Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 84

Второй раз я сама вышла с ним на связь, пытаясь выяснить, что же все-таки происходит - почему орки пришли кевтам на помощь, и не просто пришли, а перебросили большую часть задействованной на учениях техники на море и земли резервации. На что Азар ответил довольно сухо.

"Ты всегда чем-то недовольна. Ты просила помощи, а теперь её для тебя слишком много".

Деамала рассказывала, что к рассвету эльфы стали стягивать к замку военную технику со всех сторон - они взрывали деревья в лесу, расчищая себе путь. Демоны ничего не делали, сидя, как изваяния, на полуразрушенных стенах, и наблюдая за солдатами Компериата, но когда те начали обстрел замка, монстров вдруг стало гораздо больше.

- Я сама видела, как один дракон рассыпался. Из его... тела появилось два других существа, - говорила кевтиянка. - Мы думали, ты ушла, и теперь эти уроды бесполезны. Но они делились вот так, - она разняла сложенные ладони. - Их стало очень много, только размерами поменьше. Они бросились на эльфов, и всё началось заново - демоны переворачивали танки, воровали гранаты и разбрасывали их у рва, где встали эльфийские войска, а когда в небо поднялись самолеты, явились орки.

Рассказы Деамалы не шли у меня из головы. Когда-нибудь, в учебниках истории Компериата напишут, что орки напали на земли, которые эльфы по итогам Первой Индустриальной войны великодушно предоставили кевтам на длительное пользование, и воины Компериата вступили в битву за СВОЮ территорию. А вот оркские школьники будут читать о том, как ССК, возмущенный дискриминационными действиями эльфийских военных, напавших на ни в чем не повинных жителей резервации и находившихся там членов Ордена миссионеров, отрядил туда войска, занятые, как бы между прочим, на крупнейших, со времен объединения кланов, учениях.

И никто никогда не узнает, что всё началось с контрабандной торговли пушниной в обмен на глиняную посуду.

Интересно, что напишут обо мне и орде демонов, что я привела с собой? Кем стану я для будущих поколений? И если кевты называют меня пророком, как назовут эльфы? Ведьмой, напустившей на них чудовищ из Тьмы?

- А где разместили раненых? - нахмурившись, спросила я шагавшего рядом орка.

- В госпитале, на второй палубе. Нужно спуститься на две ниже.

Судно оказалось огромным. Я видела по телевизору авианосцы Эрзамона во время трансляции с ежегодного парада по случаю Дня Войны, когда люди справляли победы во всех известных боевых действиях, которые имели место в истории человеческого государства, стараясь забыть о поражениях. Так вот, "Степной ястреб" был, примерно, такой же длины. Спускаясь по лестнице, я заметила на палубе соты зенитно-ракетных установок и, похожие на трезубцы, пушки, стоявшие вдоль борта судна.

- Куда мы плывем?

- Ждем распоряжения штаба, - уклончиво ответил орк. - Нам направо.

У его ног прошмыгнули две кевтских девочки, верещавшие на все лады про страшных громил с маленькими глазами и острыми клыками.

Что взять с детей - они никогда не видели орков.

- Сюда, - мой спутник шагнул вперед и, позвонив в дверь, замер. Ответивший по громкоговорителю потребовал пароль, и орк, кашлянув, назвал комбинацию цифр. Двери перед нами разъехались в разные стороны и мы, вопреки моим ожиданиям, оказались в небольшой, чистой комнатке, по периметру которой располагалось около десятка мониторов, за изображениями на которых следили три орка. Под потолком прыгала маленькая молния, испуская в разные стороны синие лучи.

- С победой, - произнес мой спутник, поднимая голову и рассматривая шарик света.

- С победой, - хором отозвались военные.

- Какой победой? - не поняла я.

- Первой, - отрезал мой спутник. - Какого раненого вы хотите навестить?

- Арельсар, он - кевт, миссионер из ордена.

- В ордене есть кевты? - хохотнул один из орков.

- Там даже гоблины есть, - бросил второй.

- Дай пять!

Они так громко заржали, что затряслись мониторы.

- Реанимационное отделение, бокс сто сорок первый, - успокоившись, мне протянули талон с номеров. - Она же знает наш язык?

- А что, не похоже? - огрызнулась я.

