Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 97

— Отлично, ребята, цель обнаружена, — произнес пилот F-22. — Повторяю, Цель обнаружена. Время повеселиться.

На полярной станции Уилкс Шофилд не знал, как поступить.

Он понимал, что не может сдаться команде спецназа. Они наверняка были подосланы Ай-Си-Джи. Если они схватят его, то сразу убьют.

Он решил спуститься вниз к пещере и спрятаться там — и если необходимо использовать космический корабль как выкуп — но потом осознал, что спуститься в пещеру было теперь невозможно, так как водолазный колокол был уничтожен.

Шофилд вывел Кирсти и Решоу из радиорубки на уровень А и спустился с ними к нижнему уровню.

— Что происходит? — спросил Реншоу.

— Мы в ловушке, — ответил Шофилд. Мысли кружились в его голове. Единственный выход, как он рассчитал, был спрятаться где-нибудь на станции и оставаться там до ухода спецназа и других подразделений…

А что потом? — спрашивал себя Шофилд. — Идти домой?

Если ты останешься в живых, шанс есть всегда,

Шофилд спустился с лестницы и посмотрел на бассейн.

И вдруг он что-то увидел.

Он увидел Венди, которая мирно спала на площадке.

Венди, — подумал он.

А что если Венди…

Командир эскадрильи F-22 снова заговорил в микрофон.

— Птица, это Голубой лидер. Сохраняем невидимый режим. Наведение ракеты на цель. Поражение через … двадцать минут.

Неожиданно в голову Шофилду пришла идея.

Он обернулся к Кирсти.

— Кирсти, на какое время Венди может задерживать дыхание?

Кирсти пожала плечами.

— Большинство морских котиков могут задерживать дыхание примерно на час. Но Венди — девочка и маленькая, поэтому она может задержать дыхание только минут на сорок.

— Сорок минут … — сказал Шофилд подсчитывая.

— Что у вас на уме? — спросил Реншоу.

— Чтобы добраться до пещеры нам нужно максимум два часа, так, — сказал Шофилд. — Час, чтобы спуститься на глубину в три тысячи футов в водолазном колоколе и еще около часа, чтобы подняться по ледяному туннелю.

— Да, но …. — произнес Реншоу.

Шофилд посмотрел на Реншоу.

— Когда Гант и другие приближались к пещере, она сказал одну странную вещь. Она сказала, что у них был гость. Венди. Гант сказала, что Венди провожала их по ледяному туннелю.

— А-га.

— Поэтому, даже если бы Венди могла плыть в два раза быстрее нас, и если бы она проплыла весь путь вниз и потом по туннелю, у нее бы закончился воздух еще до того, как она оказалась бы в пещере.

Реншоу ничего не ответил.

— Я имею в виду, что для нее было бы самоубийством не повернуть обратно через двадцать минут после погружения, — продолжал Шофилд, — потому что она должна была уверена в том, что успеет снова набрать воздух.

Шофилд перевел взгляд на Кирсти.

Существует еще один путь к ледяному туннелю, — сказал он. — Короткий.

— Спецназ, это Голубой лидер. Мы приближаемся к цели. Поражение цели планируется через пятнадцать минут,раздался голос командира отряда по радиосвязи в вездеходах команды спецназа.

Команда неподвижно оставалась на своих местах в кабинах вездеходов. Ни один мускул не дрогнул у них на лицах.

Внизу на уровне Е Шофилд вынес на площадку бесшумные акваланги. Кирсти уже надевала электрообогреваемый костюм. Он был ей так велик, что ей пришлось закатать рукава и штанины, чтобы было удобно. Реншоу — уже в своем неопреновом костюме готовился надеть акваланг.

— Вот, глотайте, — сказал Шофилд, протягивая голубую капсулу каждому из них. Это были N-67D противоазотные таблетки. Те же, что Шофилд давал Гант и другим, когда они готовились к спуску в пещеру. Все они быстро проглотили капсулы.

Шофилд сбросил свою форму и надел свой бронежилет и обмундирование поверх термокостюма. Прощупав все карманы своей одежды, он нашел заряд азота и серебряный медальон Сары Хинсли. Шофилд переложил найденные им вещи в карманы термокостюма и начал быстро натягивать один из аквалангов.

