Страница 7 из 13
Снова последовала пальба, довольно интенсивная. Некоторые из пассажиров схватили с пола свои револьверы и, вдохновленные примером маршала Гиббонса, присоединились к сватке. Тиффани лежала, уткнувшись лицом в пол, с истерически рыдавшей Анной поверх нее, и молилась, чтобы оглушительная перестрелка закончилась. Она не хотела умирать! Внезапно наступила тишина, хотя издалека еще доносились выстрелы.
Затем она услышала короткий смешок, и мужской голос произнес:
— Отличная работа, ребята, но это еще не все. Машинист заметил одного из грабителей, который скакал к поезду, ведя в поводу восемь лошадей. Машинист выстрелил, и лошади кинулись врассыпную, оставив шайку с одной повозкой, которую они пригнали, чтобы увезти добычу. Судя по числу лошадей, в конце поезда должны находиться еще четыре бандита, с которыми надо разобраться. Приглашаю добровольцев.
Тиффани не сомневалась, что маршал будет одним из этих добровольцев. Она не ошиблась.
— Полагаю, это не займет много времени, — сказал он, склонившись над ней. — Просто оставайтесь на месте и будете в безопасности.
Осознав, что непосредственная опасность миновала, Тиффани облегченно вздохнула. Она снова могла двигаться. Впрочем, не совсем — Анна всем своим весом все еще прижимала ее к полу. Выждав секунду, Тиффани проговорила:
— Послушай, он не имел в виду буквально оставаться на месте. Можешь слезть с меня. Клянусь, я первая кинусь на пол, если эти бандиты появятся снова.
— Даже не знаю, что это на меня нашло, — произнесла Анна, после того как снова уселась на свое место и помогла Тиффани встать. — Но что, скажите на милость, нашло на вас, что вы сцепились с таким типом?
Тиффани хотелось бы сказать, что она действовала по плану, потому что догадалась, что задумал Томас, но это была бы явная ложь.
— Я защищала нашего защитника, — сказала она.
— Вас могли застрелить!
Тиффани на секунду отвлеклась, наблюдая за пассажирами и поездной обслугой, которые вытащили из вагона тела четырех убитых грабителей. Она не могла не содрогнуться.
— Ты что, не слышала, что сказал тот бандит? — спросила она, повернувшись к Анне. — Он собирался увезти меня вместе с остальной добычей, словно какую то побрякушку! Я была в панике, не представляя, как этому помешать. И поскольку это отлично сработало, хватит причитать.
Анна вздохнула.
— Я так испугалась, — призналась она. — У меня уже однажды отбирали кошелек. И дважды обчищали карманы. Дом моего отца ограбили, когда я спала в своей постели! Так что нельзя сказать, что я впервые столкнулась с ограблением. Просто на меня никогда не наводили револьвер.
Тиффани прекрасно понимала, что имеет в виду Анна. В Нью Йорке совершалось множество преступлений, но она всегда чувствовала себя защищенной. А сегодня столкнулась лицом к лицу с вооруженными преступниками. Путешественницы оказались в серьезной опасности. Тиффани отказывалась даже думать, что случилось бы, если бы маршал Гиббонс и другие храбрецы из числа пассажиров проиграли схватку.
Но импровизированный отряд победил, а служащие железной дороги, привычные к подобным стычкам, довершили дело. Когда поезд снова тронулся, пассажиры разразились приветственными возгласами. Некоторые смеялись, другие издевательски улюлюкали, приникнув к окнам, откуда открывался вид на двух грабителей, которые, спрыгнув с движущегося поезда, неслись вдогонку за повозкой, увозившей краденые чемоданы и сумки.
Тиффани поглядывала на заднюю дверь вагона, ожидая возвращения маршала. Пассажиры притихли, когда появился проводник поезда, объявивший, что несколько пассажиров, участвовавших в схватке с бандитами, ранены. Сердце Тиффани упало, когда она услышала, что маршал Гиббонс в их числе.
