Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 9

Примерно 40 % опрошенных женщин работают вне дома, полный или неполный рабочий день; у двух женщин была работа на дому; и у 12 % этих женщин работа связана со сферой высшего образования. Половину опрошенных составляют домохозяйки, проводящие дома всё время, из них 25 % отдают предпочтение частной школе для своих детей школьного возраста. Примерно у 75 % опрошенных женщин есть дети, но не все они школьного возраста. У 47 % дети учатся в государственных школах, у 11 % дети обучаются в частных немусульманских школах, у 26 % дети учатся в школах для мусульман, и у 26 % в школах на дому. Всего получается более 100 %, так как во многих семьях имеется двое или трое детей, которые посещают разные школы.

В общем наблюдении за исполнением предписаний ислама только две женщины из данного опроса отметили, что в данное время не носят хиджаб постоянно. По большей части, все опрошенные женщины совершают ежедневную молитву (намаз), постятся в месяц Рамадан и изучают ислам. 18 % указали, что они употребляют не только халяльное[1] (разрешённое исламом) мясо, за исключением свинины, которая строго запрещена.

Из опрошенных женщин 90 % были замужем, и отмечали на момент исследования, что их брак счастливый и успешный. Они писали, что жизнь в исламе приносит им большое удовлетворение. Те же, кто был одинок по причине развода, вдовства или кто ещё не вышел замуж, признавались, что порой чувствуют себя неловко на собраниях мусульман. Они были убеждены, что брак сделает их положение в мусульманской общине более комфортным, ибо в этом кругу брак считается естественным состоянием человека. Тем самым, у незамужних возникает чувство потери опоры, так как с помощью мужа они могли бы принимать участие в принятии важных для общины решений.

В ответах этих женщин явно прослеживается их очень позитивное восприятие собственного исламского образа жизни, в отличие от более негативных историй, которые часто рассказывают в СМИ. Можно предположить, что в американском обществе, в целом, истории жизни новообратившихся мусульманок разнятся от счастливых историй хорошо устроенных женщин до историй тех, у кого «жизнь хороша, но…» и даже тех, жизнь которых наполнена несчастьями и бедами. Большинству женщин, принявших участие в данном исследовании, их выбор в пользу особого исламского образа жизни принёс удовлетворение и счастье.

Примечания

1. Хаддад Йазбек, Ивонн. Век ислама. Институт Ближнего Востока, Вашингтон, округ Колумбия, 1986 г.

* Перечень исламских терминов идёт после Приложения № 3 и даёт определения всем терминам ислама, упомянутым в тексте или в кавычках (прим. автора).

2. Начало пути

Воспитанные христианками в американской семье

Джоди бросила учёбу в колледже в первом семестре на втором курсе. Переживая эмоциональное, духовное потрясение, она переехала к бабушке, поскольку у неё не было уверенности, что она сможет совладать с собой, живя с нами под одной крышей. Позднее, той же осенью, она отправилась вместе с небольшой компанией молодёжи в поездку по церквям для богослужения и изучения христианских исторических памятников. Вернувшись из путешествия, она рассказала о своём опыте эмоционального исцеления. «Мама и папа, теперь я знаю, что вы имели в виду, когда говорили об общении с Богом. Когда мы вместе с другими членами нашей группы молились, это было похоже на тёплый дождь для наших душ. Это было свидетельством того, что Бог действительно существует. Для меня это было исцелением, и сейчас я готова вновь наладить свою жизнь».

Но к возвращению домой Джоди пока ещё не была готова, поэтому мы предоставили ей небольшую квартиру в одном из наших домов, сдаваемых в наём, а она стала посещать колледж, в котором преподавал её отец. Она познакомилась с Резой в том семестре. Обучаясь на инженерном факультете в том же колледже, Реза был серьёзным молодым человеком и обладал теми нравственными качествами, которые так нравились Джоди. Вот кто мог помочь ей стать такой, какой она действительно хотела быть.

На Пасху мы поехали за город навестить родственников. Джоди и Резу мы пригласили поехать с нами. В то пасхальное утро, готовясь идти в церковь, Джоди взволнованно прошептала: «Мама, Реза хочет, чтобы я вышла за него замуж и мы переехали жить в Иран! Разве это не замечательно?!»

