Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 41



1919

О ДЕТОУБИЙЦЕ МАРИИ ФАРАР

1 Мария Фарар, неполных лет, Рахитичка, особых примет не имеет. Сирота, как полагают — судимости нет, Вот что она сообщить имеет: Она говорит, как пошел второй месяц, У какой-то старухи ей подпольно Было сделано, говорит, два укола, Но она не скинула, хоть было больно. Но, вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществования. 2 Все же деньги она, говорит, отдала, А потом затягивалась до предела, Потом пила уксус, перец туда клала, Но от этого, говорит, ослабела. Живот у нее заметно раздуло, Все тело ломило при мытье посуды, И она подросла, говорит, в ту пору, Молилась Марии и верила в чудо. И вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществования, 3 Но молилась она, очевидно, зря, Уж очень многого она захотела. Ее раздувало. Тошнило в церкви. И у алтаря Она со страху ужасно потела. И все же она до самых родов Свое положенье скрывала от всех. И это сходило, ведь никто б не поверил, Что такая грымза введет во грех. И вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья. 4 В этот день, говорит, едва рассвело, Она лестницу мыла. И вдруг словно колючки Заскребли в животе. Ее всю трясло, Но никто не заметил. И ей стало получше. Ломала голову — что это значит, Весь день развешивая белье. Наконец поняла. Стало тяжко на сердце. Лишь потом поднялась в свое жилье. А вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья. 5 За ней пришли. Она лежала пластом. Выпал снег, его надо убрать с дороги. День был жутко длинный. И только потом, К ночи, она принялась за роды. И она родила, как говорит, сына. Сын был такой же, как все сыновья. Но она не как все, хотя нет оснований, Чтоб за это над ней издевался я. И вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья. 6 Так пусть она рассказывает дальше О своем сыне и своей судьбе. (Она, говорит, расскажет без фальши!) Значит, и о нас — обо мне и о тебе. А потом, говорит, выворачивать стало Ее, словно качало кровать, И она, не зная, что от этого будет, С трудом заставляла себя не кричать. Но вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья. 7 Из последних сил, говорит, она Из своей каморки, ледяной как погреб, Едва дотащилась до гальюна И там родила, когда — не упомнит. Видно, шло к утру. Говорит — растерялась, Какой-то страх ее охватил, Говорит, озябла и едва держала Ребенка, чтоб не упал в сортир. А вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья. 8 Вышла она, говорит, из сортира, До этого все было молчком, Но он, говорит, закричал, и это ее рассердило, И она стада бить его кулаком. Говорит, била долго, упорно, слепо, Пока он не замолк и стал неживой. До рассвета с ним пролежала в постели, А утром спрятала в бельевой. Но вы, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья. 9 Мария Фарар, незамужняя мать, Скончавшаяся в мейсенской каталажке, Хочет всем тварям земным показать Их подлинный облик без всякой поблажки. Вы, рожающие в стерильных постелях, Холящие благословенное лоно, Не проклинайте заблудших и сирых, Ибо грех их велик, но страданье огромно. Потому, прошу вас, не надо негодованья, Любая тварь достойна вспомоществованья.

ЛИТУРГИЯ ДУНОВЕНИЯ

1 Откуда-то тетка пришла говорят 2 У нее помутился от голода взгляд 3 Но весь хлеб поедал солдат 4 Она упала в канаву от истощенья 5 И забыла навеки как есть хотят. 6 А кроны дерев без движенья И птичий не слышен хор И на вершинах гор Ни дуновенья. 7 И тут же лекарь пришел говорят 8 Он сказал; этой тетке место в могиле 9 И голодную тетку зарыли 10 И как будто бы в этом никто не виноват 11 И лекарь ухмылялся без тени смущенья. 12 А кроны дерев еще без движенья И птичий не слышен хор И на вершинах гор Ни дуновенья. 13 Но нашелся один человек говорят 14 Интересы порядка — ничто для него 15 Но история с теткой задела его 16 Он сочувственно выразил недоуменье 17 Он сказал, само собой, люди есть хотят. 18 Но кроны по-прежнему без движенья И птичий не слышен хор И на вершинах гор Ни дуновенья. 19 И тут полицейский пришел говорят 20 Он руки человеку завернул назад 21 И стукнул его два-три раза подряд 22 И тот уже не говорил, чего люди хотят 23 А полицейский сказал в заключенье: 24 Ну вот, кроны дерев без движенья И птичий не слышен хор И на вершинах гор Ни дуновенья. 25 Тут три бородатых пришли говорят 26 И сказали: это дело одному не под силу 27 Но они поплатились за это ученье 28 Их слова свели их к червям в могилу 29 Так они позабыли, чего хотят. 30 А кроны дерев без движенья И птичий не слышен хор И на вершинах гор Ни дуновенья. 31 Тут пришло сразу много людей говорят 32 Они захотели чтоб их выслушал солдат 33 Но сказал за солдата его автомат 34 И забыли эти люди, чего они хотят 35 Но на лбу их морщина залегла с тех пор. 36 Хотя кроны дерев все еще без движенья И птичий не слышен хор И на вершинах гор Ни дуновенья. 37 Тут пришел большой красный медведь говорят 38 Чуждым был медведю местный уклад 39 Но он стреляный был и не лез наугад 40 Стал он жрать этих птичек всех без исключенья. 41 Вот тут-то кроны пришли в движенье И птичий всполошился хор И на вершинах гор Есть дуновенье.