Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 75



  - На реке?! - с невыразимым презрением перебил Чванс.

  - Вот именно, - сказал сэр Перси. - Вы, должно быть, слушали меня не тем местом, откуда уши растут! Я говорил, в сезон дождей Маморе затопляет окрестности на сотни миль, образуя тысячи проток и островов, заблудиться среди них так же просто, как в сельве. Поэтому я лично отдал своим сослуживцам все сэкономленные нами винтовочные патроны, оставив себе лишь револьвер с наполовину снаряженным барабаном, на самый крайний случай...

  - Чтобы застрелиться?! - крикнули с галерки.

  - Вы в курсе, полковник, что ваши товарищи погибли на обратном пути? - спросил профессор Голденвысер и надменно вздернул подбородок.

  - Да, но мне стало известно об этом лишь по возвращении в Лондон, - сэр Перси понурил голову, но тут же вкинул ее. - Точнее, что они так и не достигли цивилизованных мест. Поэтому, прошу вас, сэр, не хороните моих славных товарищей прежде времени! Вполне может статься, они еще живы, я искренне уповаю на это!

  - Просто заблудились и теперь наворачивают по лесу круги? - с издевкой предположил Чванс. - Что-то вроде затянувшегося пикника, я угадал?

  - Всякое могло случиться, - словно не разглядев злой иронии Чванса, молвил сэр Перси. - Их могло силой захватить и теперь удерживать у себя одно из бесчисленных индейских племен, обитающих в бассейне Амазонки. С еще большей вероятностью, они могли угодить в лапы к белым рабовладельцам, эти негодяи, при полном попустительстве властей, без зазрения совести используют на своих плантациях рабский труд. Досадно, но приходится признать, у хваленого научно-технического прогресса, которым мы так кичимся, по приближении к экватору появляется обратная сторона, и вид у нее - весьма неприглядный.

  - Что вы имеете в виду? - насторожился профессор Лондонского университета, задетый этими словами еще сильнее, чем негативными отзывами сэра Перси о евгенике и теории социал-дарвинизма, сделавшейся столь популярной в Британии...

  - С тех пор, как наши технологи научилась использовать каучук, в тропики пришла настоящая беда, только о ней не принято говорить в так называемом приличном обществе, - хмурясь, сказал сер Перси. - Ибо каучук, находящий все более широкое применение в промышленности, добывается в тропиках путем варварской эксплуатации труда многих тысяч пеонов. Однако мы предпочитаем не замечать этого, делая вид, что проблемы не существует, и изысканные уши европейцев не терзают отчаянные вопли рабов, когда их бичами сгоняют на расчищенные от леса плантации.

  - По-моему, вы отклоняетесь от темы, господин полковник, - строго напомнил Председательствующий, ему только политических дискуссий в дополнение ко всему прочему не хватало.

  - С чего бы это?!! - загремел с трибуны Офсет, и мисс Сара Болл начала следить за ним слегка увлажнившимися глазами. Такими прекрасными глазами, наверняка добавил бы сэр Перси, если б только не закусил удила. - С тех пор, как начался каучуковый бум, - все более распалялся он, - рабочих, а, если точнее, рабских рук - хронически не хватает, и в этом отчасти наша, чисто британская вина! Ведь это мы стали пионерами современной работорговли, наладив регулярные поставки грошовых негритянских невольников из Дагомеи в Новый Свет. Стало быть, мы не справились со своей исторической миссией, раз при сотнях тысяч африканских невольников, переброшенных нами через Атлантику, имеет место катастрофическая нехватка рабсилы, и плантаторы вынуждены возродить позорный промысел бандейрантов, отправляя в джунгли целые банды охотников за головами, чтобы ловить и закабалять бедолаг-индейцев! Индейцы, конечно, не так выносливы, как негры, и дохнут как мухи на протяжении одного сезона. Зато они обходятся вдесятеро дешевле!

  - Довольно, господин полковник, вы ушли от ответа! - прорычал, потеряв терпение, Председательствующий.

  - Да нисколько, сэр! - упорствовал сэр Перси. - Господину Чвансу и его дружкам из кружка обожателей евгеники угодно было узнать, куда подевались мои отважные спутники, много раз проливавшие кровь за Ее Величество и Британскую империю? Так я вам скажу! Есть высокая вероятность, что прямо сейчас они вкалывают на плантациях, и разыскать их отныне нет ни малейшей возможности! Или вы воображаете, Чванс, будто охотники за головами делают разницу между несчастными краснокожими аборигенами и обессилевшими белыми путешественниками, имевшими неосторожность подвернуться этим мерзавцам под руку?!!