Нет, это не было замечательно. Нет, этого не должно было случиться!

В течение всей пасхальной службы слёзы текли по моему лицу. Передо мной вставали сцены из «Скрипача на крыше», где Тевье провожает свою вторую дочь на вокзале, зная, что он её больше никогда не увидит. Она поёт отцу песню «Вдали от любимого дома». Я не могла это вынести!





В следующий четверг Реза пригласил нас пообедать к себе домой. Можем ли мы прийти? Что ж, это было бы очень приятно. Да, конечно, придём. Было довольно мило провести время всем вместе, и тут Реза заговорил о самом главном:

– Джо и Кэрол, я пригласил вас сюда потому, что хочу жениться на Джоди. Мне нужно ваше согласие.

– Когда?

– Как можно скорее. Мы надеемся, до лета.

Он рассказал об их чувствах, их дружбе, общих ценностях.

Мы не могли согласиться. Ей предстоит еще закончить колледж. Как они заплатят за учёбу? Нет, нет.

Но с течением времени мы увидели, что они с этим справлялись, хотели мы того или нет… Это было первого мая, и я находилась в служебной командировке. Смотря видеопрограмму о подготовке торговых центров к работе в праздники, которую мне предстояло выполнить, я увидела отрывок о миссионерах в Индии. Миссионер рассказал о том, что он прошёл длинный путь по жаре, чтобы дойти до деревни. Его ноги были грязными и все в волдырях. Старушка из деревни подошла к нему с чаном воды, сняла его обувь и носки и омыла его ноги. Когда он взглянул ей в глаза, то увидел свет Иисуса в них. Как только я услышала эту историю, то упала на колени. «Боже, я ведь даже не попыталась найти в Резе ничего хорошего. Я только и делала, что сопротивлялась. Я буду искать Твой свет в его глазах и найду твоё одобрение!»

Вернувшись и увидев Резу снова, я посмотрела на него уже по-другому. В его красивых тёмных глазах отражались любовь, нежность и свет, и меня охватило чувство радости и одобрения. Мой муж, Джо, также дал своё согласие, и потому свадьба была запланирована на начало августа. Реза был хорошим человеком. Мы дадим ему наше Евангелие, и, может быть, вскоре он тоже станет христианином.

Насколько знакомы эти чувства многим из нас, у кого есть почти взрослые дети! Они делают свой выбор, с которым мы не согласны. Мы считаем, что воспитываем их в духе наших ценностей, что они будут принимать решения, похожие на наши. Но каким-то образом так не получается. У них есть выбор, и зачастую они делают его в пользу такого образа жизни, который не согласуется с нашими представлениями.

В моём сборнике рассказов об американках, принявших ислам, подавляющее большинство выросло в среде, где люди были привержены религиозным предписаниям. Они были религиозными либо по настоянию семьи, либо по собственному желанию. Из опрошенных женщин только две признали, что религия не была важной частью их жизни в период созревания, причём одна вообще не исповедовала христианство. Некоторые порвали отношения с церковью, так как не смогли найти ответы на свои вопросы, либо, покинув отчий дом, они больше не были вынуждены посещать церковь по просьбе родителей. Причём были среди них и те, чьи отцы или дедушки были священниками.

Они принадлежали как к консервативным, так и к более либеральным конфессиям и деноминациям. Около 28 % не причисляли себя к какому-то определённому течению. Упоминались католики, южные баптисты, методисты, пятидесятники, приверженцы епископальной церкви, реформированной Церкви Иисуса Христа Святых последних дней, церкви Назарян, пресвитериане, лютеране, свидетели Иеговы, квакеры, последователи греческой православной церкви, адвентисты седьмого дня, прихожане Всемирной церкви Бога, а также вновь рождённые христиане. Одна из опрошенных женщин стала христианкой, будучи до этого индуисткой, а другая прежде искала себя в иудаизме. Большинство из этих женщин были воспитаны в религиозной среде, и в юности искали смысл своей жизни, расспрашивая о нём взрослых. Ниже приводятся рассказы о том, какие представления были у некоторых из них о религиозной среде на раннем этапе их жизни.

1

Используется практическая транскрипция, поскольку слово вошло в российский разговорный обиход в таком виде (прим. ред.)