Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 5



Кто-то взял меня за руку. Би. Он тянул меня назад, прочь от света, обратно в холод и тьму. Мы надели шлемы, Би и я. Мы вместе шли по скрипучей поверхности Луны вперёд, к освещённому куполу, который был похож на зоопарк, полный озабоченных, дружелюбных лиц, мелькавших за стеклами иллюминаторов.

— Ты в порядке?, — спросила Йоши.

Я увидела перед собой свою грудь, плавающую в воде, и поняла, что нахожусь в бассейне. Я смеялась. Би смеялся вместе со мной. Я знала, что ухмылка на его лице была отражением моей собственной. Мы сидели в воде, и кто-то протягивал мне чашку с горячим кофе. Они называли его — джо. Чашечка — джо. — Со мной всё в порядке, — успокоила я собравшихся. — Я отправилась за тобой, Би.

— Знаю, но ты не должна была этого делать. Тебе надо было разбудить остальных.

Я поняла. Мой поступок был наруше. нием инструкции. — Мы знаем их, и они знают нас, — сказала я. Это походило на то, как если бы я что-то вспомнила. — Они рады нас видеть.

— Не совсем так, — возразил Би. — В их чувствах есть также и грусть.

— Нечто очень печальное, — добавила Вишну. Она была одета в ночную рубашку, и её крошечные ступни плескались в воде, около моего плеча.

Она была права. Был упрёк, разочарование. — Я тоже это чувствую, — сказал Чанг.

— Что чувствуете? — настойчиво спросила Йоши, стукая меня по голове указательным пальцем, словно учитель, делающий выговор нерадивому ученику. — Скажи мне, что произошло. Немедленно.

— Есть только эти чувства. — ответила я. — Позже они изменяются и превращаются не то чтобы в идеи, а в некое подобие воспоминаний. Это то, что ты хочешь знать?

— Я хочу знать, мать вашу, что случилось! И я требую, чтобы ты мне объяснила.

— Не дави на неё, — сказал Би. — Мы все только сейчас это поняли.

— Поняли что?!

— Что они хотят, — ответил Чанг. — Они любят нас, они хотели найти нас. И они нашли.

— И мы любим их! — подхватила я. — Вот почему мы не можем их видеть.

— Точно! — воскликнул Би, глядя на меня как на гения. — Мы любим их так сильно, что всё, что мы можем видеть — это свет нашей любви.

— Надеюсь, что всё это войдет в ваш грёбаный отчёт, — недовольно заметила Йоши.

— Они нашли нас вновь, — сказал Чанг. — Вот почему мы так счастливы.

— Но кое-что не так, — ответил Би. — Мы должны возвратиться туда. Ещё раз.

— А мне можно пойти с вами? — Я до сих пор не забыла прикосновение руки к моей голове. И больше всего на свете хотела вновь это почувствовать.

— Мы все пойдем на сей раз, — пообещал Би.

Но все вместе мы не пошли. Йоши не выразила желания присоединиться к нам. К тому же, она объяснила свой отказ тем, что кто-то должен остаться и следить за работой систем.

— Добровольный надсмотрщик, — посмеиваясь, сказал Би, когда мы обрызгивали друг друга. На этот раз только он и я шли в кожицах. Чанг и Вишну надели скафандры. Теперь я чувствовала себя одной из поисковиков, и они тоже относились ко мне как к таковой. Даже Чанг. Мы пересекли скрипящую пыльную равнину и дотронулись руками до пирамиды. Обернувшись, я увидела в куполе Йоши, которая выглядела покинутой.

Би легонько ударил рукой по отпечатку, и мы были уже там, внутри. Содрав шлем, я увидела свет и почувствовала, что опускаюсь на колени. — О Боже! — воскликнула я, ощутив прикосновение руки к моей голове.

Что-то было неправильно. Казалось, всё в порядке, но кое-что было не так. После нескольких мгновений замешательства мы толкнули дверь и, держась за руки, вышли обратно в холод. Я не могла вспомнить, как надела шлем, но я дышала, и мы спешили вперёд, к огням купола.

Мы дрожали. Меня во всю трясло. Я села в горячий бассейн и смотрела, как растворяется мой костюм, бесследно исчезая, словно сухой лёд.

— Эй, не рыдай, — сказал Би. — Я знаю, мы все огорчены.

— Это нормально, пусть плачет, — ответила Вишну.

И я плакала.

