Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 138 из 151



Следом за ним удаляются все гости. Донна Анна и Дон-Жуан остаются наедине.

Дон-Жуан Вот и сомкнулись каменные стены! (Горько, желчно усмехаясь.) Нежданно сказка кончилась! И рыцарь С принцессою в темнице оказался! Анна Чем неприятен вам такой конец? Зачем вам этот замок называть Темницею, а не гнездом орлиным? Его сама свила я на утесе, Преодолев и труд, и страх, и муку, Привыкла к поднебесной высоте. Так почему бы вам со мною вместе На этой высоте не поселиться? Ужель боится ваш крылатый дух Скалистых круч и пропастей бездонных? Дон-Жуан О нет, боюсь я лишь того, что может Сгубить свободу. Анна Нет у вас свободы, Ее давно лишила вас Долорес. Дон-Жуан Она меня свободы не лишала. Долорес за меня распяла душу И умертвила сердце! Анна Для чего? Чтоб возвратить вам цепи светской жизни, Когда-то ненавистные для вас! Дон-Жуан О, верно, я б не выдержал их долго, Когда б не вы. Я б разорвал их снова, Другого, видно, нет пути к свободе. Анна Кто их на миг наденет добровольно, Тому они навек вопьются в душу - Я это знаю хорошо, поверьте! - Уже с души стряхнуть их невозможно, Но можно силой и упорством духа Их сделать неразрывной цепью власти, Которая скует весь мир и кинет Вам под ноги как жалкую рабыню! Без власти нет свободы! Дон-Жуан Может быть. Я власть имел над душами людскими. Анна Так вам казалось только. Эти души Под вашей властью лишь испепелялись И превращались в прах. И лишь одна Осталась не разрушенной – моя, Затем, что я равна вам. Дон-Жуан Потому-то Я так стремлюсь вас победить! Анна Напрасно. Не лучше ли, соединяя силы, Нам вместе овладеть крутой горою? С таким трудом я на нее всходила, А вам довольно только этот перстень С мизинца снять и мне надеть на палец. Дон-Жуан Я должен вам отдать кольцо Долорес?! Анна А почему бы нет? Ведь я ее Не убивала, между тем как вы Убили в этом доме человека, Который должен бы лежать меж нами Порогом страшным, непреодолимым. Но я готова преступить и этот Крутой порог. Отваги мне достанет. Дон-Жуан Меня во многом обвиняли люди, Но признавали все мои враги И все друзья мою отвагу. Анна Хватит Отваги вам, чтоб выбраться отсюда. Вас не пугают шпаги де Мендоза, Я это знаю. Дон-Жуан Что же будет с вами? Анна Ах, обо мне, сеньор, не беспокойтесь. Любое горе легче мне, чем помощь Неискренняя ваша. Дон-Жуан Вот мой перстень! (Срывает перстень с мизинца и протягивает его Анне.) Анна (меняясь с ним перстнями) А вот и мой. И скоро я вручу вам Еще один, чтобы печати ставить На командорских актах. Дон-Жуан Что вы! Анна Да, Добьюсь – и сделаю вас командором. Избранник мой, должны вы стать высоко В глазах двора и света. Всем известно, Что рыцарем бесстрашным были вы И в горестные времена изгнанья, А уж теперь вы станете примером Всех рыцарских достоинств. Вам легко! Дон-Жуан По-вашему, легко мне захлебнуться В бездонном океане лицемерья, Каким давно привык я называть Суровый кодекс рыцарских достоинств? Анна Жуан, Жуан, к чему слова пустые? Что значит «лицемерие»? Признайтесь, И вы порой неискренни бывали, И вам порой случалось лицемерить, Чтоб обольстить девическую душу. Откуда же теперь такая строгость? Иль цель для вас чрезмерно высока? Дон-Жуан (в раздумье) Так мне дается место Командора От мертвого хозяина в наследство?… Как это странно… рыцарю свободы Дается в руки каменный таран Для добыванья городов и замков… Анна Но, кажется, в изгнании вы были Морским пиратом? Дон-Жуан Был я принужден… Анна Принуждены? Так где же тут свобода? Лишь принужденье убивать и грабить, Чтоб не убили люди или голод. Свободы я не вижу тут. Дон-Жуан Но власть За мною признаете? Анна Никогда. Была то лишь «взаимная охота»,- Я помню, как вы это называли,- А ловчим быть – невелико уменье! О, вы еще не видывали власти, Не знаете, что значит обладать Не парой рук, а тысячею сильных, Вооруженных рук, готовых к баю, Умеющих и разрушать и строить И добывать всемирные престолы. Дон-Жуан (увлеченный) О, гордая мечта! Анна (приближаясь, страстно шепча) Добыть престол! Да, вы должны в наследство получить Мечту и эту вместе с командорством! (Подбегает к шкафу и достает оттуда белый командорский плащ.)