Страница 133 из 151
Вздыхаете? Что ж, было вам известно, Какие вас обязанности ждут. Сознательно судьбу вы избирали, Раскаянье пришло к вам слишком поздно, Анна (гордо) Раскаиваться я не собираюсь. Я отдаю вам должное. Вы правы. Мои причуды вовсе не серьезны, Они прошли уж. Позабудьте их. Командор Вот это речь, достойная грандессы! Теперь я узнаю свою супругу. Какой-то миг я был в вас не уверен, И так тогда мне стало одиноко, И показалась трудною борьба, Борьба за то, что нас должно поставить Ступенью выше. Анна (оживляясь) Но ступенью выше Лишь трон один! Командор Да, только трон.
Пауза.
Давно бы Я вам поведал план свой, если б видел, Что вы живете тем же, чем и я. Анна Вы этого не видели? Командор Я каюсь. Отныне же хочу я верить в это. Все вместе с вами делать – каждый шаг. Так знайте: высочайшая вершина Увенчана достойно лишь тогда, Когда совьет на ней гнездо орлица. Анна Орлица? Командор Да. Одна орлица может На самом остром, самом гладком пике Надежное гнездо себе построить И жить в гнезде том, не боясь ни жажды, Ни солнечных лучей, ни грозных молний. За это ей наградой – высота… Анна (подхватывая) …В кристально чистом воздухе нагорном, Где нет влекущих запахов долин! Не так ли? Командор Так.Анна подает руку, он крепко пожимает ее.
Спокойной ночи, Анна. Я на совет капитула иду. Быть может, задержусь. Спокойной ночи. (Выходит.)Анна сидит задумавшись. Входит горничная Марикита.
Анна Ты, Марикита? Где моя дуэнья? Марикита Она себя почувствовала худо И прилегла. Когда велит сеньора, Я тотчас позову ее. Анна Не надо, Пусть отдыхает. Заплети мне косы И уходи. Марикита (заплетает Анне косы) Сеньора, я хотела Вам кое-что сказать. Я дожидалась, Пока сеньор отправится… Анна Напрасно. От мужа у меня секретов нет. Марикита Я знаю это. Вы, моя сеньора, Совсем святая! Так я и сказала Тому слуге, когда брала цветы. Анна Какой слуга? Что за цветы? Марикита Под вечер Один слуга принес цветы граната Сеньоре от кого-то. Анна (гневно) Быть не может! Цветы граната, говоришь ты? Мне? Марикита Не знаю… Он сказал… Оно, пожалуй, Немножко дерзко. Ведь цветы граната - Знак страсти. Но зачем я поясняю! Ведь это всем известно. Анна Марикита, Я знать должна, кто оскорбил меня! Марикита Он не назвал себя. Он лишь сказал, Цветы мне отдавая: «Донне Анне От мавра верного».Анна вскрикивает.
Сеньора знает, Кто их прислал? Анна (растерянно) Не надо мне цветов… Марикита Я принесу, хоть взглянете. Анна Не надо!Марикита, не слушая, выбегает и тотчас же возвращается с гроздью гранатовых цветов.
Анна (отталкивая цветы рукой и отворачиваясь) Прочь выбрось их! Марикита Я б их себе взяла, Когда они сеньоре не угодны… Я так люблю цветы… Анна Возьми, конечно… Марикита Вот завтра и цветами уберусь. Анна Ступай, ступай! Марикита Не отворить ли окна? Здесь душно! Анна (задумчиво, безразлично) Отвори. Марикита (отворяя) И жалюзи? Анна Нет, будет видно с улицы. Марикита (отворяя жалюзи) Ну, где там! Теперь на улицах совсем безлюдно. Тут не Севилья! Ах, теперь в Севилье Все улицы звенят, гремят от песен И воздух вьется в быстрой мадриленье! А тут… тут воздух каменный… Анна (нервно) Довольно!