Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 152 из 186



путешествие по Европе. Имеются многочисленные исправления и зачеркивания. Публикуется с

сохранением орфографии и пунктуации оригинала.

Граф Никита Иванович,

Отправляясь в чужие края для приобретения всего того, что только

(можно — вставлено поверх строки — П.С.) из путешествия почерпнуть

полезного для отечества, оставляю здесь детей моих под очами любезнейшей

Матери моей, с полным следственно удостоверением о их сохранении и

безопасности; покидаю на некоторое время отечество под Ея скипетром, а

потому о благосостоянии его не имею сумнения.

Вы знаете мое сердце и душу и что я ни в чем другом не полагаю

истиннаго моего удовольствия и верховной доверенности бытия моего, как в

общем благе и его целости.

Сие чувство руководствовало и всегда руководствовать будет всем

моим поведением. Оно соединяясь с сыновей любовью заставляет меня

внутри души моей желать усердно, чтобы с настоящим царствованием

продолжалось сколько возможно долгое благоденствие отечества.

Но природной мой перед ним долг и сердечная к нему привязанность

столь велики, что одно его обезопасение занимает теперь всю мою душу и

стало поводом сего письма моего, к вам моему истинному другу.

Воображая возможность произшествий, могущих случиться в мое

отсудствие, ни чего для меня горестнее, а для отечества чувствительнее себе

представить не могу, как естьлибы вышним провидением суждено было в

самое сие время лишиться мне матери, а ему Государыни.

Таковое произшествие былобы истинное на нас посещение Божие.

Признаюсь вам, что щитаю оное таким ударом, которого возможность

отдалил бы я совсем из моей мысли для моего спокойствия, естьлибы любовь

моя к отечеству и долг мой пред ним не налагали на совесть мою

обязательства огорчить себя воображением возможности сего произшествия

для того, чтобы целость его и безопасность в толь несчастной момент не

поколебимы остались.

Вот все мое намерение: а как основано оно на единой

предосторожности, то и не хочу я волю мою теперь вам открываемою прежде

времени облекать формой Государскаго повеления.

Я скажу вам только меры, которые признано надобным на сей

нещастный случай и исполнение чего с полною доверенностию поручено

вам, как моему искреннейшему другу, котораго любовь и усердие ко мне и

отечеству и мне и ему, опытами совершенно доказаны.

Тобою вкоренены в меня все те чувствования, которые должны

произвести благо нашего отечества.

В правоте души твоей и советах находил я всегда прямую стезю моего

поведения, а отечество свою истинную пользу; и так погрешил бы я пред ним

и пред собою, естьлибы не препоручил особенно вам исполнения всего того,

что в отсудствие мое на таковой случай за нужно поставляю.

1-е. прошу вас и убеждаю, как скоро постиг бы момент нещастнаго

произшествия, перейтить во дворец, и взять под ваше главное надзирание и

попечение все то, что касаться может до сохранения и безопасности детей

моих. С неограниченною доверенностию вручаю вам оное, и хочу, чтоб все

вами по тому предприемлемое и разпоряжаемое имело силу и действие моего

собственнаго повеления.

2-е. перенеся во дворец ваше пребывание, и поставя себя по воле моей

попечителем детей моих, поручаю вам созвать немедленно (объявив сие —

дописано сверху. — П.С. ) полное собрание Сенату и Синода и прочесть (пред

ними к протоколу — зачеркнуто. — П.С. ) сиё мое к вам письмо, котораго

содержание в тотже самой час и возымеет силу моей точной воли и

повеления. (Обнародуй сие нещастное произшествие, а письмо сие объяви в

Сенат — дописано снизу П.С.) при уверении о моем благоволение (к их

верности и истинным заслугам сказать им — зачеркнуто. — П.С. ) прикажи от

имени моего Синоду, Сенату и трем первым коллегиям (чтобы возвестили в

узаконенном порядке всем подданным нашего отечества о сем произшествии

— зачеркнуто. — П.С. ) о принятии от (всех — дописано сверху. — П.С. ) них

2-ой присяги308 (мне и сыну моему Александру как наследнику — дописано

сверху. — П.С. ) обнадежив непременностию попечения моего о истинном



всех благосостоянии; объяви Синоду и Сенату и пр. что остались бы в

прежней своего звании области до управления по государственным и

текущим делам. (Равным образом составьте тогда немедленно и во дворце

моем на время моего из отечества отсудствия и до моего возвращения

особенной верховной свет, из особ, заслуживших мою доверенность кои суть:

