Страница 29 из 37
П. П. Блонский
В предыдущих главах рассматривались вопросы, связанные с обучением школьников учебно-научному подстилю речи. В следующих главах раскрывается методика работы над устными высказываниями разговорного и публицистического характера.
96
ОСОБЕННОСТИ УСТНЫХ РАССКАЗОВ
Как известно, в повествовании говорится о ряде последовательных действий, событий. Рассказ – небольшое эпическое произведение, в котором говорится об одном эпизоде из жизни человека.
В рассказе выделяются три части: завязка, кульминация и развязка. Чтобы школьники научились создавать рассказы, они должны знать, как он строится, какова роль завязки, кульминации и развязки в рассказе.
Мастерство рассказчика проявляется в умении выделить узловое событие (именно ему уделить большее внимание, отсечь случайности и различного рода привходящие обстоятельства), подчинить описание места и времени, как и описание героев, главному в рассказе.
В чем особенность устных повествований и рассказов?
Мастер устных рассказов И. Андроников отмечает, что «на бумаге они теряют большую часть своих выразительных средств, а тем самым и содержания. Они просто пропадают без мимики, жеста, без мизансцен, но главное, без интонаций, без портретного сходства с теми, о ком идет речь, без экспрессии исполнения, без «самоличности» рассказчика, наконец. В ином случае они не назывались бы устными»1. Доказательной иллюстрацией высказанного' о специфике устных рассказов являются рассказы самого И. Андроникова. В своем письменном повествовании «Первая встреча с Горьким» И. Андроников вспоминает о первых выступлениях с устными рассказами и о том, как с благословения М. Горького и под давлением В. Шкловского и П. Павленко он (И. Андроников) с помощью стенограммы создал и опубликовал свои первые рассказы. Они появились в журнале «30 дней» с рекомендацией Горького. «В нескольких строчках,– отмечает И. Андроников,– он похвалил их, но отметил, что, оторванные от автора, они многое теряют. Тем самым признал, что это рассказы особые, устные, > неотделимые от исполнителя».
Ю. Смолич в своих воспоминаниях об известном актере Диком отмечал удивительную способность этого необразованного, но одаренного от природы человека рассказывать по поводу любого события «десять аналогичных историй, еще более ярких и потрясающих». «Дикий,– пишет Ю. Смолич,– очевидно, все-таки был «писателем*, но писателем чудного, не письменного – устного жанра». И когда застенографировали его устный рассказ, занятный, сюжетный, блиставший «перлами народной мудрости и любопытными поворотами фабулы», образным языком, живыми интонациями и эмоциями, получилось нечто бессмысленное, бледное, бесцветное, написанное корявым язы-
1 Цнт. по ст.: Паперный 3. Устная письменность.– Лит. газ., 1969, 26 марта.
97
ком. Ю. Смолич делает вывод, что у жанра устного рассказа «свои, совсем другие законы – и архитектоники, и вообще поэтики, и даже словоизречения. Жанр Дикого целиком был построен на интонации, на выразительности речи, на паузах и ударениях, даже на выражении лица или блеска глаз..,»1.
Следовательно, с одной стороны, специфика устных рассказов объясняется особенностями устной формы речи, теми выразительными возможностями, которые в ней заложены, с другой стороны, также условиями непосредственного общения со слушателями, характерными для устной формы речи. «Устный рассказ,– пишет Л. Пантелеев,– отличается от рассказа написанного и опубликованного тем, что он всегда приспосабливается к слушателю, к его возможностям, опыту, степени сообразительности и т. д. Приспособление это происходит, вероятно, даже бессознательно: рассказчик чувствует, понимают его или нет, и на ходу меняет лексику, упрощает обороты, укорачивает фразу, растолковывает непонятное»2
СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Понятно, что школа не ставит – и не может ставить – своей целью готовить профессиональных рассказчиков, мастеров художественного слова. Но школа может и должна научить рассказывать о пережитом, увиденном, услышанном.
