Страница 56 из 57
новаторское значение труда Баррето.
В мировой поэзии Кастро Алвесу, поэту-агитатору, ближе всего была гражданская
лирика Гюго с ее трибунным пафосом. Но это не означало, что он разочаровался в
поэзии Байрона. Наоборот, именно Кастро Алвес сказал о Байроне не как об учителе
отчаяния, а как об учителе борьбы: в книге Амаду приведены строки из послания
Алвеса к его другу Пиньейро: «Для Новой Греции ты Байрон новый...» Он читает по-
новому Байрона, он ищет новый идеал поэта в Гюго, потому что абсолютно нова его
собственная творческая программа.
145
Творчество Кастро Алвеса — орлиный, «кондорский» взлет революционного
романтизма. Вместе с тем это последний, решающий этап подготовления реализма в
бразильской литературе. «Поэзия негров» (как ее называет Амаду) была реалистичнее
«поэзии индейцев» не только потому, что в XVIII— XIX веках негры составляли
большую часть той «армии труда», что создала богатства Бразилии: плантации сахара,
хлопка и кофе, рудники и порты. Но прежде всего потому, что в середине прошлого
века рабство негров было той кардинальной проблемой, от решения которой зависело
все дальнейшее существование страны. И, обратившись к негру, литература сделала
огромный шаг к исследованию важнейших закономерностей социального развития.
Не только политические, но и любовные стихи Кастро Алвеса связаны с
историческим переворотом в бразильском обществе и литературе. Пожалуй, самое
очевидное в бразильской поэтической традиции — это исключительная роль любовной
лирики. Традиция идет от Грегорио де Матоса, первого национального поэта, еще в
XVII веке изливавшего в стихах нежные чувства к мулаткам города Баии. Поэт и
145
мыслитель, участник антипортугальского республиканского заговора, Томас Антонио
Гонзага прославился двумя томиками любовных элегий, многие из которых стали
народными песнями. Второй гомик написан им в тюрьме, накануне суда и африканской
ссылки, где он погиб. В книге Амаду подробно рассказана история драмы Кастро
Алвеса «Гонзага, или революция в Минас-Жераис», свидетельствующая об отношении
Алвеса к Гонзаге как к своему прямому предшественнику, любимому герою.
В преобладании любовных мотивов в бразильской поэзии многие критики
усматривали проявление «тропического темперамента», свойственного национальному
характеру. Мы думаем, что прежде всего в этом повинны исторические обстоятельства,
та идеологическая атмосфера в стране, о которой сказано выше. Абсолютное
господство религиозной доктрины сковывало литературу. Бразильским поэтам было
неизвестно богатство философских идей, которое было впитано европейской поэзией и
стало содержанием лирики Гёте или Шелли. Особенно это относится к XIX веку: если
Гонзага хорошо знаком с литературой Просвещения и его этические и эстетические
идеалы определены просветительскими идеями, то поэты-романтики до Кастро
Алвеса, по существу, и не представляли, какие новые горизонты открылись перед
европейской наукой и философией. В стихах множества посредственных и даже не
лишенных таланта (как Гонсалвес де Магальяэнс) поэтов XIX века религиозные
раздумья составляли первейшую задачу поэзии. Поэтому для Алвареса де Азеведо
любовная тема становилась единственным путем утверждения своей
индивидуальности, ценности личных переживаний, отмежеванных от всеобщности
веры. Любовная лирика романтиков, ее подчеркнутая реальность, ибо она отражает
подлинную душевную жизнь поэта, бросала вызов и господствующей идеологии и
господствующей морали. До Ка-
146
стро Алвеса, расширившего границы поэзии и включившего в них необозримые
области политики, идейной и социальной борьбы, любовная лирика была в руках
романтиков, быть может, самым действенным орудием отрицания окружающего мира.
Кастро Алвес вырос из этой традиции, он не мог отказаться от национальной почвы
своего творчества. Но как меняет всю эмоциональную гамму любовного чувства новое
направление, открытое искусству революционным романтизмом Алвеса! У Алвареса де
Азеведо мучительная неразделенная любовь, неутоленное желание как бы собирают
все его смертельное отчаяние, неприятие жизни. А у Кастро Алвеса откровенно земная,
радостная чув ственность раскрывает совершенно другую человеческую лич ность:
активную, стремящуюся к полноте жизни, к завоеванию счастья.