Глава 5
Маршал не приходил в сознание, пока поезд не добрался до следующего города. Тиффани была вне себя от беспокойства. Один из проводников, ухаживавший за ранеными пассажирами, сказал, что Томас может не выжить. Она едва знала маршала Гиббонса, он почти не разговаривал с ними, но сегодня он защитил ее жизнь с редкостным профессионализмом и отвагой. Ужасно, если он не выживет. Его критическое состояние делало утрату всего ее багажа, не считая одного чемодана, несущественной.
С помощью нескольких крепких пассажиров трое раненых были доставлены прямиком к местному доктору. Рана маршала была самой серьезной, поэтому им занялись первым. Тиффани и Анна с нетерпением ожидали вердикта доктора, меряя шагами приемную. Прошло почти полчаса, прежде чем он вышел к ним.
— Он приходит в себя, так что вы сможете увидеть мистера Гиббонса через несколько минут, — сказал он. — Жаль, что это не конечный пункт вашего путешествия, потому что мистер Гиббонс пока не может никуда ехать. Я уверен, что он поправится, но еще нескоро встанет на ноги.
— Может, нам остаться здесь и подождать его выздоровления? — спросила Анна.
— Никто не знает, насколько это затянется, — отозвалась Тиффани. — С нами ничего не случится. Это последняя остановка на территории Дакоты. Завтра мы будем в Нэшарте. Я проведаю маршала, а ты сходи узнай, сколько у нас времени до отправления поезда.
Анна не шелохнулась, устремив на нее выразительный взгляд.
— Вы уверены, что стоит продолжать путь без сопровождения?
Тиффани раздраженно цокнула языком.
— Какова, по твоему, вероятность еще одного ограбления поезда?
— Возможно, выше, чем нам хотелось бы.
— Чепуха.
Анна помедлила, колеблясь, затем кивнула и вышла. Но Тиффани знала, что не будь они так близки к пункту назначения, Анна никогда бы не сдалась.
Войдя в палату, Тиффани обнаружила, что глаза маршала устремлены на нее. Она подошла ближе.
— Вы настоящий герой, — мягко сказала она, опустившись на стул рядом с его койкой. — Благодаря вам и другим храбрецам эти фермеры смогут продолжить свой путь к обещанной земле и основать там фермы. Доктор говорит, что с вами все будет в порядке, но придется немного полежать в постели.
— Жаль, что так вышло, мисс Уоррен. Представляю, какой шум поднимет ваш отец, если вы не прибудете вовремя…
— Я уже телеграфировала, — перебила его Тиффани. — Он попросил своего друга, который живет в городе, доставить меня на ранчо. Так что можете спокойно выздоравливать.
Слава Богу, что Анна не слышит эту ложь, подумала Тиффани, чувствуя, что ее щеки загорелись. Она не имела привычки лгать, но тем не менее уже во второй раз обманывала славного маршала. В первый раз это случилось, когда они узнали от кондуктора, что в связи с большим потоком переселенцев поезд проследует до Монтаны практически без остановок и они прибудут в пункт назначения на три дня раньше. Гиббонс предложил ей отправить телеграмму отцу, чтобы предупредить об изменении расписания поезда. Тиффани заверила его, что так и сделает, но не стала сообщать, что приедет раньше. В тот раз она тоже покраснела.
Согласившись на двухмесячные лишения на Диком Западе, Тиффани сознавала, что худшее — даже не ухаживания человека, которого она никогда не встречала, а необходимость жить под одной крышей с отцом. Она не хотела, чтобы тот встречал ее на вокзале, ибо опасалась, что не выдержит и устроит сцену. Честно говоря, она даже не знала, как поступит: обрушится с упреками за то, что он не навещал ее, пока она росла, или бросится ему на шею, заливаясь слезами. Скорее первое, учитывая обиду, которая копилась в ее душе годами. Но в любом случае она предпочла бы не встречаться с Франклином Уорреном на публике и радовалась, что он не знает о точном времени ее прибытия.
Маршал Гиббонс и на этот раз не заподозрил лжи.
— Я чувствовал, — сказал он со вздохом, — что надо ждать неприятностей, когда все эти переселенцы погрузились в поезд. Слишком заманчиво, когда столько народу собирается вместе, прихватив с собой все сбережения для обустройства на новом месте. Освоение земель — главная новость в этих краях. Я сразу подумал, что это может выманить из нор преступников всех мастей, которые пожелают воспользоваться ситуацией.