Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 97

Шофилд внимательно наблюдал за Сарой. Она говорила очень возбужденно и быстро. Она была в своей стихии.

— Палеонтологи обычно говорят, — говорила она, — что вся совокупность факторов способствовала происхождению млекопитающих и соответственно людей на земле. Благоприятное расстояние от солнца, благоприятная температура, атмосфера, кислород и, конечно же, исчезновение динозавров. Мы все слышали теорию Альвареса о том (Луис Уолтер Альварес (13 июня 1911-1 сентября 1988) Известный физик, лауреат Нобелевской премии за 1968 год), как астероид столкнулся с землей, что привело к гибели динозавров, и как млекопитающие вышли из темноты и заняли место правителей мира. А, что если я скажу вам, что существует доказательство того, что, по крайней мере, еще четыре раза подобные астероиды сталкивались с землей за последние 700 миллионов лет.

— Астероиды? — спросил Шофилд.

Да. Сэр Эдмунд Хэйли (Британский астроном, 1650 — 1742) однажды предположил, что происхождение Каспийского моря напрямую связано со столкновением с зхтероидом сотни миллионов лет назад. Александр Бикертон (Александр Уильям Бикертон 1842-1929, ученый, физик, астроном, химик, профессор университета), известный новозеландский физик, учитель Рутерфордд (Барон Эрнест Рутерфорд, известный новозеландский физик, ученый, лауреат Нобелевской премии по химии за 1908 год), выдвинул гипотезу о том, что все морское дно в южной части Атлантического океана — между Южной Африкой и Южной Америкой — было одним большим чашеобразным кратером, образованным от столкновения с огромным астероидом более трехсот миллионов лет назад.

— Теперь допустим, — как мы это сделали в отношении динозавров — что каждый раз при разрушительном столкновении астероидов с землей погибала цивилизация. Возникает вопрос, какие другие цивилизации, кроме динозавров, были также уничтожены? По предположениям некоторых академиков и ученых последних лет, как Джозеф Соренсон из Стэнфорда, наиболее известного из них, одна из этих цивилизаций могла быть человеческой.

Шофилд посмотрел на других пехотинцев, столпившихся вокруг. Они все напряженно слушали Сару.

Сара продолжала:

— Видите ли. каждые 22000 лет ось вращения земли наклоняется в среднем на пол градуса, Соренсон утверждает, что приблизительно четыреста миллионов лет назад земля находилась примерно под таким же углом, как и сейчас. На таком же расстоянии от солнца, как и сейчас, поэтому средняя температура на ней была аналогичной. Образцы кернов льда, которые мы добываем на станции, показывают, что воздух состоял из смеси кислорода, азота и водорода, что очень похоже на нашу атмосферу сегодня. Разве вы не понимаете? Матричная структура была такой же, как сейчас.

Шофилд медленно начинал верить тому, что говорила Сара.

— Эта пещера внизу находится в тысяче пятистах футах под уровнем моря, это две с половиной тысячи футов ниже среднего уровня земли Антарктиды. Льду там внизу насчитывается около четырехсот миллионов лет. А если этот слой льда был вытолкнут к поверхности в результате землетрясения или чем-то еще, он намного, намного старше.

Я думаю, что бы ни находилось там внизу, это что-то было заморожено очень давно. Очень. Это может быть инопланетного происхождения, а может также быть доказательством существования жизни на земле миллионы лет назад. В любом случае, лейтенант, это будет величайшее в мире палеонтологическое открытие, и я должна это увидеть.

Сара остановилась, чтобы перевести дыхание.

Шофилд молчал.

Она заговорила более тихо.

— Лейтенант, это моя жизнь. Это вся моя жизнь. Что бы это ни было, это великое открытие в истории человечества. Я готовилась к этому всю мою жизнь …

Шофилд с любопытством посмотрел на нее, и она замолчала, давая ему сказать.

— А как насчет вашей дочери? — спросил он.

Сара вскинула голову. Она не ожидала этого вопроса.

— Вы хотите оставить ее здесь одну? — сказал он.

— С ней все будет в порядке, — спокойно ответила Сара улыбнувшись. — Она останется здесь с вами.

