Страница 31 из 36
Она сложила записку и засунула ее в сумочку.
— Хорошо, я остановлюсь на ночь в Сен-Бласе. — Ее взгляд упал на телефон, и она подумала о Юджине.
Наконец-то случилось то, чего она ждала. Но его нет, а если она сообщит ему, все ее труды пропадут. Он ни за что не согласится взять ее с собой. Она попрощалась с Лаурой и направилась к двери. Кровь стучала у нее в висках. Она делает так, как лучше для Конрада. Все остальное не имеет значения.
Роберта завела мотор и двинулась на юг в направлении мексиканской границы. К Конраду.
Приподняв занавеску, отделявшую зал от бара, следившая за Робертой женщина довольно улыбнулась. Как замечательно, подумала она. Ей представляется случай, о котором она так мечтала. Год назад Юджин Эронсон арестовал ее мужа, и теперь тот, из-за свидетельств рейнджера, надолго в тюрьме.
Она бросила взгляд на работавшую за стойкой Лауру и с кошачьей грацией, заставлявшей посетителей бара пускать слюни, направилась в конец комнаты, где стоял еще один телефонный аппарат.
Юджин схватил трубку сразу после первого звонка. Голос на другом конце провода прокашлялся и прошептал:
— У меня есть для вас информация о Роберте Стаут. Она сейчас на пути к своему брату.
— Кто говорит? — коротко спросил Юджин.
— Это неважно. Важно, что она обманывает вас.
Юджин напрягся, в желудке у него возникло жжение.
— Чем вы это докажете?
— У вас будут доказательства, когда вы ее увидите, — последовал ответ. — Она собирается провести ночь в Сен-Бласе, в мотеле «Плаза». Завтра утром она направится дальше, в деревушку Салазар, где ее ждет брат.
Трубку повесили.
Юджин отсутствующим взглядом смотрел прямо перед собой. В горле у него пересохло. Может, потому она и позволила ему переспать с ней, что он не заподозрил, что она знает, где скрывается Конрад? Ему необходимо узнать правду!
Юджин снял трубку и набрал номер. Когда ему ответили, он рявкнул:
— Мне нужен вертолет. Немедленно.
Роберта повесила трубку, вернулась к столу и уставилась в окно кафе. Весь городок, состоявший из бензоколонки, кафе, мотеля и нескольких домиков, разбросанных редко тут и там, казалось, полностью растворился в темноте.
Бросив на тарелку чаевые, она взяла чек и направилась в свой номер. Ее нервы были на взводе, долгая езда утомила ее настолько, что она даже не была уверена, удастся ли ей уснуть. И тут за спиной у нее раздался какой-то приглушенный звук. Она оглянулась через плечо и, ничего не увидев, ускорила шаг.
Ее мысли переключились на Юджина. Прошлая ночь была самой восхитительной в ее жизни. Но была ли она такой же для него? — подумала она. Роберта вставила ключ в замок и толкнула дверь, вновь испытав какое-то странное чувство, оказавшись одна в этом незнакомом месте, в незнакомом городе.
Закрыв за собой дверь, она потянулась к выключателю, чтобы зажечь свет. И почти уже дотянулась до него.
Но тут чья-то рука зажала ей рот.
15
Тишина была оглушающей. Ужас сдавил Роберте горло. Она вцепилась ногтями в большую руку, зажимавшую ей рот.
— Не кричи, дорогуша, — раздался низкий ленивый голос.
Ее глаза расширились от изумления, когда она узнала этот тембр и перестала сопротивляться.
— Так-то лучше. — Он отпустил ее и щелкнул выключателем.
Она резко обернулась. От гнева ее грудь ходила ходуном при каждом вздохе.
— Негодяй! Ты испугал меня до смерти. Зачем ты это сделал? — Ее голос дрожал, и она должна была приложить массу усилий, чтобы выровнять дыхание.
— Я не знал, захочешь ли ты видеть меня. — Юджин цинично усмехнулся.
Она моргнула в недоумении.
— Что?
— Мы расстались вчера не слишком дружелюбно, — заметил он, мрачно подумав про себя, какой потрясающей была та ночь.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Я мог бы спросить у тебя то же самое, — ответил он, не меняя выражения лица.
— Я имею в виду — каким образом ты добрался сюда так быстро?
— Вертолетом.
Она увиливает, подумал он.
Роберта выглядела искренне удивленной.
