Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 75

— Добро пожаловать, незнакомцы, в наш мир. Мы сожалеем, что вы видите его в столь прискорбном состоянии.

Юноша мысленно сформулировал ответ:

— Благодарим вас. Нас перенесла сюда вспышка странной магической силы. Сейчас мы пытаемся найти путь домой.

— А где он, ваш дом?

— Не знаю, как вам это объяснить. Могу только сказать, что не в этом мире.

— Да, мы знаем, что вы не из нашего мира. Но на создания нашего Врага вы тоже не похожи.

— Конечно.

— Так почему же вы ищете дорогу домой в развалинах древнего Путчада?

— А мы и не искали. Просто следовали за злимом. Эвандер ясно ощутил холодок в мысленном голосе собеседника.

— Что значит «следовали»?

— Он спас нам жизнь, когда мы только прибыли сюда, — убил многоногую тварь, которая собиралась напасть на нас. Потом мы вышли вместе с ним на равнину.

— Это искатель?

— Благородный сын Миггенморха? — уловил Эвандер вопрос другого нилда, дотянувшегося до черепа.

Сияние стало ярче.

Нилды ждали ответа.

— Не знаю. Он сказал, что он из Канакса.

— Из Канакса?

Нилды убрали руки с черепа, и чужие мысли пропали. Сияние погасло.

— Что происходит? — спросила Сирина.

— Когда касаешься этой штуки, слышишь их мысли. И они как-то слышат твои. Наверное, как элимы. Я ничего в этом не понимаю.

— Эти не похожи на нилдов из оазиса. Юноше снова протянули длинный лошадинообразный череп. Эвандер коснулся его рукой и услышал в голове вопрос собеседника:

— Так вы пересекли равнину?

— Да, мы попали туда, где нилды, такие же, как вы, возделывают плодородную землю. Они очень помогли нам.

Нилды обменялись яростными фразами. Их голоса звучали все более странно. Еще двое старейшин в синих одеждах коснулись черепа.

— Вы видели нилдов-рабов? Видели, как они приветствовали лорда элима?

— Да.

Перешептывания приняли саркастический характер.

— Здесь вы этого не увидите.

— Да, я понимаю.

— Мы — свободные нилды.

Еще один старейшина в синем плаще с миниатюрными золотыми и серебряными украшениями на груди включился в разговор:

— Мы долго следили за вами, когда вы пытались спастись от гроссмедведя.

Юноша вспомнил свое ощущение, что за ними наблюдают, появлявшееся в темных местах, и понял, что тот знакомый, но неопределимый запах принадлежал нилдам.

— Мы сомневались, можно ли доверить вам тайну нашего существования.

Юноша удивился, почему это считалось тайной. Очередной нилд взялся за череп.

— Мы и сейчас не совсем уверены, можно ли вам доверять.

— Разумеется, нам можно доверять, — рассеянно пробормотал юноша. — Мы сохраним вашу тайну.

— Вас нашел искатель. Он узнает о нашем существовании из ваших мыслей. Вы не умеете защищать ваши мысли.

— Перспакс не причинит вам вреда, — возразил юноша. — Я его знаю. Я никогда не чувствовал в нем зла.

Холод в мыслях собеседников никуда не пропал.

— Он — лорд-размножатель. Мы — свободные нилды. Он не обрадуется нашему существованию.

— Но я же не знаю, где мы сейчас находимся, чтение моих мыслей не поможет ему найти вас. Собеседники растерялись.





— Я сказал то же самое, — прозвучал первый голос, голос нилда, носящего большой золотой медальон. — Куда элим вас вел? Он сказал куда?

— В Канакс.

— Значит, он вел вас к Мудрецу, к Шадрейхту.

— Да, это имя мне знакомо.

— Этот элим — искатель, — сказал другой голос.

— Но он еще и лорд-размножатель. Хотите, чтобы они вернулись?

— Искатели не причинят нам вреда. Они знают, что мир изменился. И если мы хотим победить Великого Врага, нам придется объединиться с искателями.

— Лорд-размножатель. Они вернутся и потребуют нашего поклонения.

— Мы не будем любить их, как раньше. Мы заключим соглашение как равные.

Спорящие оставили череп и принялись шептаться между собой. Тогда вперед выступили три пожилые нилдки в светло-синих одеждах и черных лакированных башмачках.

