Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 103

— Ты так со мной не поступишь!

— А на кого еще я могу положиться? На Карамона?

Танис развернулся и с самым невозмутимым видом отправился дальше. Позади раздавалось ворчание, бормотание, порой переходящее в стоны и то и дело прерываемое тяжелыми вздохами.

Затем он услышал топот.

— Придется мне идти с тобой, — неохотно проговорил, нагнав расчетливого друга, Флинт. — Без меня тебе ни за что не отыскать ворот.

— Я и не надеялся, — с облегчением отозвался Танис. Он теперь уже явственно улыбнулся в темноте, а вокруг медленно кружился падающий снег.

5. ВОЛЯ РЕЙСТЛИНА. УЛЬТИМАТУМ ТИКИ. Выбор Карамона

Фистандантилус. Это имя показалось Карамону знакомым. Он тотчас насторожился, стоило Флинту выговорить его во время собрания. Великан оставался в напряжении до конца встречи, совершенно потеряв нить дальнейшего обсуждения. Ему вспомнился давний разговор с братом в разрушенном городе Кзак Цароте.

Рейстлин сказал ему тогда о какой-то волшебной книге заклинаний огромной ценности, будто бы находившейся среди сокровищ в логове дракона в том проклятом городе. В случае победы над чудищем близнец приказал Карамону отыскать эту книгу и принести ему.

— Как она выглядит? — спросил тогда великан.

— Пергаментные страницы цвета выбеленной кости, переплетенные в темно-синюю кожу с наполовину стертыми серебряными рунами. — Рейстлин говорил с нажимом, как будто даже волнуясь. — На ощупь книга кажется холодной словно лед.

— А что означают руны?

Еще тогда Карамону не слишком понравилось это описание.

— Тебе это знать незачем… — И колдун улыбнулся загадочной улыбкой.

— Кому эта книга принадлежала?

Хотя воин сам и не был волшебником, находясь рядом с братом, он многое успел узнать о магии. Главным сокровищем колдуна являлась книга заклинаний, которые он составлял на протяжении всей исполненной бесконечных исканий жизни. Написанные на языке магии, заклинания заключали в себе и указания о правилах верного произнесения каждого слова, ударений и интонации, а также жестов и необходимых компонентов.

— Ты никогда не слышал об этом волшебнике, брат, — отозвался Рейстлин с какой-то печалью в голосе, после одной из тех долгих пауз, когда он уходил в себя. В такие минуты его брату-близнецу казалось, будто колдун ищет нечто давно потерянное. — Хотя он был величайшим из когда-либо живших магов. Его звали Фистандантилус.

Карамон помедлил со следующим вопросом, словно боясь услышать ответ. Теперь, оглядываясь назад, юноша понимал, что точно знал с самого начала, каким он окажется. Лучше бы ему промолчать тогда.

— Этот Фистандантилус… он носил черную мантию?

— Хватит вопросов, — тотчас гневно оборвал его Рейстлин. — Ты ничем не лучше других. Никто не понимает меня!

Однако Карамон понял. Он понял еще раньше. Или, во всяком случае, ему так казалось.

Он дождался конца встречи и только после этого обратился к брату.

— Фистандантилус, — шепотом произнес он, оглянувшись, чтобы удостовериться в отсутствии свидетелей. — Это имя того злого волшебника, книгу которого ты нашел…

— То, что волшебник носит черную мантию, еще не значит, что он занимается черной магией. — Рейстлин сделал нетерпеливый жест. — Неужели ты не можешь понять этого своей тупой башкой?

— И все же я рад, что Флинт и Танис решили не ходить к этому Черепу, — не унимался Карамон. Этот вопрос продолжал смущать его, оставляя тревожное чувство.





— Они же все идиоты, во всяком случае большинство! — взорвался Рейстлин. — Танис может с тем же успехом стучать в каменную стену головой гнома. Им никогда не отыскать путь в Торбардин. Секрет находится в Черепе!

И колдун затрясся в приступе кашля, не в силах продолжить разговор. Грудь разрывала беспощадная боль.

— Ты принимаешь все слишком близко к сердцу, — вздохнул удрученно Карамон. — Тебе нельзя так волноваться.

Маг тем временем вытащил платок и прижал к губам. Судорожно глотнул воздуха, потом еще раз, чуть спокойнее. Приступ прошел. Рейстлин осторожно положил тонкую руку на плечо брата.