Шофилд никогда еще не видел Сару улыбающейся. Улыбка озарила ее лицо и все вокруг.

— Я также смогу опознать наших водолазов, которые спускались туда раньше. Они возможно…

Шофилд поднял руку.

— Хорошо, вы меня убедили. Можете спускаться. Но наденьте наш акваланг! Я не знаю, что там произошло с вашими людьми, но у меня есть смутное подозрение, что то, что они там увидели, услышало звук их дыхательных аппаратов, и я не хочу, чтобы то же произошло с моими людьми и с вами.

— Спасибо, лейтенант, — серьезно ответила Сара. — Спасибо. — Затем она сняла серебряный медальон и протянула его Шофилду. — Я бы не хотела нырять с этим. Пусть он побудет у вас до моего возвращения.

Шофилд взял медальон и положил в карман.

Конечно.

В этот момент, слева в бассейне раздался громкий всплеск.





Шофилд обернулся и увидел огромную черную тень, поднимающуюся на поверхность бассейна среди пены и белых пузырьков.

Сначала Шофилд подумал, что эта черная тень была касаткой, возвратившейся в бассейн в поисках нового угощения. Но что бы это ни было, оно не плавало. Оно держалось на воде, поднимаясь все выше и выше к поверхности.

Затем огромный черный объект всплыл на поверхность с оглушающим шумом. От него по бассейну пошли большие волны, и вода вспенилась вокруг. Небольшие струйки крови виднелись сквозь пену. Большой черный объект всплыл на поверхность. На площадке все сделали шаг вперед.

Шофилд с ужасом смотрел на черную массу.

Это действительно была касатка.

Но мертвая. Абсолютно мертвая. Черно-белая туша просто балансировала на воде недалеко от площадки. Это была одна из самых крупных, возможно, самец стаи. Длина ее достигала по крайней мере тридцати футов, а вес — не менее семи тон.

Сначала Шофилд решил, что это та самая касатка, которую пристрелила Мать во время битвы — это была единственная убитая касатка, о существовании которой он знал. Но он сразу отбросил эту мысль.

На голове мертвой касатки не было никакой раны. Если бы это была та самая касатка, у нее на голове должна была быть рана размером с бейсбольный мяч. Лоб этой был не тронут.

И было еще кое-что.

Эта касатка всплыла на поверхность.

Убитое животное должно было балансировать на воде, пока тело не наполнится водой. Только тогда оно бы начало тонуть. Убитая Матерью касатка уже давно должна была утонуть. Эта же была убита недавно.

Мертвое тело медленно балансировало на поверхности. Шофилд и остальные пехотинцы с ужасом наблюдали за ним.

Затем оно перевернулось на спину, и Шофилд увидел огромный белый живот животного и его страшные раскрытые челюсти.

Две длинные глубокие раны шли по всей длине живота касатки.

Они шли параллельно. Два рваных неровных рубца простирались от середины тела касатки прямо к горлу. Из ран в некоторых места вываливались кишки — длинные, уродливые кольца бежевого цвета, толщиной с человеческую руку.

Шофилд заметил, что это не были просто порезы. Это были разрывы. Что-то прокололо живот касатки и затем разорвало его по всей длине, раздирая кожу.

Все молча смотрели на окровавленное тело.

В воде что-то есть.

Что-то, что убило касатку.

Шофилд глубоко вздохнул и обернулся к Саре.

— Может, передумаете? — спросил оно.

Сара еще секунду смотрела на мертвую касатку, и затем снова повернулась к Шофилду.

— Нет, — сказала она. — Ни за что.

Шофилд в одиночестве нервно ходил вокруг бассейна.

Он наблюдал за тем, как в середине бассейна в воду погружался трос от подъемника. Он опускал водолазный колокол, внутри которого находились три пехотинца и Сара Хинсли. Трос погружался в воду равномерно, на самой высокой скорости.

Подъемник опускал водолазный колокол вот уже почти целый час. Три тысячи футов было достаточно большое расстояние, почти километр, и Шофилд знал, что пройдет немало времени, прежде чем колокол опустится на глубину.