Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 1

М. ЛОМОНОСОВ

ОДЫ ПОХВАЛЬНЫЕ

Ода

блаженныя памяти

государыне императрице Анне Иоанновне на победу

над турками и татарами и на взятие Хотина 1739 года[1]

1

Ода… на взятие Хотина 1739 года — Написана в Германии по случаю взятия русскими войсками 19 августа 1739 года турецкой крепости Хотин. Было взято в плен девяносто тысяч турецких солдат во главе с Калчак-пашой, что решило исход кампании в пользу России.

2

Восторг внезапный — поэтический восторг, вдохновенье.

3

…верьх горы высокой — Парнас.

4

…ключ молчит… — Имеется в виду Кастальский ключ.

5

…чистых сестр… — то есть муз.

6

…род отверженной рабы… — Имеются ввиду огаряне, к которым Ломоносов относит турок и татар. Отверженная раба — Агарь, рабыня и жена Авраама, изгнанная им вместе с ее сыном Измаилом. Измаил стал родоначальником агарян (библ.).

7

…за Тигр, Стамбул, своих заграбь… — Ломоносов предлагает Турции (Стамбулу) убрать свои войска за Тигр (реку в глубине Малой Азии). Заграбь — убери, переведи (диалект.).

8

…орлов сдержать полет… — то есть сдержать натиск русских войск (на гербе России был изображен двуглавый орел).

9

…для счастливой Анны… — для императрицы Анны Иоанновны (1693–1740); правила с 1730 года.

10

Мурза — знатный человек, вельможа у восточных народов (татарск.). Здесь: военачальник турецких войск.

11

Взят купно свет и дух татарам… — татары лишились и света, и воинственного духа.

12

Лывы — овраги, поросшие кустарником (диалект.).

13





Магметов стыд — позор магометан.

14

Гоня врагов, Герой открылся. — Здесь и далее имеется в виду Петр I и его победы над турками, персами, шведами.

15

…к готфеким… брегам… — Готфы (готы) — воинственное германское племя, жившее в начале нашей эры на острове Готланд в Балтийском море и на берегах нижней Вислы. Здесь имеются в виду берега Швеции.

16

Смиритель стран Казанских… — царь Иван IV Грозный (1530–1584). Казань была взята в 1552 году.

17

Каспийски воды, сей при вас… — Здесь и далее речь идет о взятии Грозным Астрахани в 1556 году.

18

Селим — нарицательное имя татар.

19

Луна — символ магометанского мира (на гербе Турции изображен полумесяц и звезда).

20

Янычар твой свирепо злился… — Речь идет о контратаке янычар, отбитой русскими войсками. Янычары — привилегированное войско турецких правителей, телохранители султанов.

21

Калчак — Калчак-паша, возглавлявший войска, защищавшие крепость Хотин; был взят русскими в плен.

22

Оливы — символ мира у древних греков.

23

Где Вислы ток, где славный Рен… — Во время воины за Польское наследство в 1734 году был взят город Данциг, на Висле, после чего русские войска приблизились к Рейну (Рену).

24

…Дамаск, Каир, Алепп — крупные восточные города, бывшие под властью Турции.

25

Витийство, Пиндар, уст твоих // Тяжчае б Фивы обвинили… — Жители древних Фив были недовольны, что их земляк Пиндар славил Афины. Пиндар (ок. 518–442 или 438 до н. э.) — греческий поэт, автор торжественных од и гимнов.

26

…заднестрской тать — татары, опустошавшие своими набегами украинские селения.

27

Седми пространных морь… — Имеются в виду семь морей, омывающих берега Российской империи: Мурманское (Баренцово), Белое, Балтийское, Камчатское (Охотское), Каспийское, Азовское и Черное.

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.