  Раздались звонкие хлопки. Это Сара Болл в одиночестве аплодировала полковнику.

  - Ваша мысль нам, в принципе, ясна, - смерив дерзкую молодую ученую откровенно неодобрительным взглядом, важно изрек профессор Голденвысер. - Во всех несчастьях, обрушившихся на туземцев, виноват британский империализм. Звучит почти по-мраксистски, сэр! Вы часом не симпатизируете мраксизму? Впрочем, ваши убеждения меня не касаются. Но у меня все равно к вам вопрос. Как же с вашими приятелями приключилась такая беда, если у них были бравые проводники из числа Огнеголовых?

  Профессор Чванс захлопал в ладоши. Еще громче, чем Сара Болл.





  - Огненноголовых, сэр, - сказал Офсет. - Воины проводили моих товарищей до границы территории, контролируемой племенем. Дальнейшее их продвижение вглубь чужих земель могло запросто спровоцировать войну. Видите ли, профессор, индейцы весьма щепетильны и в этом отношении не уступают нашим таможенникам. Случись между Огненноголовыми и их соседями война, и мои товарищи попали бы в тот еще переплет. Поэтому дальше они двинулись сами, а их эскорт вернулся обратно. Что случилось потом, мне неизвестно. Повторяю, путь им предстоял - неблизкий. В Амазонии совсем не те масштабы, что в Суффолке или Кенте, но, реально, их сложно себе представить, просиживая штаны в кабинете. Да и опасностей там побольше, за исключением, разве что геморроя, - и сэр Перси отвесил Чвансу самый учтивый поклон, на который только был способен.

  - А вы не допускаете, полковник, что ваши хваленые краснокожие следопыты сами напали на них, как только отдалились на приличное расстояние от поселения? - спросил председательствующий.

  - Это исключено! - отрезал Офсет. - Я же уже говорил вам, Огненноголовым совершенно не свойственно вероломство. Если бы они захотели убить нас, они бы сделали это в открытую. Однако, я допускаю, что мои товарищи могли стать жертвами нападения крупных хищников. Их каноэ могло быть перевернуто кайманом или анакондой, их мог подстеречь ягуар, наконец, они могли просто сбиться с пути и умереть от голода, а могли и утонуть, да что угодно еще! В Амазонии смерть - разнообразна...

  - Хорошо, сэр, - сказал Председательствующий, - с этим - более или менее разобрались.

  - Хотелось бы узнать, попали ли вы к Белой пирамиде? - спросил преподаватель истории из Лидса. Он горячо симпатизировал полковнику, но опасался проявлять свои чувства, понимая, что ни Чванс, ни Голденвысер ему этого не забудут.

  - Да, сэр, увидели ли вы ее?! - поддержало множество голосов.

  Сэр Перси обвел аудиторию долгим взглядом, пока не остановился на лице Сары Болл. Их глаза снова встретились.

  - И да, и нет, - негромко произнес полковник. С галерки крикнули браво, раздались энергичные хлопки и, одновременно, свист.

  - Что-то я вас не пойму, - Председательствующий неодобрительно покачал крупной лысеющей головой. - Помнится, десять минут назад вы говорили, будто черпаете сведения о ней исключительно из легенд, пересказанных старейшинами. А теперь утверждаете обратное! Вам не кажется, сэр, что вы противоречите сами себе?!

  - Врал бы, да не завирался! - вставил Чванс.

  - Не совсем так, сэр, - сказал полковник, сосредоточив внимание на Председательствующем. - Обождите, ручаюсь, сейчас все встанет на свои места.

  - Хотелось бы верить! - крикнули из зала.

  - Уже встало! - не унимался Чванс. - У меня есть для него готовый диагноз!

  - По окончании сезона дождей, - начал полковник, - мне, как я и надеялся, посчастливилось попасть в ту часть озера или, скорее, даже системы озер, где, по словам старейшин, поднимается из воды громадина Белой пирамиды. Добраться туда оказалось непросто, хоть со мной были самые лучшие проводники, а, точнее, лоцманы, ибо мы всю дорогу не покидали пирог... - сэр Перси приопустил веки и словно грезил наяву. Он будто перенесся обратно в Амазонию силой мысли и теперь пробирался между затопленными почти до самых верхушек стволами исполинских тропических деревьев, напряженно выглядывая контуры загадочной Колыбели Всего под мерный плеск весел.