Страница 98 из 110
— Говорите спокойно и совсем тихо, — сказала с экрана женщина, сидящая у пульта управления. — Риш передаст ей ваши слова и ее ответ. Говорить непосредственно с ней вы сейчас не можете. И поторопитесь. У вас мало времени.
— Дари, родная моя… — начал Ив. Голос его прервался и глаза наполнились слезами. — Дари…
Риш наклонился к самому лицу Дари и, отделенный от нее лишь оболочкой прозрачного колпака, о чем-то заговорил. В ответ губы Дари снова зашевелились, а по лицу скользнуло подобие улыбки.
— Я передал ей все, что ты хотел сказать, старина, — произнес Риш, поднимая голову. — Дари благодарит и просит передать, что ей лучше. Понимаешь, лучше, — повторил Риш, и Ив отчетливо прочитал в его глазах отчаяние.
— Так что же будет, Риш? — прошептал Ив чуть слышно. — Что надо сделать?
Риш понял. Он встал от изголовья Дари и подошел ближе к экрану.
В его широко раскрытых глазах застыли боль и решимость.
— Никто не знает, старина. Будь они трижды прокляты — эти изверги! Только теперь я понял истоки отваги и ярости тех, кто умирал за революцию. О, как понял!.. Я слышал, что ты говорил людям Земли. Вилен прав. Передай это ему от моего имени. Преклоняюсь перед ним. А мы с Дари… — голос его прервался. — Понимаешь, мы уже решили, и она согласилась. Когда надежды больше не останется… Мы усыпим ее для криоконсервации. Может быть, наши потомки помогут ей когда-нибудь. И я, конечно, последую за ней. Не считай это бегством, Ив. Я люблю ее. Ты понял? Пойти за ней — мое право. Я не могу без нее, понимаешь. Это навсегда. Или мы оба очнемся в далеком будущем, когда медицина сможет исцелить ее, или… Ну ты понял, дружище. А сейчас велят выключаться. Прощай.
Ив долго сидел неподвижно перед потухшим экраном. Прошло лишь несколько дней, и как все изменилось. Ураган событий изломал все, что казалось привычным и прочным, и мельчайшие обломки развеял по миру. Ирма, Риш, Дари, Вилен… Все уходят. А что делать ему?
На одном из экранов возникло лицо дежурного.
— Вам радиограмма, шеф.
«Он уже называет меня шефом, — подумал Ив. — Разве я когда-нибудь смогу заменить Вилена…»
— От кого? — спросил он с невольным вздохом.
— Не знаю, — ответил в экрана дежурный. — Передали текстом с Главной Базы. А к ним поступила из Антарктиды.
— А, — сказал Ив. — Давайте.
Дежурный исчез, и на экране всплыли четкие строчки текста, отпечатанного на приемной станции Гуамской базы.
«Ода жива и невредима. Она принимает участие в восстановительных работах в Моусоне и, как только сможет, сама свяжется с вами по радио. Она благодарит вас за память и желает счастья. Я присоединяюсь к ее пожеланиям. Рем».
— Благодарю, — сказал Ив, и экран погас.
«Жива, жива… Как хорошо», — мысль эта возникла, возвращалась снова и снова, но, как ни странно, она не приносила облегчения. Мир как бы разделился на две части. В одной половине остались Дари, Риш, Вилен, в другой — Ода, Рем, Ирма… Ив был где-то посередине, но непроницаемые прозрачные стены уже отделили его от всех.
Потом он задремал, сидя за столом. Но уже наступал рассвет, и с рассветом в кабинете появился Мики. Он был невозмутим, свеж, как всегда изысканно вежлив.
— Вы вызывали, шеф? Извините, что не мог явиться раньше. Улетал но просьбе академика Вилена. Только что возвратился на Гуам.
«И этот зовет шефом», — подумал Ив. Потом с трудом сообразил, зачем он просил вчера разыскать Мики.
— Я хотел посоветоваться с вами.
— Слушаю.
— Вилен не должен идти на погружение.
— Да? — вопросительно произнес Мики, отводя глаза.
— Необходимо что-то предпринять, Мики.
— Но его приказ?
— Можно попытаться опередить его. Он рассчитывает проникнуть в эпицентр послезавтра. Еще есть время…
Мики отрицательно покачал головой.
