Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 36

Отныне Джона V Клюни-Росса именуют просто мистером Клюни-Россом. Он больше не король, а простой миллионер. И конечно, делать ему с такими деньгами на захолустных Кокосовых островах нечего. Итак, закончилась история Королевства Кокосовых островов.

Но на острове Хоум, крупнейшем в атолле, остались примерно пятьсот человек. Бывшие крепостные, а ныне австралийские граждане. Денег у них нет. Занятий тоже.

Пока они работают на пальмовой плантации — больше они ничего не умеют. Но у них нет ни малейшего представления о том, как и куда сбывать копру.

Если на Западном острове будут перестраивать аэродром, часть из них найдет себе работу там. Так, во всяком случае, обещали в Канберре.

И пятьсот островитян ждут. Им просто некуда уехать со своей коралловой земли, поросшей пальмами...

Л. Ольгин

Раз, два... пригнули!

Когда в 1865 году Марк Твен опубликовал свой рассказ о знаменитой скачущей лягушке из Калавераса, писатель и не предполагал, что положит начало новому виду спорта, а некогда захудалый рудничный поселок.

Ангел в Калифорнии станет местом проведения общенациональных спартакиад американских квакуш. Наиболее представительными по числу участников были прошлогодние состязания, которые проводились уже в 50-й раз. Больше ста тренеров-хозяев привезли на них своих воспитанников, показавших лучшие результаты на отборочных соревнованиях в своих штатах.

Согласно правилам соревнований, в общих чертах предложенных еще писателем, квакуши соревнуются в прыжках в длину и высоту. Однако за прошедшие сто с лишним лет в них, естественно, были внесены уточнения. Так, если герой Марка Твена давал старт своему Дэниелу Уэбстеру легоньким щелчком сзади, то теперь сами судьи подают громкую команду, а всякое соприкосновение тренера со спортсменом запрещено. Слишком много было случаев, когда после сильного щелчка лягушка оказывалась далеко впереди своих соперников. Впрочем, хозяевам «скаковых» земноводных не возбраняется подавать им личный пример, дабы пробудить в них спортивный азарт.

Победителем в прыжках в длину был Джон Блумерз, установивший рекорд спартакиады с результатом 25 футов. Первое место по прыжкам в высоту — у Стеллы Нат (ее вы видите на снимке вместе со своим тренером), слизнувшей искусственную муху с планки, установленной на высоте 3 футов 5 дюймов: Напомним, что в свое время Дэниел Уэбстер слизывал мух со стойки в салуне по команде; «Мухи, Дэниел, мухи!» Поскольку теперь соревнования проводятся на специальном стадионе, для регистрации результатов в прыжках в высоту применяются современные спортивные правила и снаряды.

Новым видом состязаний, впервые включенным в программу прошлогодней, юбилейной, спартакиады, било поднятие тяжестей.. Здесь первенствовал Уильям Сид: он сумел выжать передними лапками штангу с шестью колесиками от игрушечного автомобиля вместе с шинами)

Подводя итоги соревнований, судейская коллегия решила в нынешнем году включить в программу спартакиады в Ангеле еще и акробатические прыжки. Ведь Дэниел Уэбстер в свое время умудрялся перекувыркиваться в воздухе раз, а то и два. Значит, сальто вполне по силам квакушам.

Ирвинг Уоллас. Документ «Р»

Продолжение. Начало в № 4—6.

И Коллинза только и хватило времени, чтобы заскочить в отведенное ему в фешенебельном мотеле «Беверли Хиллз» трехкомнатное бунгало, наскоро переодеться и умыться. Было уже без двадцати десять, а ровно в десять его ждал Один Киф, тот самый член законодательного собрания Калифорнии, высказавший сомнение в данных ФБР о росте преступности в их штате...

Войдя в номер гостиницы, где остановился Киф, Коллинз обнаружил там еще двоих людей.

— Прошу простить, мистер Коллинз, — увидев смущение на лице министра юстиции, сказал Киф, — но я позволил себе пригласить двоих коллег из ассамблеи. Раз уж нам повезло видеть вас здесь, я решил, что чем больше вы узнаете, тем лучше будет и для вас и для нас.

