Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 89

   Он интересовался техникой, которую я так эффектно (но не эффективно по затратам энергии и полученным результатам) применяю, услышав же ответ, уведомил, что если то, что мы видели - Гоккакью, то он саннин Тсунадэ-сама. Я ответил, в свою очередь, что ему виднее, кто он есть на самом деле, и показал печати - я их складывал перед каждой попыткой, хотя никакого значения в данном случае они не несли, и снова окатил чадящую мишень потоком огня...

   Итогом прений стали дополнительные занятия по контролю чакры и теории ниндзюцу, которыми он меня наишачил, и просьба на время унять мои деструктивные порывы, сосредоточившись на изучении академических техник.

   Некоторый прорыв наметился лишь, когда у меня получилось воспроизвести Буншин-но-дзюцу как с помощью своей чакры, потом с помощью энергии источника. Иллюзия меня самого получилась достаточно корявой и размытой, зато теперь я приблизительно понял, в каком направлении следует двигаться, и смог разработать узор заклятия, позволяющий воспроизвести эффект техники.

   Достигнутый успех меня поначалу окрылил, однако эти крылья сначала увяли, потом совсем отсохли, когда я прикинул масштаб корячившихся передо мной исследований и понял, что ближайшие годы мне точно будет, чем заняться.

   Так и развлекался.

   Получилось разобраться со "шкурой". Ее поддержание успело войти в привычку, она была на мне во время инцидента на острове, и теперь обзавелась рядом интересных эффектов, как полезных для меня, так и не очень. А если вкратце - изначально, будучи эффектом заклятия, теперь она стала чем-то вроде части тела, и если раньше мне приходилось тратить усилия для ее появления, то теперь наоборот, приходилось тужиться, чтобы от нее избавиться, хотя бы на время. Да еще и распространялась она не на все тело, а только на те участки, которые находились под ее действием до моей повторной встречи с пославшим меня. То есть полностью на голову, шею, руки, корпус. И частично на ноги - спереди примерно до середины бедра.

   С одной стороны, данный факт, конечно, не радовал: все же это слабые места в защите, к тому же у меня никак не получалось их закрыть - "шкура" совершенно не желала распространяться далее.

   С другой - немалое облегчение вызывал тот факт, что ко мне не приросли еще и штаны с рубахой.

   А ведь могли бы.

   Ну и надо ли говорить, что ресурсы на свою "жизнедеятельность" то, во что превратилась "троллья шкура", забирало само, вольготно эксплуатируя источник.

   Такие дела.

   Расковырять сундук с подарками, который мне оставили предки Наруто, так пока не получилось, но я был близок к решению проблемы - серая завеса, отделяющая меня от заветных ништяков, уже поддавалась моим усилиям, и вскоре должна была пасть. Надеюсь, результат стоит затраченных времени и сил, ибо после двух лет усилий получить в результате кучу совершенно необходимых мне пособий по рукоделию, или несколько уникальных семейных рецептов лапши с приправами будет по-настоящему обидно.

   Встретился и с Иноичи, вернее, он со мной.





   Против ожиданий, меня не стали звать в их квартал, поить чаем и показывать сорняки: как-то раз, уже под вечер, когда большая часть персонала клиники, где я продолжал трудиться на благо жителей и своего кармана, уже разошлась по домам, ко мне подошла Хатеми, и, молча, поманила за собой. Я сперва решил, что она решила учинить мне за что-то разнос, и покорно проследовал за ней в ее кабинет, но ошибался. Господин Яманака, зачем-то спрятавшийся под совершенной иллюзией, сообщил, что хочет со мной поговорить, и желает, чтобы результаты разговора, какими бы они ни были, остались бы между нами. И, что вселило в меня некоторую неуверенность, попросил отнестись к нему с уважением и не прикидываться дураком.

   Я согласился, и беседа выдалась достаточно продуктивной.

