Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 37



Через пять минут она закончила составление букета, рассчиталась с клиентом, и тот, пожелав ей хорошего субботнего вечера, вышел из магазинчика и направился к припаркованной у обочины машине. Алина в них не разбиралась, но темный блестящий седан производил впечатление дорогой вещи. Вздохнув, Алина проворно добавила в тетрадку запись о еще одном букете, положила деньги к остальным и убрала их подальше. Схватив куртку и сумку, она выключила свет, вышла в прохладную октябрьскую ночь, заперла дверь и зашагала вдоль оживленного шоссе.

В какой-то момент ее посетила мысль, что сегодня можно было бы доехать на маршрутке, раз уж она припозднилась, но ноги сами пронесли ее мимо остановки, подчиняясь давно выработанной привычке. Алина мысленно махнула рукой, достала из сумки телефон, вставила в уши «затычки» и включила музыку. Настроение моментально поползло вверх, невзирая на поздний час, усталость, лужи под ногами и холодный, пронизывающий ветер.

В голове крутилась сотня разнообразных мыслей вперемешку со словами хорошо знакомых песен, поэтому Алина как всегда не заметила мужчину, дожидавшегося ее на другой стороне улицы и темной тенью скользнувшего вслед за ней, когда она свернула на нужную ей линию.

Музыка в наушниках внезапно прервалась, ее сменил сигнал входящего вызова. Алина притормозила, чтобы найти телефон в сумке, куда она его бросила, включив на нем плеер. 

— Алло?.. Да, я уже иду… Клиент поздний, задержалась… А что я должна была сделать? Прогнать его посреди составления букета? Пришел-то он еще в рабочее время. Кто ж знал, что ему нужен будет сложный букет, а не три умирающие розочки… Нет, я уже прошла магазин… Еще работал. Нет, а до завтра это никак не подождет? Ладно, сейчас.

Она нажала отбой и раздраженно швырнула телефон обратно в сумку вместе с наушниками, повернулась и пошла обратно к круглосуточному магазину, который остался на углу.

Неладное Алина первый раз почувствовала, проходя мимо мужчины, который шел за ней. Ей показалось странным, что он не обогнал ее раньше: краем глаза она видела его, когда переходила дорогу, он шел не так далеко, чтобы не обойти ее за те тридцать или сорок секунд, которые она стояла посреди тротуара и говорила по телефону. Впрочем,  вскоре ее внимание оказалось отвлечено пакетом молока, за которым пришлось вернуться.

Второй сигнал тревоги подсознание послало ей в тот момент, когда она шагнула в ставшую привычной подворотню. Алина всегда напрягалась в этом месте, нашаривая в кармане газовый баллончик. Ей еще ни разу не доводилось его использовать, но она всегда держала его наготове. Так она чувствовала себя увереннее. Сегодня Алина не сразу поняла, что ее насторожило. Только обернувшись, она снова заметила мужчину, который стоял у одной из припаркованных вдоль тротуара машин и сосредоточенно рылся в карманах. Со стороны могло показаться, что он то ли убирает ключи от машины и ищет ключи от дома, то ли ищет ключи от машины, но Алина знала, что ни то, ни другое не могло быть правдой. Это был тот же мужчина, что шел за ней, когда зазвонил телефон. С тех пор прошло не меньше десяти минут, не мог же он все это время искать ключи?

Алина отвернулась и ускорила шаг, прислушиваясь к тому, что происходило за спиной. Мужчина пошел в подворотню за ней. Перейти на бег ей не позволяло какое-то непонятное чувство смущения: что он о ней подумает, если ничего плохого не замышляет? Почему-то это волновало ее гораздо больше, чем вопрос, что он может с ней сделать, если все же у него имеются недобрые намерения.

Может быть, Алина все-таки побежала бы, но мужчина обнаружил свои недобрые намерения немного раньше. Обхватив ее сзади одной рукой за плечи, он попытался прижать к ее лицу тряпку, пахнущую чем-то химическим, но Алина, настороженная и взведенная как пружина, умудрилась уклониться, перехватить его руку и выбить из нее тряпку. Мужчина растерянно выругался и просто зажал ей рот рукой, чтобы она не закричала, и потащил к машине.



Алина и не смогла бы закричать: от испуга у нее парализовало голосовые связки. Единственное, что ей оставалось, — это брыкаться, а в этом она была хороша: гибкое молодое тело и сильные натренированные ноги сейчас пригодились ей как никогда.

— Не дергайся, а то убью! — пообещал ей хриплый голос над ухом, но Алина не вняла его угрозе.

Мужчина неловко повернулся с ней, и она оказалась лицом к стене, довольно близко к ней. Оттолкнувшись ногами сначала от земли, а потом от стены, Алина смогла повалить нападающего на землю. Потеряв равновесие, он инстинктивно ослабил хватку. Сама Алина тоже не смогла удержаться и упала на асфальт вместе с мужчиной. Она была больше готова к такому исходу и смогла подняться первой. Мужчина успел схватить только сумку и с силой рвануть ее на себя. Сложная вышивка из бисера, сделанная собственноручно мамой Алины, порвалась, и мелкие бисеринки посыпались во все стороны. Они падали на землю, отскакивали обратно, падали снова, а потом раскатывались по темному грязному асфальту. Алина не стала сражаться за сумку, просто бросила ее и побежала к подъезду. Только у самой двери она поняла, что связка ключей вместе с ключом от домофона осталась в сумке.

— Черт, черт, черт, — шептала Алина, набирая номер своей квартиры и нажимая кнопку вызова.

Умом она понимала, что ей не успеть, но попасть в спасительный подъезд и закрыться в нем изнутри хотелось слишком сильно, поэтому она игнорировала это понимание.

Домофон успел издать ровно одну трель до того, как на затылок Алины опустилось что-то тяжелое. Падая и теряя сознание, она еще успела услышать вторую раскатистую трель. Но когда в ее квартире сняли трубку и поинтересовались, кто это, ни Алины, ни ее похитителя у подъезда уже не было.

 

[1] Достопримечательности (чеш.)