Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 154 из 171



ВЕСНА ПАРУН

МОЯ РОДИНА Тысячу лет ищу тебя. О моя родина, где ты? Кроны старых каштанов сонно дышат ночами. Солнце в огромный колокол звонкими бьет лучами, песни птичьего лета все до поры не спеты. Месяц идет на убыль, передвигая тени. От набежавшей тени берег ночной в смятеньи. Шлях каменистый медленно тянется сквозь рассветы. Где ты, отчизна милая, о моя родина, где ты? Где вы, ручьи и песни, где вы, полые воды, пряник медовый детства, праздничный гомон в селах? Где вы, на крышах ласточки, танцы и хороводы - разве вы были в сказках, грустных, а не веселых? Вы приходите, девушки, песню запойте громко, милых заворожите, головы им вскружите! Вот они ходят рядом, дышат, как дышит буря, думают все о поле да о поспевшем жите. В этих лесах багряных, где красота такая, бьется сердце земли моей, бьется не умолкая. Гордое сердце земли моей зреет в цветах пурпурных, в этих вершинах горных, в травах и реках бурных. Ветры твои и песни, весен твоих начало, о, золотой олень мой, синяя даль сквозная! О, этот плющ зеленый, эта листва резная, слышу, как твое сердце в полночи застучало! В росной траве, невеста, в шелесте, в колыханье, о колыбель колосьев, горных снегов дыханье, звезд ночных полыханье, алых цветов цветенье… О, моя светлая родина, прекрасно твое виденье! * * * Созрела свобода. В саду созиданья плоды на могучих деревьях поспели. Колосья ветрам назначают свиданье, качается мирный рассвет в колыбели. Рассвет расплескал синеватую краску, земля после тяжких боев оживает, с изломанных ребер снимает повязку - излечит все раны трава луговая. Врачует болящих трава луговая, алеют поля от полдневного света. Вершина соседней вершине кивает, утесу утес поверяет секреты. Земля, погляди: в безмятежной светлыни так молодо вечер струится над нивой! Печальница наша! Ты будешь отныне для всех сыновей колыбелью счастливой. ОТКРЫТЫЕ ДВЕРИ Я думаю, и птицы, покидая свои болота, говорят «прощай» склоненному немому камышу, с которого сползает отсвет лета. Я думаю, деревья, расставаясь, по-своему прощаются друг с другом, друг к другу прикасаются ветвями, прислушиваясь, как шумит река. А он открыл широко двери дома, и поглядел на небо, и ушел, оставив непогашенную лампу у неподвижных книг и тишину, клубящуюся смутными тенями. Ночь, преврати его в угрюмый камень на перекрестке, под утесом острым, откуда волчий вой доносится до моря. Пусть листья падают на этот камень, пускай их мертвый шелест заглушает его безрадостную одинокость. И месяц пусть проходит стороной, не золотя краев его лучами, которые в долины льют покой. Ночь, это сердце преврати в цветок на склонах гор беспечности его, куда мои не достигают слезы, соленые, как водоросли моря. В холодный остров преврати его, пусть на его суровые уступы по собственной охоте не садятся ни аист, ни серебряный журавль. Пусть дуют ветры с севера и с юга, вздымая волны вкруг его мысов. Пусть вечно простирается вокруг одно только отчаянье морское. Тогда я наконец закрою двери и погашу измученную лампу. И будет ночь со мной великодушна, не вспоминая, не напоминая. Он перестанет жить. Его не станет. Одна лишь даль протянется меж нами, как дружеская добрая рука, заполнив пустоту пространства мирового.

Николай Пирнат (Словения) Встреча. 1944 г.

РЕКА И МОРЕ Он – река, а я – море. Волненье стремительных вод (это он) поглотит тишина (это я). В узком русле бушует, пробиваясь сквозь тесный каньон, нетерпенье его, утомившее кротость мою. Он – река, а я – море. Все его – лишь его. И его корабли – не мои. Но его корабли окунают в меня якоря, и матросы садятся к огню, чтоб плести и выслушивать небылицы. Эти птицы – его. Мне не жаль его птиц приютить в тихих скалах. Пусть думают скалы, что птиц отнимают у моря. Он – река, а я – море. Что мое – то его. Его воды усилю я солью и синью и помножу на бурю мою. И в мятущейся бездне моей обретет он покой. ВОССЛАВЬСЯ ДЕНЬ