Граф Петр Иванович Панин309,Фельдмаршал Князь Голицын310, Фельдмаршал

Граф Румянцев311, оба брата Графы Чернышовы312, Граф Брюс313, Князь

Репнин314, Фельдмаршал Граф Разумовский315, генерал-аншеф Кн.

Долгорукой316, генерал-аншеф Вадковский317 и Чичерин318, коим заседать по

старшинству чинов своих.

Симу Совету прочтите также сие письмо, содержащее в себе точную

волю мою и объявите ему моим именем, что до возвращения моего вверяю

вам обще с ними сохранение в ненарушимости государственнаго уже

заведеннаго порядка и общей тишины вследствие чего — зачеркнуто. —

П.С. ).

3-е. Сенат, Синод, три первые коллегии, все протчие гражданские,

военные и судебные места, шефы разных команд и установлений, словом

сказать все места и все шефы без изъятия, должны без малейшей остановки

отправлять по их званиям все обыкновенные текущие дела, на узаконенных

основаниях, которые все имеют оставаться до моего возвращения точно в

прежнем положении не вводя в нем никаких и ни малейших новостей и

308 Так в тексте.

309

Панин П.И. (1721—1789) – генерал-аншеф, брат Н.И. Панина.

310

Голицын А.М. (1718—1789) – фельдмаршал, член Государственного совета.

311

Румянцев-Задунайский П.А. (1725—1796) – фельдмаршал, генерал-губернатор Малороссии.

312

Чернышов З.Г. (1722—1784) – фельдмаршал, генерал-губернатор Белоруссии.

Чернышов И.Г. (1726—1797) – вице-президент, затем (с 1796 г.) президент Адмиралтейств-коллегии.

313

Брюс Я.А. (1732—1791) – генерал-аншеф, генерал-губернатор обеих столиц и главнокомандующий в

Москве (с 1773 г.).

314

Репнин Н.В. (1734—1801) – видный военный деятель и дипломат, фельдмаршал (с 1796 г.).

315

Разумовский К.Г. (1724—1805) – последний гетман Малороссии (до 1764 г.), затем – фельдмаршал.

316

Долгорукий-Крымский В.М. (1722—1782) – генерал-аншеф, главнокомандующий в Москве (с 1780

г.).

317

Вадковский Ф.И. (ум. в 1789 г.) – генерал-аншеф, подполковник Семеновского полка.

318

Чичерин (1721—1785) – генерал-майор, губернатор Сибири (с 1763 г.), известен жестокой

регламентацией административных порядков и быта жителей своей губернии.

перемен по каким бы то придчинам и поводу ни было. (Верховной совет

следуя сам симу правилу должен смотреть бдительным оком, чтоб оно везде

и во всей точности соблюдаемо было — зачеркнуто. — П.С. )

4-е. вам мой искренний друг поручаю особенно в самой момент

предпологаемаго нещастия, от котораго упаси нас Бог, весь собственной

кабинет и бумаги Государынины собрать при себе в одно место, запечатать

Государственною печатью, приставить к ним надежную стражу, и сказать

верховному Совету волю мою, чтобы наложенные вами печати оставались в

целости до моего возвращения.

5-е. Буде бы в каком ни будь правительстве, или в руках частнаго какого

человека, остались мне неизвестные какие бы то ни было повеления, указы

или разпоряжения в свет не выданные, оным до моего возвращения остаться

не только без всякаго и малейшаго действия, но и в той же не проницаемой

тайне, в какой по тот час сохранялись.