Лицо этого Человека, пылкого, ослепительно талантливого, не разделяющего свое и
народное, политику и любовь, способного, как птица кондор (любимый его
поэтический образ!), далеко видеть и упиваться парением р опасной вышине, — этс
лицо смотрит на нас со страниц книги Жоржи Амаду
И ТЕРТЕРЯН
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА КАСТРО АЛВЕСА
1847, 17 марта — В Курралиньо, в семье доктора Антонио Жозе Алвеса и Клелии
Бразилии, родился сын — Антонио Кастро Алвес
1860—Кастро Алвес пишет первые стихи в колледже в Баие. 1862—Поступает в
Ресифе на подготовительное отделение факультета права.
1863 — Зачислен на факультет права. Пишет поэму «Песнь африканца».
1864—Принимает участие в республиканском митинге в Ресифе.
1865 — Создает поэмы, проповедующие освобождение негров от
рабства: «Век», «Рабы» и «Черный мститель».
1866 — Организовывает в Ресифе первое аболиционистское об-
146
щество.
1866—1867 — Пишет в Ресифе пьесу «Гонзага». 1867—Едет в Баию, где создает
кондорскую литературную школу.
1868 — Отправляется из Баии на юг (Рио-де-Жанейро, Сан-Пау-
ло). Пишет в Сан-Пауло поэмы «Голоса Африки» и «Негритянский корабль».
1869 — Создает поэмы «Ода Второму июля» и «Мать пленника». 1870—Уезжает в
Курралиньо, где пишет поэмы «Плавающая
пена» и «Водопад Пауло-Афонсо».
1871, 9 февраля—Выступает в последний раз на благотворительном митинге в Баие.
1871 — В ночь с 5 на 6 июля скончался в Баие от туберкулеза.
Дорогие товарищи/
Просим вас присылать нам свои отзывы о содержании, оформлении и
полиграфическом исполнении издаваемых нами книг.
Наш адрес: Москва, А-30. Сущевская ул., 21, издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая
гвардия», массовый отдел.
Амаду Жоржи
КАСТРО АЛВЕС. Пер. с португальск. Ю. Ка< лугина. Стихи в переводе А.
Сиповича. М.. «Молодая гвардия*. 1963.
256 с с илл. («Жизнь замечательных людей». Серия биографий. Вып. 17(373)
8И(Латин.1
Редактор Г. Померанцева Художник Отавио Араужо Обложка художника Ю. Арндта
Художественный редактор А. Степанова Технический редактор Г. Лещинская
Подписано к печ. 1964 г. Бум. 84х108,/эа.
Печ. л. 8(13,12) + 13 вкл. Уч.-изд. л. 12.4. Тираж 65 ООО экз. Заказ 2048. Цена 55
коп. Т. П. 1964 г. № 305. Типография «Красное знамя» изд-ва «Молодая гвардия».
Москва, А-30, Сущевская, 21.
В 1963 году в серии «Жизнь замечательных людей» вышли книги:
М. Горький — ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПОРТРЕТЫ. М. Яструн — МИЦКЕВИЧ. X.
Пирсон — ДИККЕНС.
И. Дубинский-Мухадзе — ОРДЖОНИКИДЗЕ.
Я. Ивашкевич — ШОПЕН.
В. Шкловский — ЛЕВ ТОЛСТОЙ.
Б. Расин — ПОДБЕЛЬСКИЙ.
К. Чуковский — СОВРЕМЕННИКИ.
М. Мижо —СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ.
А. Толмачев — КАЛИНИН.
X. Херсонский — ВАХТАНГОВ.
А. Акимова — ДИДРО.
М. Поступальская,
А. Ардашникова — ОБРУЧЕВ.
О. Писаржевский — ПРЯНИШНИКОВ.
Н. Степанов — КРЫЛОВ.
В 1964 году редакция серии «Жизнь замечательных людей» предполагает
выпустить следующие книги:
B. Прибытков — ИВАН ФЕДОРОВ. М. Витин — БЕЛОЯННИС.
A. Левандовский — ДАНТОН.
C. Синельников — КИРОВ. Б. Поршнев — МЕЛЬЕ.
B. Архангельский — НОГИН. Г. Марягин — ПОСТЫШЕВ.
И. Ермашев —СУНЬ ЯТ-СЕН.
Н. Пицык — БОГОМОЛЕЦ.
147
А. Штекли — ДЖОРДАНО БРУНО.