— Не могу поверить. Я звонила тебе двадцать минут назад, тебя не было.
— Ты звонила мне? — Он напрягся.
— Да, но ты не мог так быстро получить мое сообщение. Как ты узнал, где я?
— Это неважно. Главное, я здесь.
— Я рада, что ты здесь. — Ее голос звучал сейчас значительно теплее. Она обвила руками его шею и поцеловала его. — Но как ты узнал, в какой я комнате?
— Это нетрудно. Когда я показал клерку свой значок, он был только счастлив сообщить мне все, что меня интересует.
Мускулы Юджина напряглись, и он вздрогнул. Он не мог поверить в реальность происходящего. Роберта ехала на встречу с Конрадом, и при этом выглядела такой чертовски невинной. Он ожидал все что угодно, но не такую радость при его появлении.
Он побледнел. Итак, звонившая ему незнакомая женщина сказала правду. Мысль об этом довела его почти до белого каления. Ему хотелось вытрясти из Роберты всю душу. Но вместо этого он стоял как статуя, позволяя ей целовать себя.
Наконец она чуть отступила назад и улыбнулась.
— Я пыталась дозвониться тебе. О, Юдж, мне все равно, каким образом ты здесь оказался. Я так рада видеть тебя!
Он увидел, что от волнения она не замечает его холодности. Или, может быть, притворяется, что не замечает, подумал он.
— Я… знаю, где Конни, — выговорила Роберта.
Лицо Юджина оставалось по-прежнему безучастным, но что-то промелькнуло в глазах. Его губы растянулись в напряженной улыбке.
— Итак, ты его нашла.
— Да. Теперь, когда ты здесь, мы можем поехать прямо сейчас. Если ты хочешь, — добавила она.
Он покачал головой.
— Думаю, нам лучше провести ночь здесь. — Он начал доверять ей и в то же время боялся своих новых чувств. И за это она должна заплатить.
— Наверное, ты прав, — сказала Роберта. — Мы сможем отправиться завтра рано утром. — Она взяла свою сумку с вещами и направилась в ванную.
Юджин подошел к кровати. Из душа доносились звуки льющейся воды. Он разделся и скользнул в постель.
Через несколько минут душ выключили. Роберта вышла из ванной, прошла в комнату и погасила свет. Секундой позже он почувствовал, как она улеглась рядом с ним.
Они оба не двигались. Наконец она склонилась над ним.
— Я люблю тебя, — прошептала она. — И счастлива, что ты здесь и что я могу сказать тебе это. — Ее голос нежно дрожал во мраке комнаты, и он ощутил боль, смешанную с отчаянием. Или это было чувство вины? — Я так скучала!
Ее руки обхватили его, и он ощутил, как по нему пробежал жар возбуждения.
— Да? — проговорил он в ответ. В темноте его глаза настойчиво смотрели в бездонные очи. — Покажи мне, Бетти. Покажи, как ты скучала обо мне.
Она прижалась к нему своими теплыми мягкими губами. Он подумал, что это будет их последняя ночь. Испытает ли он когда-нибудь снова такое же блаженство? Его чувства к Роберте — конечно, любовь. Но обстоятельства ставили перед ним этот выбор. Он должен был отвернуться от нее. Или заняться с ней любовью в последний раз.
Его руки сомкнулись вокруг нее. Мягкие полушария ее грудей тесно прижались к его мускулистой груди, и он почувствовал ее реакцию на агрессивные движения его языка у нее во рту. Его ладони переместились с талии на ягодицы, и он еще крепче прижал ее к себе. Его возбужденный член уперся в ее бедро. Ему пришлось слегка передвинуться, пока он не очутился в мягких зарослях между ее бедрами.
Роберта застонала, прижимаясь к нему.
— Я не могу ждать. Пожалуйста, Юдж. Я хочу тебя сию же секунду. — Ее хриплый голос был полон страсти.
Он медленно вошел в нее, а затем так же медленно вышел, повторяя это снова и снова в неторопливом, ленивом ритме. Их тела и губы слились. Они потеряли себя друг в друге.
Он почувствовал, как она судорожно забилась в захлестнувшей ее волне предвкушения оргазма. Услышав ее стон, он ускорил ритм — глубже, сильнее, глубже, — пока не проник в нее до самого предела и с глубоким радостным стоном не взорвался в ней, изливая в нее свое семя.