Одна из женщин взяла череп, вторая тоже положила на него руки, и они вместе протянули чудесный предмет Эвандеру и девушке.

Юноша коснулся черепа с другой стороны.

— Вы утомлены, — предположил уже более дружелюбный женский голос.

— Вы правы, мы сейчас свалимся.

— Мы дадим вам убежище. Поешьте, поспите. Позже мы вместе подумаем, как поступить.

— Спасибо вам.

Беглецов проводили в ту часть подземелья, где располагалась кухня, и усадили за маленький столик. Мимо проходили рабочие — они шли в сторону складов и на плечах несли корзины грибов. На кухне суетились нилды обоих полов в кожаных передничках и белых лосинах.

Молодая нилдка принесла кувшины с водой и ароматизированный хлеб с сильным привкусом горелых грибов. Юноша и девушка пили и ели в тишине, а мимо них, постукивая по полу подошвами деревянных башмаков, все время проносились маленькие труженики.

Наскоро перекусив, Эвандер и принцесса, зная, что никто все равно не поймет их языка, обсудили все, что с ними случилось. Сирина несколько оправилась от самых худших своих опасений. Здешние жители, хотя и непохожие на знакомых им «хороших нилдов», явно не желали беглецам зла. Влюбленные поняли, что единственное, что им остается, — это довериться хозяевам и ждать развития событий. Вскоре усталость взяла верх, и молодые люди заснули сидя, уронив головы на стол.

Подошедшие нилды переместили их на носилки, перенесли в небольшую комнату с крепкой деревянной дверью, раздели и уложили на кровати. За дверью встали двое стражников.

Когда беглецы проснулись, они обнаружили в комнате два чана с горячей водой и завтрак — тот же грибной хлеб и приятный горьковатый напиток, похожий на терпкий чай. Рядом лежала одежда, выстиранная и выглаженная.

Через некоторое время чистых и восстановивших силы пленников проводили обратно в церемониальную залу. К группе старейшин в синих одеждах присоединились нилды в плащах разных цветов: голубых, розовых, желтых.

Старейшина с золотым медальоном протянул юноше череп:

— Добро пожаловать, Эвандер, пришелец из другого мира.

— Благодарю тебя, старейший.

Оба собеседника поклонились друг другу.

— Вы пришли сюда с лордом элимом. Где он?

— Мы спасались от гроссмедведя и разделились, еще не достигнув руин.

— Итак, вы не знаете, где он?

— Да, это так.

— Мы больше не служим лордам-размножателям. Мы — свободные нилды.

— Я вижу это.

— Мы не хотим встречаться с элимами. Их власть над нами все еще очень велика.

— Они могли бы защитить вас. Разве это не их обязанность?

В мыслях старейшины вновь почувствовался холодок:

— Нет. Таким путем в давние времена они закабалили нас. Много сотен лет мы служили им, а они нас предали: своими ссорами и слабостью они ускорили приход Великого Врага. Он захватил власть и погубил наш народ. Поймите, ведь именно нилды некогда сделали этот мир прекрасным, нилды, а не элимы. Последние преуспели только в разведении животных, особенно нилдов. Даже эти здания они не могли бы построить сами — это мы построили их для элимов. Когда нилды в процессе селекции впервые заговорили, элимы все еще ютились в пещерах. Нет, мы не вернемся к ним. Теперь мы свободны, и здесь, среди развалин, нас много. Придет день — мы восстанем и сокрушим Великого Врага.

— Что вы собираетесь сделать?

— Мы нашли способ тайно проникнуть в его крепость.

— Если я все правильно понимаю, мы становимся еще более опасными для вас. Вы что, хотите убить нас?

— Нет. Вы вернетесь к вашему лорду элиму. Мы хотим известить искателей, что мы нашли путь в крепость Врага. Нам нужна их помощь, но мы боимся их власти, власти, которую имеет над нами каждый элим.

В мыслях старейшины пульсировал самый настоящий страх. Эвандер начинал понимать, в чем дело. Он видел нилдов в оазисе — они вели себя совершенно по-рабски, как щенки, всем телом извивались у ног хозяина. Может быть, этого-то и боялись подземные нилды, боялись, что в присутствии лорда элима они вновь станут рабами, «хорошими нилдами», — как сказал бы Перспакс.