- Оооо... Какое вредное человеческое существо!

Мой спутник закатил глаза.

- Хорош ржать, открывай двери.

- Так это она демонов вызвала, которыми командует ат харг? - услышала я, проходя в госпиталь.

- Похоже на то. Говорят, она вообще его наложница.

- Ага, я тоже слышал.

Я резко развернулась и пустила "мельницу" в их молнию. Её разрубило надвое, и по комнате полетели ярко-синие искры.

- Точно! Она знает оркский.

- Не обращай внимания, - охранник подтолкнул меня вперед. - Они счастливы, что могут поучаствовать в войне.

- Хоть кого-то это радует, - я огляделась.

Мы оказались в огромном, светло-зеленом зале, где в несколько рядов располагались больничные койки. Мимо нас прошла медсестра, катившая перед собой капельницу.





- Пациент? - спросила она, останавливаясь.

Я протянула талон.

- А, тяжелые, - бросила та, глянув на записку. - Зарна, проводи человечка по номеру.

- Человечка?

- О, вы знаете оркский? - она пожала плечами. - Да простят меня предки, но я не люблю людей. Живых, по крайней мере.

- Очень... по-врачебному, - фыркнул мой спутник. - Болтай поменьше, женщина.

Медсестра надменно вскинула голову и прошла к койкам, виляя задом. Орк что-то пробубнил про "бабские кланы" и, взяв у меня из рук талон, отдал его другой медсестре.

- Идемте за мной.

Мы свернули в коридор, прошли мимо операционной и перевязочных пунктов, и оказались перед зелеными дверями реанимации.

- Она пойдет туда одна? - спросила медсестра, доставая из расположенного справа от двери шкафчика халат и стерильную обувь.

Орк кивнул, а я, принимая от девушки вещи, невольно подумала, что уж слишком часто хожу в реанимации. Зарна ещё раз посмотрела на талон, а затем заинтересованно - на меня.

- Значит, вы, правда, очень сильный хил? - спросила она, открывая двери.

- Возможно. А в чем проблема?

- Да ни в чем. Просто с такими ранениями живут, ну, несколько часов, а тут - фактически сутки. Нам говорили, что у кевтов выживаемость выше, чем у любой другой расы, но чтобы так.

"Видела бы ты, как я заштопала вашего ат харга", - подумала я, следуя за медсестрой мимо закрытых боксов.

- Сюда, - она приоткрыла дверь. - Ваш талон. Десять минут.

Разговаривать особо было не о чем. Арельсар спал.

Я присела на стул у его кровати и принялась изучать поврежденную абстракцию кевта. Даже просто сидя рядом с ним, мне не хотелось уходить. Я ждала, что он проснется, скажет, что всё не так уж плохо, что Кэрроу жива, что орден разберется или что-то в этом духе, скоро мы вернемся на Прэн и больше никогда, никогда не покинем остров.

Но, увы, всё зашло слишком далеко. Орки начали войну с эльфами, Кэрроу пропала, нас везут неизвестно куда, а после посещения родных земель Арельсар снова на больничной койке.

Ещё неизвестно, что скажут в ордене.

А, впрочем, Тьма побери этот орден.

- Время вышло.

Я вздрогнула, приходя в себя.

- Да, я ухожу.

- Вас хотят видеть, пройдите в палаты.

Алтаннат стояла перед иллюминатором и курила. Костыль она прислонила к стене, предпочитая держать раненую ногу на весу.

- А здесь можно курить? - спросила я, стягивая с плеч халат.

- Мне - можно, - она улыбнулась, обнажая клыки. - Навещала того крутого парня из ордена? Сколько ему лет?

- Около ста.

Алтаннат присвистнула.

- Что слышно от брата?

- Ничего, - я нахмурилась. - Где он сейчас? Демоны ещё с ним?

- Не знаю, он докладывает только харгу.

- Вашему отцу.

- Это для Азара он отец, а для меня - харг, - она усмехнулась. - Я ведь долгое время работала на "Детей теней", лет десять. Сливала нашим спецслужбам информацию. Азар и Терзум меня люто ненавидели, думали, я предала клан, сбежала от отца. Ты испортила такую операцию, вся агентурная сеть под копыта бизона во имя безопасности человеческого существа.