— Идем со мной, Карамон. У нас очень много дел и мало времени.

— Рейст. — Иногда ему удавалось буквально прочесть мысли близнеца. Воин хотел возразить, однако глаза брата угрожающе сощурились, и Карамон промолчал.

— Я буду в нашей пещере, — холодно проговорил колдун, зябко кутаясь в мантию. — А ты поступай как знаешь.

И Рейстлин поспешно удалился. Пожалуй, он выглядел гораздо более взволнованным и даже возбужденным. Помедлив какое-то время в раздумье, Карамон все же последовал за ним.

Целиком и полностью поглощенный своими мыслями, маг так спешил, а его брат был так огорчен, что никто из них так и не заметил шедшего сзади Стурма.

Пока продолжалось собрание, Тика Вейлон, расчесывая свою роскошную, густую рыжую шевелюру, ждала в пещере, где жили они с Лораной. Девушка восседала на низенькой табуретке, которую смастерил для нее Карамон. При свете фонаря она с боем прорывалась деревянным гребнем сквозь кудри, пока не наткнулась на колтун. Тщетно попыталась Тика разъединить запутанные волосы, как учила ее Лорана, но, как всегда, ей не хватило терпения. Девушка с силой дернула гребень, вырвав колтун вместе с клоком волос.

В этот самый момент одеяло, которым Тика завесила вход в пещеру, отодвинулось. Сперва в проходе обрисовался изящный силуэт из подсвеченных фонарем снежинок. Затем, пропустив вперед порыв ледяного ветра со снегом, вошла сама Лорана; в руке эльфийка держала светильник.

Тика подняла глаза:

— Ну как все прошло?

Девушка, по правде говоря, восхищалась Лораной с их первой встречи в Квалинести. Наверное, во всем свете не сыскалось бы двух более непохожих судеб. Лорана была дочерью короля, а отцом Тики являлся не слишком искусный фокусник, зато очень ловкий вор. Лорана была эльфийской принцессой, а Тика — беспризорницей, добывавшей себе пропитание воровством. Отик Сандет, владелец той самой таверны под названием «Последний приют» в Утехе, пожалел сироту. И девушка взялась помогать ему управляться с заведением. Если бы не его доброта, неизвестно, как бы вообще протекала ее жизнь.

Внешне они тоже совершенно не походили друг на друга. Лорана была тонкой и гибкой, Тика, напротив, полногрудой и крепкой. Волосы цвета льющегося меда и нежная кожа Лораны, казалось, так и источали свет. Рыжие кудри Тики полыхали огнем, а лицо усыпали частые веснушки.

Тика хорошо сознавала свою привлекательность. В общем-то, повода для особых переживаний у нее и быть не могло, однако стоило рядом оказаться Лоране… Глядя на белоснежное лицо эльфийки, Тика с досадой думала о своих конопушках. А тонкий стан Лораны заставлял девушку стесняться своих пышных форм.

Обрадовавшись возможности отложить надоевший гребень, она ласково поглядела на подругу. Рука онемела, а кожа на голове начинала побаливать.

— Как всегда, — ответила Лорана с печальным вздохом. — Много споров. А Хедерик настоящий болван…

— Это ты мне рассказываешь?! — живо отреагировала Тика. — Я была в гостинице в тот день, когда он сунул руку в огонь.

— Когда уже стало казаться, что к согласию прийти невозможно, Элистан предложил решение, — произнесла потеплевшим голосом эльфийка, и в самом тоне ее послышалось восхищение. — План его просто прекрасный, так что с ним все согласились, даже Хедерик. Он предложил послать делегацию в королевство гномов, чтобы попросить у них убежища. Танис и Флинт вызвались взять на себя эту миссию.

— А как же Карамон? — удивленно поглядела на нее Тика.

— Нет, только Танис и Флинт. Рейстлин хотел вначале отправить их к руинам крепости под названием Череп, где якобы хранится ключ к воротам Торбардина или что-то в этом роде. Но Флинт объявил, что на этом месте лежит заклятие. А по мнению Элистана, им не успеть совершить такое путешествие до наступления холодов. Рейстлина вроде это разозлило.

— Бьюсь об заклад, что он шипел от злости, как гадюка, — сказала Тика, вздрогнув. — Проклятый оплот привидений со столь романтичным названием ему очень подходит. Он бы и Карамона потащил с собой. Слава богам, они отказались от этой затеи!