— Я понимаю, — кивнул Ив. — Ты связан его приказом. Но только ты один. А я совсем не тебя имел в виду.
— Кого же? — поднял брови Мики.
— Себя.
— И ты не можешь. Как нынешний глава КОВОСа ты обязан получить согласие Высшего Совета Планирования Будущего.
— Совет не утверждал меня. Я случайно оказался на этом месте.
Вилен мог оставить за себя любого из нас. Но мы должны спасти его. Обязаны, Мики.
— Он сам все решил, Ив.
— Ты не поможешь мне?
— В этом нет.
— Ну хорошо. Извини меня, Мики. Но пусть этот разговор останется между нами. Прошу тебя! Я просто не знаю, что теперь делать.
— Вилен решил правильно. Не надо ему мешать. Если его постигнет неудача, пойду я.
— Бесполезные жертвы…
— Что ты можешь предложить взамен?
— Чудовищная несправедливость! В наше время люди вынуждены идти на смерть, чтобы обезвредить прошлое.
— Так было уже не раз, Ив. Совершенство нашего общественного строя не освободило человечество от мук творчества, от нелегкого труда, от самопожертвования во имя высших идеалов.
— Понимаешь, это слова! В них, наверно, есть логика, но внутренне я не убежден, что именно так должно быть.
— Что ты можешь сделать? Только предложить себя вместо кого-то другого?
— Но должен же найтись еще какой-то путь. Не может быть, чтобы его не было, Мики.
— У нас не остается времени на поиск иных путей.
— А где ты был минувшей ночью, Мики?
— Простите, шеф. Вилен просил не разглашать.
— Твоя поездка как-то связана с его решением?
Мики опустил глаза.
— Простите, шеф.
Ив взглянул на его плотно сжатые губы и подумал, что Мики не скажет больше ни слова.
В полдень состоялось очередное оперативное совещание всего штаба. Отсутствовал только Вилен. Ответа из Высшего Совета Планирования Будущего еще не поступило, и прошел слух, что Вилен улетел к председателю Совета.
Источник опасности продолжал оставаться загадочным, но интенсивность его воздействия росла. Поступили сведения о новых жертвах. Началась эвакуация людей и животных с целого ряда островов.
На Гуам прибыло большое число добровольцев с разных континентов, желавших принять участие в ликвидации очага опасности. Так как поток добровольцев нарастал, а отели острова уже были переполнены, штаб, по настоянию Ива, принял решение прекратить дальнейший доступ добровольцев на Гуам. Было объявлено о закрытии морского порта и всех аэропортов острова.
Когда Ив возвратился после совещания в свой кабинет, он увидел там, среди ожидавших его сотрудников КОВОСа, кого-то постороннего.
Незнакомец препирался с одним из инженеров и громко и гневно требовал что-то. Присутствующие поглядывали на него удивленно и осуждающе.
Когда Ив приблизился, незнакомец оглянулся на него, и Ив узнал Фёда Бала. Свободный фермер был в том же мешковатом, старомодном темном костюме и в высоких сапогах из грубой замши. Только на этот раз он был небрит, рыжеватая с проседью щетина покрывала его красное, обветренное лицо.
— Ба-ба-ба, — сказал Фёд Бал, разводя руками. — Вот встреча! Хоть один знакомый сыскался. А то с ними не сговоришься… — Он кивнул на окружавших его инженеров КОВОСа и крепко пожал руку Ива большой шершавой ладонью.
— Как вы здесь оказались, Фёд? — спросил удивленный Ив.
Свободный фермер ухмыльнулся.
— Помните наш разговор в Моусоне?
— Опять посмотреть приехали?
— Не совсем угадали… Мне ваш главный нужен.
— Кто именно?
— Ну этот, который тут всем командует… Из КОВОСа.
— А собственно, зачем, Фёд?
— Это уж я, извините, ему самому скажу.
Присутствующие не смогли удержаться от улыбок. Кто-то рассмеялся.
— Чего обрадовались, — обозлился Фёд. — Я по очень важному делу.
— Тогда говорите, — спокойно сказал Ив. — В данный момент главный тут я.
— Ба-ба-ба, — искренне удивился Фёд Бал. — Ну и дела!.. Вот не думал, что в Моусоне я с такой важной персоной познакомился. Извините, конечно, за мое грубиянство. Ну и ну.