— Очень рад, — сказал Коллинз, чувствуя смутную тревогу.

— Член ассамблеи Юркович, — представил Киф серьезного молодого человека. Коллинз пожал ему руку.

— Ветеран ассамблеи Тобиас, — продолжал Киф.





Маленький толстяк приветливо улыбнулся:

— Рад видеть вас, мистер Коллинз.

Коллинз уселся в предложенное ему кресло, согласился, что скотч со льдом — это именно то, что сейчас необходимо, и закурил, пока хозяин разливал виски.

— Речь пойдет о теме, важной для всех присутствующих, в том числе и для вас, — начал Киф.

— О некоторых... расхождениях в данных по преступности в Калифорнии. Так? — спросил Коллинз.

— Так, — ответил Киф. — Надеюсь, вы не против честного и открытого обсуждения этого вопроса, а также ряда других, которые могут представить обоюдный интерес?

— Разумеется, нет. Прошу вас быть предельно откровенными.

Неожиданно Киф заговорил менее приветливо:

— Я сделал такое предисловие, потому что, если вы и впрямь позволите нам быть откровенными, мистер Коллинз, беседа для вас может оказаться малоприятной.

— Что вы хотите этим сказать? — насторожился Коллинз.

— Только то, что мы трое — и еще многие другие члены законодательного собрания штата Калифорния, которые боятся высказаться в открытую, — глубоко обеспокоены методами, которыми вы и ваше министерство пытаетесь обеспечить ратификацию тридцать пятой поправки ассамблеей нашего штата.

— Я не предпринимал абсолютно никаких мер, чтобы повлиять на ход голосования в Калифорнии. Даю вам в этом слово, — хмуро сказал Коллинз.

— Следовательно, их предпринимают другие, — перебил его Тобиас. — Кто-то в вашем ведомстве пытается запугать членов законодательного собрания и заставить их голосовать за тридцать пятую поправку.

— Если что-то подобное происходит, то я не имею об этом ни малейшего представления, — начиная раздражаться, проговорил Коллинз. — Не могли бы вы говорить более конкретно?

— Позвольте, я продолжу, — сказал своим коллегам Киф и повернулся к Коллинзу. — Хорошо, будем говорить конкретно. Работники ФБР умышленно завышают цифры в отчетах о росте преступности в нашем штате. После вашей беседы с сенатором Хилльярдом я лично разговаривал с начальниками полиции четырнадцати городов штата. Больше половины из них подтвердили, что цифры, публикуемые министерством юстиции, резко отличаются от цифр, которые передают ФБР они. Где-то в процессе обработки их данные подвергаются фальсификации.

— Вы выдвигаете серьезные обвинения, — сказал Коллинз. — Располагаете ли вы письменными показаниями этих полицейских?

— Нет. Полицейские говорят об этом, но боятся заходить чересчур далеко. Они слишком зависимы от ФБР, чтобы ссориться с ним. К тому же они по большей части относятся к позиции ФБР с сочувствием. Работа у них одна, а в наши дни бороться с преступностью все труднее и труднее. И говорили они со мной по одной, видимо, причине — полицейские начальники не любят выглядеть некомпетентными. Нет, мистер Коллинз, письменных показаний у нас нет. Вы предложили нам поверить на слово, что не замешаны в незаконных действиях. В свою очередь, вам придется поверить на слово нам, когда мы говорим о недозволенных методах, применяемых ФБР.

— Надеюсь, вам понятно, что я не могу бросить упрек Тайнэну в его личной честности и в честности его Бюро, если не получу письменного подтверждения того, что сейчас услышал...

— Я просил представить соответствующие документы, — беспомощно пожал плечами Киф, — но в полиции отказались.

— Ну что ж, я попытаюсь сделать это сам. Отказавшись подать жалобу вам, они могут согласиться подать ее министру юстиции. У вас есть имена полицейских, подозревавших ФБР в фальсификации?

Киф протянул Коллинзу блокнот.