Учащиеся IV–VIII классов далеко не всегда умеют рассказывать о том, что видели, наблюдали, в чем сами принимали активное участие. Многие ученики не умеют выбрать событие, которое может представить интерес для слушателей, не умеют рассказывать о действительно интересном так, чтобы это захватило слушающих, вызвало нужные эмоции. Большинство учащихся, по нашим данным, и в привычных условиях общения (например, рассказывая о чем-либо товарищу) не могут передать последовательный ход событий, говорят сбивчиво и свои эмоции выражают главным образом с помощью жестов: А я ему (жест); А она (жест); отдельных словечек типа железно, законно и т. д. Их устные повествования особенно бессодержательны, бледны и невыразительны в классе.
Следовательно, имея в виду устные повествования и рассказы, нужно учить детей прежде всего приемам подготовки к устным высказываниям, чтобы они могли непринужденно, свободно рассказывать, «так, чтобы,– как писал К. Б. Бархин,– чувствовалось, что это живой устный рассказ, а не чтение по книге». При любой – большей или меньшей подготовке – текст устных повествований не должен заучиваться детьми (даже если он имеется).
Многие рассказчики в подобных случаях Определяют и за-
1 Смолич Ю. Рассказ о непокое. М., 1971, с. 200. 2Пантелеев Л. Наша Маша. Л., 1966, с. 125–126.
98
п нс ы в а ют в процессе подготовки лишь основную мысль рассказа, продумывают его структуру (чтобы освободить от ненужных подробностей), но не пишут текст рассказа полностью. И. Андроников так говорит об этом: «В процессе возникновения рассказа я к бумаге не прикасаюсь... Он рождается как импровизация... Есть только ядро образа, ядро сюжета... Слова приходят сами собой»1.
Ьо-вторых, учащиеся одновременно выступают в роли авторов своих устных повествований и в роли рассказчиков. Художественное чтение или устное изложение рассказов, созданных писателями, требует умения передать отношение автора к излагаемому. При этом во многих случаях автор прямо о своем отношении к событиям и героям рассказа, ко всему, что в нем изображается, не говорит. Это отношение видно из того, как автор описывает происходящее. Задача чтеца – понять отношение автора и суметь его передать, и эта задача – нелегкая. «Чтец,– пишет Н. Першин,– по ходу повествования им,еет право иногда видеть и трактовать события также и с точки зрения того или иного персонажа рассказа. В чтении со сцены отрывков из «Молодой гвардии» я, например, часто использую этот прием. Те места в романе, где проходят темы Сергея Тюленина, или Олега Кошевого, или Вани Земнухова, я читаю как бы через их восприятие. Но потом снова возвращаюсь к манере рассказчика от автора»2.
Выступая в качестве рассказчика собственных повествований, ученик должен суметь передать свое отношение к излагаемому. Именно поэтому прежде всего надо восстановить в памяти то, о чем предстоит рассказывать (если это случай из своей жизни, увиденное или услышанное), четко определить, для кого предназначается этот рассказ, во имя чего, для чего он рассказывается – вызвать сочувствие у слушателей, рассмешить их, разбудить какие-то чувства и т. д.
В отличие от актерского исполнения рассказов, которое требует искусства перевоплощения, вхождения в образ и особого поведения на сцене (что мы видим, например, в исполнении своих рассказов И. Л. Андрониковым), ученики должны использовать те средства выразительности устной речи, которые помогут им передать свои мысли, настроения и чувства, приблизить слушателей к тому, что вызвало интерес, представилось важным, взволновало самого рассказчика. Такими средствами выразительности устной речи являются правильно найденный основной тон рассказа (спокойный, шутливый, взволнованный и т, п.), темп (ускоренный, замедленный и т. п.), в меньшей степени – жесты, мимика. Известный режиссер М. Кнебель передает следующие слова К. С. Станиславского, который до на-