Страница 15 из 15
Сегодня будет пиром верховодить.
Трубят трубы, все уходят.
Занавес.
1811 г.
В основу сюжета пьесы Л. И. Тик положил французскую сказку из сборника Ш. и П.
Перро. Мотивы этой сказки автор соединяет с образами английского и немецкого
фольклора. Кроме того, он использует мотивы и образы основанной на этих же источниках
пародийной « Трагедии трагедий, или Жизни и смерти Томаса Тама Великого» ( 1730 г.) английского драматурга Генри Филдинга http://www.litmir.me/bd/?b=245469, а так же её
общий тон и специфику. Немецкие романтики чрезвычайно высоко ставили комический
талант Г. Филдинга, чувствовали в нём близкого по духу эстетического протестанта. В
частности, Тик нашёл для себя приём пастиша в его « Трагедии трагедий, или Жизнь и
смерть великого Томаса Тама» ( русский «Мальчик-с-пальчик»), где текст пьесы был
скомпонован из наиболее шаблонных элементов современных ему трагедий и пьес
предшествующего времени и насыщен легко узнаваемыми тогдашним зрителем
скрытыми цитатами, которые, будучи помещёнными в ненадлежащий контекст, звучали
комично.
Подражая Филдингу, Тик насыщает своего «Мальчика» цитатами из пьес Ф. Шиллера
«Дон Карлос» и «Валленштейн», идиллий И. В. Гёте, пафосный стиль и популярность
которых вызывали у романтиков скепсис и иронию. Однако в этой пьесе пародия Тика
распространяется уже и на некоторые аспекты романтического мироощущения. «
Заоблачные» устремления ранних романтиков выглядели в контексте немецкой
действительности периода наполеоновских войн несвоевременными. Следует так же
иметь в виду, что к этому времени романтизм в произведениях эпигонов вырождался в
комплекс модных мотивов и приёмов. Такие персонажи комедии, как поэт Персивейн, натурфилософ Альфред и особенно « воспаряющий духом в романтической глуши» гофрат
Геут, нестерпимо « поэтичный» и уже не замечающий, что говорит стихами
( романтическая разновидность в этом отношении мольеровского Журдена ( см. «
Мещанин во дворянстве»)), свидетельствуют о том, что Тик пародирует некоторые образы
романтической литературы, становящиеся к этому времени уже тривиальными.
« Немецкая романтическая комедия». Сост., вступ. ст. А. В. Карельского. СПб., «
Гиперион», 2004 г. С .157 – 221.