Всего было три дыхательных аппарата, наполненных четырехчасовым запасом гелиево-кислородной смеси: 98% гелия, 2% кислорода. Это были дополнительные баллоны, которые Шофилд приказал Гант наполнить еще до ее погружения в пещеру.

Натянув бесшумный акваланг, Реншоу помог Кирсти приготовиться к погружению.

Шофилд был готов первым. Он начал искать на площадке что-то тяжелое — что-то очень тяжелое — что могло бы послужить хорошим грузилом для быстрого погружения.





Он нашел, что искал.

Это был обломок площадки уровня В, который оказался на уровне Е после падения всей обгоревшей конструкции верхней площадки. Длина обломка составляла около десяти футов, и он был сделан из твердой стали. С одной стороны на нем еще частично сохранились перила.

Когда Реншоу был тоже готов, Шофилд попросил его подтащить обломок площадки к краю бассейна. Длинная металлическая конструкция громко скрипела по мере продвижения.

В это время Венди прыгала вокруг них, как собачка, просящая вывести ее на прогулку.

— Венди плывет с нами? — спросила Кирсти.

— Надеюсь, — ответил Шофилд. — Надеюсь, она будет нашим проводником.

После его слов Кирсти вскочила на ноги и побежала к стене не далеко от бассейна. Она сняла с крючка поводок и принесла его обратно к бассейну. Затем она повязала его вокруг шеи Венди.

— Что это? — спросил Шофид.

— Не беспокойтесь. Это поможет.

— Ладно, неважно. Не уходи далеко, — сказал Шофилд, когда они с Реншоу поместили обломок площадки у самого края бассейна так, чтобы оставалось только подтолкнуть его, и он упадет в воду.

— Отлично, — сказал Шофилд. — Все в воду.

Все трое прыгнули в бассейн и уже под водой подплыли обратно к краю площадки. Венди радостно прыгнула в воду вслед за ними.

— Хорошо, хватайтесь за площадку, — раздался голос Шофилда в их наушниках.

Все трое взяли за обломок площадки. Они выглядели как команда олимпийских пловцов готовящихся к заплыву на спине.

Шофилд взял Кирсти за руку, чтобы быть уверенным, что она не отпустит площадку, погрузившись под воду.

— Хорошо, мистер Реншоу, — сказал он. — Тяните!

В этот момент Шофилд и Реншоу потянули обломок на себя, и неожиданно вся длинная тяжелая конструкция соскользнула с края площадки и упала в воду с сильным всплеском.

Металлическая площадка быстро уходила под воду.

Три маленькие фигуры Шофилда, Реншоу и Кирсти, погружаясь, крепко держались за нее. Они плыли вниз головой, сверху быстро работая ногами. Венди плыла последней.

Шофилд посмотрел на свой глубиномер, который крепился у него на запястье.

Десять футов.

Двадцать футов.

Тридцать футов.

Они погружались все глубже, очень быстро падая вниз в волшебный подводный ледяной мир.

По мере погружения Шофилд старался не упускать из виду белую ледяную стену с левой стороны. Он искал проход — вход в короткий туннель, ведущий к подводному ледяному туннелю.

Они прошли отметку в сто футов. Без предусмотрительно принятых капсул, азот в их крови уже убил бы их.

Двести футов.

Триста футов.

Они все глубже погружались в воду. Стало темно, практически ничего не видно.

Четыреста футов, пятьсот футов.

Они падали очень быстро.

Шестьсот. Семьсот.

Восемь…

И затем вдруг Шофилд увидел его.

— Отлично, отпускайте! — закричал он.

Все трое немедленно отпустили погружающийся обломок металлической площадки.

Они балансировали в воде, когда металлическая конструкция исчезала в глубинном мраке.

Шофилд поплыл к ледяной стене.

К огромной круглой дыре в ней. Она выглядела как вход в туннель — туннель, уходящий в темноту.

Венди проскользнула мимо Шофилда и исчезла во мраке туннеля. Через несколько секунд она снова показалась снаружи.