность ситуации и постараетесь ответить максимально искренне.
Госпожа Симмель нервно звякнула чашкой о блюдце.
– Опишите, пожалуйста, вашу совместную жизнь.
– Что?
– Какие отношения были у вас с мужем? Вы женаты тридцать лет, если я не ошибаюсь.
– Тридцать два года.
– Да-да, тридцать два. Ваши дети давно живут отдельно… вы по-прежнему близко общались?
– С детьми?
– Нет, с мужем?
– Да… да, пожалуй.
– Кто ваши ближайшие друзья?
– Друзья? Чета Бодельсен и чета Лейне… ну и Клинфорты, конечно. И еще родственники. Моя сестра и ее муж. Брат и сестра Эрнста… и, естественно, наши дети. Почему вы об этом спрашиваете?
– Вам известно, были ли у вашего мужа отношения с другой женщиной?
Госпожа Симмель перестала жевать и сделала вид, что не поняла вопроса:
– С другой женщиной?
– Или другими женщинами. Он изменял вам?
– Нет… – Она медленно покачала головой. – Нет, да и с кем он мог бы изменять? Кто захотел бы быть с ним?
Интересная точка зрения. Беата Мёрк поспешно отхлебнула большой глоток кофе, чтобы скрыть улыбку.
– Не обратили ли вы внимания на что-нибудь необычное в последнее время? Я имею в виду – необычное в поведении вашего мужа?
– Нет.
– Может быть, вы еще о чем-то задумывались?
– Нет. О чем, например?
– Не знаю, госпожа Симмель, но было бы очень хорошо, если бы вы подумали о событиях последних недель. Возможно, что-нибудь вспомните. Кстати, вы куда-нибудь уезжали этим летом?
– Только на две недели в июле. Ездили в отпуск, хотя… хотя в разные места. Я была с подругой на острове Кос. Эрнст ездил с приятелем.
– Тоже на Кос?
– Нет, не на Кос.
– А куда же?
– Точно не помню.
– Понятно… А в остальном вы проводили время дома?
– Да, за исключением нескольких случаев, когда мы уходили на «Ванессе». Это наша яхта. Мы иногда плаваем на ней и ночуем на борту.
Беата Мёрк кивнула:
– Понимаю. Что-нибудь тревожило вашего мужа в последнее время?
– Нет… нет, не думаю.
– Никаких новых знакомых?
– Нет.
– Он не рассказывал вам о чем-то необычном в его жизни?
– Нет.
Беата Мёрк вздохнула и отложила ручку. Откинулась на спинку дивана:
– Как у него шли дела?
– Хорошо, – с удивлением ответила госпожа Симмель. – Насколько я знаю, хорошо.
«Словно никакой другой альтернативы просто не существует», – подумала Беата и стряхнула с юбки крошки.
– А вы работаете, госпожа Симмель?
Собеседница заколебалась:
– Я иногда помогаю мужу в его офисе.
– А что вы там делаете?
– Да так, всего понемногу… помогала его обставить. Ну, потом цветы, уборка… и все такое.
– Понимаю. Его офис расположен на Гроте Плейн, не так ли?
Госпожа Симмель кивнула.
– Когда вы были там в последний раз?
– В последний раз? Кажется, в мае.
«Какой самоотверженный труд!» – подумала Беата Мёрк.
Они обошли дом, но в первую очередь потому, что так приказал Баусен. Госпожа Симмель шла впереди тяжелым шагом, и Беата вдруг поймала себя на том, что почти жалеет хозяйку, ведь ей приходится следить за таким количеством комнат и такой огромной площадью. Хотя у нее наверняка есть уборщица.
Трудно сказать, была ли необходимость в этом визите, но при расследовании убийства дело всегда обстоит так. Нужно собрать информацию и данные самого разного рода – чем больше, тем лучше, – сохранить их и ждать своеобразного прорыва, когда самая второстепенная деталь может оказаться ключом к разгадке этого дела… случая… загадки… мистерии или как там еще назвать.
Беате Мёрк не доводилось участвовать в расследовании убийств в последние шесть лет – с тех пор, как она проходила практику в Гёрлихе, но тогда ей выпала роль мальчика на побегушках: надо было стучаться в двери соседей, передавать сообщения, часами просиживать в холодных машинах в ожидании того, что так и не происходило.
И вот они столкнулись с настоящим убийством. Она сама, Кропке и комиссар Баусен. Неудивительно, что у нее временами возникало странное чувство гордости. Конечно, из главного управления пришлют какую-нибудь шишку, но все же это в первую очередь их дело. И именно от них город ожидает, что они разберутся.
Засадят за решетку этого психопата с топором.
Стоило ей подумать о Кропке и Баусене, как она ощутила, какая огромная ответственность за исход этого дела лежит на ней лично.
– Подвал тоже хотите осмотреть?
Она кивнула, и госпожа Симмель, пыхтя, начала спускаться вниз по лестнице.
В июне, когда это произошло в первый раз, Беата была в отпуске. В домике в Татрах с Яносом, с которым потом порвала или, во всяком случае, сделала большой перерыв в отношениях. Тогда она пропустила первые дни, и, хотя никогда бы в этом не призналась, ее разбирала большая досада.
Хайнц Эггерс… Само собой, она прочла все материалы и включилась в работу. Проводила допросы, обсуждала версии, пыталась сложить кусочки мозаики в течение всего лета. Однако им не удалось продвинуться ни на шаг – в этом она вынуждена была признаться. После многих часов допросов и размышлений из всего этого им не удалось выудить ни малейшего подозрения. На сегодняшний день они с Кропке так много протрубили сверхурочно, что этих часов хватило бы еще на один месячный отпуск. Возможно, она и воспользуется этим отпуском, но сперва надо поймать Палача.