Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 22



Скала на крутом берегу Влтавы с руинами старинных башен.

15

Суп из кислого молока с укропом.

16

Зноймо — область на юге Моравии.

17

Вермишелевая запеканка с ветчиной.

18

Здание, предназначенное для общества художников “Манес”.

19

Мотол — часть Праги 5, где расположены клиника и крематорий.

20

Смихов — район Праги 5.

21

Жофин — прежнее название Славянского острова на Влтаве. Град — исторический и политический центр Праги.

22

Легкая (англ.).

23

День поминовения усопших у католиков — 2 ноября.

24

Здравствуйте (франц.).

25

Как ваше имя, скажите, пожалуйста? (франц.)



26

Члены женского монашеского ордена, основанного в 1652 г. Женский монастырь и больница — лучшая в Праге — носит имя св. Карела Боромейского (отсюда “боромейки”), прославившегося подвигами милосердия в годы эпидемии чумы.

27

Парк на территории Праги.

28

Заповедник в Крушных горах.

29

Часть Праги 6.

30

Строка из стихотворения “Пора” чешского поэта Франтишека Галаса (1901—1949). Перевод В. Корчагина.

31

Немецкий телевизионный канал.

32

Карлин — часть Праги 8.

33

“Опра”. Уинфри Опра — владелица американского телеканала, актриса и ведущая ежедневного послеобеденного ток-шоу.

34

“Си-эн-эн”, “Взгляд”, “Доброе утро, Америка” (англ.).

35

Проснись, Америка! (англ.)

36

Да здравствует смерть! (исп.)

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: