Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 88

Блай на самом деле не мог сдвинуться с места, даже если бы и хотел. Он ошарашенно переводил взгляд с Йоханссена на Крозьера.

Йоханссен опустил правую руку в карман, по, очевидно, совсем не испытывал возбуждения и не торопился.

— Я давно вас искал, — сказал он. — И очень очень рад наконец вас увидеть.

Крозьера затрясло. Содрогалось все его тело.

— Йоханссен, — хриплым умоляющим голосом произнес он, — подождите. Подождите. Не стреляйте в меня. Послушайте меня. Это был несчастный случай. Я не хотел… Йоханссен! Вы не можете просто так хладнокровно меня убить! Я верну деньги, которые украл у вас! Я… я много заработал! Я верну вам их все! Йоханссен, пожалуйста…

Дверь за спиной Йоханссена распахнулась, и его толкнуло вперед. Он отскочил в сторону.

В контору влетел Варгас. Его глазки-бусинки горели злобой.

— Полиция, — небрежно бросил он Крозьеру. — Привет, Блай. Я сегодня весь день следил за вами. Проверял.

У Крозьера перехватило дыхание.

— Офицер! — хрипло закричал он. — Арестуйте этого человека! Он собирается меня убить!

— Которого? — насмешливо спросил Варгас. — Вы имеете в виду Йоханссена? Так он же уважаемый бизнесмен. Вы хотите кого-нибудь убить, мистер Йоханссен?

— Нет, мистер Варгас, — спокойно ответил Йоханссен.

— Вот видите? — повернулся Варгас к Крозьеру. — Вы, вероятно, ошиблись. Ну, мне пора. Ведите себя хорошо, Блай.

— Нет! — умоляюще заговорил Крозьер. — Нет, нет! Вы не можете просто так уйти! Возьмите меня с собой!

— Зачем? — спокойно спросил Варгас. — Я не могу взять вас с собой, если только не арестую за что-нибудь. А за что мне вас арестовывать? Ну, разве что за убийство Патриции Фицджеральд вчера вечером?

Крозьер покачнулся.

— Это… это абсурдно!

— Конечно, — кивнул Варгас. — Я так и думал. Всего хорошего.

Крозьер ухватился за письменный стол, чтобы удержаться на ногах и стоять прямо.

— Нет! Вы не можете уйти и бросить меня с этим… этим… Подождите! Йоханссен думает, что я ударил его ножом и ограбил! Вы должны арестовать меня за это! Вы должны посадить меня в камеру!

Варгас удивленно посмотрел на Йоханссена:

— Он ударил вас ножом, Йоханссен?

— Я этого не говорил.

— Всего хорошего, — повторил Варгас.

Лицо Крозьера сильно исказилось.

— Нет, нет! Вы не можете меня оставить с… с…

Варгас стоял в дверном проеме.

— Ну? Что, Крозьер?

— Да, — хрипло прошептал Крозьер. — Я это сделал. Я ее убил… Я все понял — по тому, как она смотрела и вела себя после того, как Блай отправился за гамбургерами. Я выкрутил ей руку, а она сказала мне… — Теперь он кричал. — Уведите меня отсюда! Уведите меня от Йоханссена!

— Вы все слышали, вы оба, — быстро и отрывисто произнес Варгас. — Вы — свидетели. Фарнхэм, заходи.

В контору зашел флегматичный Фарнхэм.



— Пойдем, дорогой, — сказал он безразличным усталым голосом.

Ноги не держали Крозьера, и Фарнхэму пришлось помочь ему добраться до двери.

— Можно было бы, конечно, взять его и благодаря парику, — Варгас опять говорил небрежным тоном, — но так надежнее. Йоханссен, я вас навещу, с вашего позволения.

— Я с радостью дам показания. Кстати, я хотел бы присутствовать на казни, если можно.

— Я это организую, — пообещал Варгас. — Парень, ты здорово сообразил насчет парика.

— Это просто… пришло мне в голову, — дрожащим голосом признался Блай. — Внезапно все стало ясно — после того, как мистер Йоханссен рассказал мне о договоренности, о том, что он должен был ждать в закусочной. Тогда я понял, что Патриция Фицджеральд специально так громко включила радио. Она подумала, что Гас, дворник, поднимется к ней, а она пошлет его за гамбургерами. А затем я вспомнил про парик, который принял за черную рукавицу…

В коридоре послышался быстрый стук каблучков, и в контору вбежала Джанет.

— Дейв! С тобой все в порядке? Я видела, как мистер Крозьер спускался по лестнице с каким-то мужчиной. Он… он плакал…

— Теперь все в порядке, дорогая, — сказал Блай. — Мистер Крозьер и есть тот человек, который убил девушку в моем доме. Я тебе попозже обо всем расскажу.

— Мне пора, — объявил Варгас. — Блай, оставайтесь там, где я смогу вас найти.

— Это будет легко, — горько сказал Блай. — Просто поищите самую удобную скамейку в парке. Я оказался так умен, что сам лишил себя работы.

— Я тоже пойду, — произнес Йоханссен. — Но вначале я должен кое-что сделать.

Он достал из кармана толстый черный бумажник и отсчитал пять тысячедолларовых купюр.

— Это вознаграждение, которое я предлагал совершенно легально. Объявления печатались в газетах. Мистер Варгас — свидетель того, что вы его заслужили, а я заплатил.

— Деньги ваши, — подтвердил Варгас. — Йоханссен на самом деле назначал вознаграждение. Если бы он вам его не выплатил, вы могли бы подать на него в суд.

— Да, — подтвердил Йоханссен. — А затем есть еще вот это. — Он достал из кармана какую-то сложенную официальную бумагу голубоватого цвета. — Это договор на аренду квартиры в «Мэригольде». Арендная плата внесена на год вперед. Для меня квартира слишком большая, а для двух человек подойдет. Возьмите договор, пожалуйста, мистер Блай.

— Нет! — воскликнул Блай. — Я не могу…

— Блай, — дружески сказал Варгас, — я тут стою и гадаю, когда вы наконец поцелуете свою девушку. Вы не считаете, что это давно пора сделать?

About Kid Deth

Raoul Whitfield

Людей, участвовавших в издании бульварных журналов, было не так много. Издатели знали и друг друга, и авторов. Авторы тоже знали друг друга, и все часто встречались в баре. Хотя считается, что два величайших писателя, которые работали на бульварные журналы, Рэймонд Чандлер и Дэшил Хэммет, встречались лишь один раз, Хэммет близко сошелся с одним из других гигантов эпохи, Раулем Уитфилдом. Похоже, имеется немало доказательств еще более теплого отношения Хэммета к жене Уитфилда, Пруденс, но это совсем другая история. Уитфилд был плодовитым писателем и быстро стал одним из лучших и самых популярных авторов «Черной маски». Он писал и под своим именем, и под псевдонимом Рамон Декольта. Под этим псевдонимом вышли многочисленные рассказы о филиппинском детективе Джо Гаре. Его карьера оборвалась в 1935 году. В тот год он серьезно заболел, так полностью и не поправился и умер десять лет спустя в возрасте сорока семи лет.

Джоуи (Малыш) Дет был нетипичным героем для бульварной прессы, читатели которой не возражали против того, чтобы центральными персонажами становились преступники, если они воруют только у богатых. Мало кто из аристократов читал бульварные журналы, поэтому издатели поощряли написание рассказов о Робин Гудах, не боясь оскорбить читателей. Дет признает, что он плут и обманщик, но в некоторой степени оправдывает себя, заявляя, что за всю жизнь никого не застрелил (и это, скорее всего, правда). Стреляют головорезы, которые охотятся за ним.

Рассказ «О парне по фамилии Дет» был впервые опубликован в 1931 году, в февральском номере «Черной маски». В книге публикуется впервые.

О парне по фамилии Дет

Рауль Уитфилд

1

Дет дважды прошел мимо автомобиля по другой стороне улицы. Кузов типа купе, две двери. Затем Дет перешел улицу и приблизился к машине со стороны водителя. Руки небрежно скрещены на черном круге руля, шляпа наполовину съехала с головы, губы окрашены красным. Застывшими глазами водитель уставился на тусклое свечение приборной доски. Двигатель тихо работал.

Улица была практически пуста. Снег подтаял, превратился в жидкую грязь; моросил дождь. Из высоких окон падал зеленоватый свет. В нескольких кварталах к северу, на берегу Ист-Ривер находилось место сбора банды, место, где решались серьезные вопросы и строились преступные планы.

Дет отвернулся от мертвого водителя и пошел к реке, хмуро улыбаясь. Дет был невысоким, худым парнем с круглыми, тусклыми серыми глазами. К нему давно прилепилась кличка Малыш. На нем было плотно облегающее, коротковатое пальто и темная шляпа, низко надвинутая на лоб. Он курил сигарету и время от времени громко кашлял.