Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 50

***

Сэм начал сомневаться, что принять стимуляторы было хорошей идей. Сердце частило, кожа стала скользкой от пота. Более того, сбивался пульс, перед глазами плясали черные точки, а правую ногу он не чувствовал вообще. Она даже не онемела, просто возникло ощущение, что ее нет совсем. Для каждого шага приходилось сосредотачиваться, чтобы не упасть. А хуже всего было то, что он по-прежнему ощущал усталость. Не сонливость, но физическое истощение, как будто тело вот-вот прекратит функционировать. Для полного счастья начались галлюцинации. Пока ничего серьезного, просто призрачные образы странных форм, которые он не мог опознать, но по собственному опыту Сэм знал, что скоро галлюцинации усилятся, и когда это случится, он перестанет отличать их от реальности. Что может с большой вероятностью привести к тому, что их с Дином убьют.

«Давай, Сэм, – уговаривал он себя. – Просто продержись еще чуточку…»

Одним из положительных моментов было то, что дом Лассов располагался за городом, поэтому рядом не было соседей, которые бы могли позвонить в полицию и доложить о двух вооруженных мужчинах, рыскающих за домом. Отрицательным моментом выступало количество деревьев на заднем дворе, а точнее, все нападавшие с них листья. Видно, доктор Ласс слишком увлеклась, играя в сумасшедшего ученого, чтобы делать уборку, поэтому ее участок был сплошь покрыт коричневыми, желтыми, красными, а главное, сухими листьями. Приходилось передвигаться осторожно, чтобы не производить чересчур много шума, но совсем не шуметь не получалось. Оставалось надеяться, что обитатели дома либо слишком заняты, чтобы обращать внимание на посторонние звуки, либо слышат хруст листьев, но списывают его на белок или оленя. Стояли сумерки, и угасающий свет помогал им скрываться, но отнюдь не так, как ночью. Сперва они решили дождаться темноты, но учитывая, что Диппель, вероятно, готовился как можно скорее покинуть город, они не могли себе этого позволить. Оставалось положиться на двух лучших друзей охотника: элемент неожиданности и чертову уйму удачи.

Сэма трясло, но, несмотря на зябкий воздух, он понимал, что холод идет изнутри. Если бы он мог раздеться перед большим зеркалом и посмотреть, насколько распространилось заражение, что бы он увидел? Перекинулось ли оно на живот? Подступило к груди? Сколько времени осталось, прежде чем темный яд достигнет точки, на которой тело перестанет функционировать? Он понятия не имел, но если уж собирался после охоты уснуть навсегда, то хотел хотя бы пережить охоту. Он задолжал Дину куда больше, больше, чем вообще мог оплатить, но хватит и этого, если это все, что у него осталось.

На заднем дворе располагалась терраса со столиком для пикника в одном конце и газовым грилем на другом, около двери. Интересно, когда в последний раз вся семья – Кэтрин, ее муж и дочь – сидели здесь, ели и разговаривали, смеялись, наслаждаясь обществом друг друга. Каково Кэтрин возвращаться в пустой дом после долгого дня приема пациентов? Смотрела ли она в окно на столик для пикника, может даже, выходила на веранду и сидела там несколько минут, плача и вспоминая. Неудивительно, что Конрад Диппель выбрал ее главным помощником. С такой печалью на сердце она стала легкой жертвой для его психологических манипуляций.

Братья двигались бок о бок, настолько близко, что Сэм услышал шепот Дина:

– Я войду через дверь веранды. А ты стой снаружи на случай, если что-то попытается вылезти.

– Не согласен, – прошептал Сэм в ответ. – Я отлично могу войти вместе с тобой, а так как мы не знаем, нет ли там приятелей Франкенпсины и Двухголового, тебе понадобится прикрытие.

Дин этому предложению не обрадовался:

– Ладно, но ты сейчас не в лучшей форме и знаешь об этом. Так что если…

Его слова оборвались звоном стекла, и в двери веранды вывалился обнаженный мужчина. Осколки разлетелись во все стороны, и кровь из свежих порезов на ладонях и предплечьях мужчины закапала на деревянный пол густыми каплями.

Дин взглянул на брата:

– Он хоть и голый, но по крайней мере без лишних частей тела.