   Мне удалось узнать, к примеру, что у меня был хороший шанс остаться в застенках - на этом настаивал Шимура Данзо, свято убежденный в моей неблагонадежности. Однако этому воспротивился как сам Хокаге, так и совет кланов Конохи, для убеждения которого в благоприятном решении немало сделал он, Иноичи Яманака, а, скажем, такой достойный господин, как Хьюга Хиаши так и с самого начала был полностью убежден в моей невиновности. Самого же Яманака-сама убедило в моей правдивости увиденное в моей башке при допросах.

   Тут я мысленно пожал себе руку, похлопал по плечу, и дружески обнял за то, что не стал пытаться его обмануть или подсунуть ложные сведения - шансы на успех такой затеи с моими-то навыками в менталистике составляли исчезающее малую величину.

   Он, глава клана Яманака, конечно, понимает, что я позволил ему посмотреть далеко не все, и это "не все" может оказаться гораздо интереснее увиденного, но... Может ведь и не оказаться? - улыбнулась мне иллюзия Хатеми - И ему достаточно того, что он смог увидеть.

   Раз уж проблема разрешилась к, надеюсь, нашей общей пользе - намекнул я ему - не стоит ли перейти к вопросам насущным и не растекаться мыслию по древу? Я ему, конечно, благодарен, и все такое, но все же...? Мне было до коликов любопытно, что ему от меня надо, и что он может предложить взамен.

   Что ему надо - наверное, понятно: взять с меня кроме, собственно говоря, меня самого со всей требухой, было нечего. А вот что нужно ему, главе процветающего клана, и лицу, облеченному доверием власть имущих...

   Ну, что сказать - я практически угадал. Он сделал предложение, и сказал свою цену, которую готов заплатить. Она устроила меня не полностью, но мы пришли к консенсусу, в основном потому, что мои запросы были не столь критичны, а претензии - вполне решаемы.

   Союз - вот что он мне предложил. Понимаешь, Наруто, Хокаге стар - сказал он мне - И ему давно пора на покой, и он сам хочет на покой, и ему практически удалось уйти на заслуженный отдых, но вот из-за неких обстоятельств, что произошли двенадцать лет назад, пришлось ему вернуться и топтать дальше. Этот факт не доставлял Сарутоби абсолютно никакой радости, лямку он тянул только потому, что внятной замены на горизонте не маячило, а послать все к демонам не давало острое чувство долга. Воля Огня, да... Однако долго так продолжаться не могло. Его сын - Сарутоби Асума - хороший боец и бравый шиноби, но должность не потянет, так как наличие крепких кулаков и отточенных навыков ниндзюцу для Хокаге, конечно, несомненный плюс, но это не главное. Главное - авторитет, связи, харизма, наличие мозгов и много чего еще, чем Асума не обладает. Возможно, мог бы потянуть кто-то из легендарных саннинов (причем выражение "мог бы" Иноичи произнес с ясно выраженным скептицизмом), но как-то не судьба. Все они по разным причинам в свое время взяли самоотвод. Так вот, Хирузену осталось не так уж и много, и лучше бы наиболее разумной части жителей Конохи (понятно, кого он подразумевал под этим выражением) быть готовыми ко всем вариантам развития ситуации, по всему видать, имея в виду грядущую склоку группировок за власть.

   И уж при самых неблагоприятных раскладах полезно будет иметь на своей стороне такого резвого парня, как Узумаки Наруто. А уж он, господин Яманака Иноичи, если что, то в долгу не останется, ибо понимает, что такими шиноби, как я, не разбрасываются.

   Как-то так. Для меня все эти расклады были темным лесом: мало того, что я не владел достоверной информацией, и вынужден был полагаться только на слова собеседника, так еще и смутно понимал правила игры. Ну не ко мне это - с интригами и подковерной борьбой, не умею! Глотку кому-нибудь перерезать, устроить диверсию, украсть чего-нибудь (или кого-нибудь), поджечь, отравить или взорвать - это ко мне. Гадить врагу на коммуникациях, ловить вражеских диверсантов, да просто схлестнуться в бою с сильным врагом и удобрить его пеплом землицу - это ко мне. А интриги - не ко мне. Впрочем, то, что Узумаки Наруто так или иначе попытаются использовать в этих играх, было ясно и ему самому.