— Что случилось? — спросила Йоши. — Чёрт побери, скажите мне.

— Они уходят, — произнёс Би.

— Они нас не хотят, — добавила я. — Они нас больше не хотят.

— Мы должны ещё некоторое время побыть вместе, — сказал Би. — Идём в воду, Чанг. Вишну. Клэр.

Клэр. Так меня назвали родители. Я долгое время не вспоминала о них. Я снова начала рыдать, на это раз мне действительно было очень тяжело.



К полудню мы согрелись, поели — и впали в уныние. — Всё кончено, — произнёс наконец Би. — Они уходят, — сказал Чанг. Я тоже это знала. Мы все знали одни и те же вещи. Чувства превращались в идеи, постепенно, словно графика в медленно загружающейся веб-странице. Рано или поздно в наших умах появится одна и та же картинка.

— Они разочаровались в нас, — сказала я.

— Я хочу, чтобы они остались, — отозвалась Вишну.

— Конечно, мы все хотим быть с ними, — ответил Би. — Но мы не можем сделать так, чтобы они захотели быть с нами.

— Дьявол, о чём вы тут все говорите? — спросила Йоши, ничего не понимая.

— Они уходят, — повторила я, указывая наружу. Жёлтый отпечаток исчез, и пирамида выглядела мрачной и запретной. Закрытой.

— Объясните, чёрт побери.

— Дело в том, что мы их давно знали, — сказал Би. Я слушала, и мои эмоции — кружившиеся, как пылинки в солнечном луче — улеглись, приходя в порядок. Вслед за голосом Би я отслеживала надпись, появившуюся в моём сознании: — Это не первый контакт, это — второй.

И то, что говорил он, знали мы все.

— Они были нашими богами, — сказал Чанг.

— Не совсем так, — возразила Вишну. — Мы были сопутствующим видом, их помощниками. Мы жили только благодаря им. Мы почитали их.

— Их любимцы, — погрустнела я. — Их домашние животные.

— Они любили нас, — утешил меня Чанг. — И они до сих пор нас любят.

— Но они желали большего, — заметил Би. — Поэтому и освободили нас, чтобы мы смогли развиваться без них. Они поселили нас на Землю, где мы сумели бы избавиться от поклонения перед ними, которое делает наши колени слабыми, а ум — опустошённым. Они хотели настоящих, равных себе товарищей. Они думали, что если оставят нас одних, мы сможем развиться в самостоятельную разумную расу.

— И мы сделали это, — сказала я, поражаясь тому, как много я стала знать, и той глубине мыслей и образов, которые были внушены мне. — Свет был испытанием, чтобы увидеть, достаточно ли мы развились для того, чтобы оставить Землю и прибыть к ним.

— Они знали, что так будет лучше, чем появиться среди нас, — произнёс Чанг. — Можете себе вообразить, какой начался бы хаос?

— Это могло быть великолепно, — ответила Вишну.

— Это было испытание, — сказал Би. — И мы его прошли, мы выдержали. Они были так рады.

— Но потом разочаровались, — напомнила я. — Потому что в действительности ничего не изменилось.

— Это могло быть великолепно, — повторила Вишну.

— Мы по-прежнему не можем их видеть; наши умы всё ещё пустеют в их присутствии. Мы падаем на колени и поклоняемся им. И это всё, на что мы способны, даже сейчас.

— Мы не можем любить их меньше, — с горечью ответил Чанг. — Как они могут рассчитывать на это?

— Для тебя есть сообщение, — сказала Йоши.

— Для меня? — Моё сознание вернулось в реальный мир. Я посмотрела наружу и увидела, что пирамида исчезла.

— Как тебе удалось меня найти?

— Разве ты меня об этом уже не спрашивала? — Это был Уиллоби, мой сосед, отставной агент ФБР. — Свет пропал, что вы с парнями натворили?

— Позови Сэма, — попросила я.

— Он по-прежнему не ест. Когда ты вернёшься?

— Через неделю, вероятно, — ответила я. — Мы должны будем написать отчёт. Я услышала позади себя какой-то звук: Чанг плакал.

— Что-то не так?

— Нет, мы в полном порядке, — сказала я. Всё закончилось, и я была счастлива. — Позови Сэма.

— Подожди.

Йоши присоединилась к остальным и стояла в бассейне в своём оранжевом комбинезоне, промокшем до колен. Они обнимались и плакали. Я услышала, как в трубке кто-то жалобно заскулил.