– И то верно.

Следом вышел Диппель, одетый в серый костюм при галстуке.

– Мои извинения, – проговорил он с немецким акцентом. – Кажется, мистер Ласс еще не вспомнил, как правильно открывать двери.

– Этот голый парень – муж доктора, – сообщил Сэм.

– И кажется, мы успели до того, как Диппель покинул город.

Ласс стоял на веранде и безо всякого выражения смотрел на Винчестеров. Он больше напоминал классического зомби вуду – из тех, которые становятся бездумными слугами хунгана[2] – чем творение Франкенштейна. Опять-таки, приглядевшись, Сэм заметил шрамы там, где НюФлеш соединяла разные части тела. К тому же, конечности были подобраны хоть и хорошо, но не абсолютно точно: правая нога была чуть длиннее левой, с большим количеством волос, левая рука тоньше правой и на пару тонов темнее. На глазах у Сэма вокруг ладоней Ласса начала собираться темная энергия, как у Двухголового.

– Ты это видишь? – спросил он у Дина.

– Вижу что? Как у этого парня франкен-член болтается? Кстати, если его жена собирала, наверное, добавила ему немного в этой области, если ты понимаешь, о чем я, – Дин оглянулся на воскресшего мистера Ласса и крикнул: – Ничего личного!

– У него та же способность высасывать жизненную энергию, что и у Двухголового, – пояснил Сэм.

– Предсмертное видение?

Сэм кивнул.

– Хорошо. Важный совет по безопасности. Спасибо, – Дин шагнул вперед и обратился к Диппелю: – Ты же видишь, что мы вооружены, да? Так что прежде, чем кто-нибудь из нас совершит глупость, давай поговорим.

Сэм покосился на брата.

«Что ты задумал?»

Диппель улыбнулся:





– Как это вы, американцы, говорите? Мы не ведем переговоры с террористами, – он повернулся к Маршаллу Лассу. – Убей их.

Мужчина направился к ним, не обращая внимания на осколки на полу. Он поранил ступни и оставлял за собой кровавые отпечатки, но порезы на ногах, кажется, причиняли ему не больше боли, чем царапины на руках.

Дин придержал дробовик локтем, выхватил из кармана куртки факел и поджег его. Наружу вырвался сноп красных искр. Дин, по-прежнему удерживая оружие локтем, выставил факел перед собой и пошел к веранде.

Маршалл остановился. Кровь капала у него с рук, собиралась лужицей у изрезанных ног. Начавшая было собираться темная энергия рассеялась. На лице Маршалла, наконец, появилось какое-то выражение. Страх.

– Огонь – плохо, – сказал Дин.

– И то верно, – сухо прокомментировал Диппель. – В твоем случае дважды, учитывая, что у тебя сосуд с воспламеняющейся жидкостью за спиной.

– Что тут сказать? Я из рисковых.

Секунду Диппель рассматривал Дина, словно оценивая и пытаясь определить, насколько он опасен. По-видимому, он пришел к выводу, что достаточно опасен, потому что сказал:

– О чем ты хотел поговорить?

– Моего брата цапнул твой пес, и он подхватил какое-то франкен-бешенство. Ты его вылечишь.

Диппель изогнул бровь:

– Правда? И почему же, скажи мне, я должен делать то, что столь явно противоречит моим интересам?

– Потому что если сделаешь, мы тебя отпустим.

Сэм собственным ушам не поверил:

– Ты свихнулся?

Дин проигнорировал его:

– И еще одно.

Диппель рассмеялся:

– Ну не храбрец ли, а? Хорошо же, что еще?

– Нам нужно оружие.

Сэму услышанное не нравилось:

– Дин, мы не можем так поступить. Мы оба заключали сделки, которые не следовало заключать, с силами, с которыми не следовало водиться, и это ничем хорошим не кончилось.

Дин не отводил взгляда от Диппеля:

– Ты когда-нибудь слышал о левиафанах?

Диппель прищурился:

– Натыкался на предания о них в свое время.

– Что ж, они реальны и гуляют по миру. Мы с братом намерены остановить их, прежде чем они превратят планету в личный шведский стол, но для этого нам нужно серьезное оружие. Что-то вроде той огненной ящерицы, которую ты натравил на нас в мотеле.