Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 52



Вдруг маленькая девочка услышала крик матери. Она повернулась и увидела, что мать выходит из погреба с искаженным от страха лицом.

— Я не скажу, — сказала женщина своему мужу. Она отступила в сторону от дверей погреба, когда её муж обошел вокруг дочери и подошел к ней. — Фред, пожалуйста, — кричала она. — Я клянусь, что не скажу!

Фред Крюгер пристально смотрел на свою жену.

— Нам необходимо поговорить, Лоретта, — сказал он спокойно. Затем взглянул на свою дочь: — Иди домой, милая!

Маленькая девочка отошла от родителей и направилась к дверям погреба. Она стала спускаться по лестнице в подвал, наблюдая за тенями родителей, кружившихся вокруг друг друга.

— Я не скажу, — произнес всхлипывающий голос Лоретты.

— Я верю тебе, — ответил голос Фреда, — но они не поверят. Они не дадут мне спасти тебя.

Маленькая девочка направилась к лестнице, ведущей в дом, напуганная звуками и голосами, которые раздавались во дворе. Она собиралась взобраться по лестнице, когда звук скрипнувшей двери привлек её внимание. Это была дверь в мастерскую её отца. Громадный висячий замок на дверной ручке был не заперт. Маленькая девочка схватилась за ручку, открыла дверь и вошла внутрь.

Она увидела на стенах вырезки из газет о пропавших городских детях и на верстаке — перчатку с когтями. Маленькая девочка нахмурила брови.

Затем в её голове что–то щелкнуло, и она направилась к дверям, выходящим в сад во дворе.

Внезапно маленькая девочка превратилась в Мэгги. Она была одета в платье маленькой девочки, но взрослого размера. У неё даже были косички с красными лентами Но Мэгги оказалась в котельной, а не во дворе. Дьявольский смех Фредди привлек её внимание.

— Я люблю домашнее кино, — сказал он — А ты, Катерина?

Мэгги обернулась и посмотрела туда, куда показывал Фредди, — на рисунок, из приюта для сирот, на котором было написано: «К. Крюгер».

— Ты была такая забавная маленькая художница, — ухмыльнулся Фредди.

— Нет, этого не может быть. Я знаю, кто я.

— Ты моя кровь, — сказал Фредди. — Только ты могла вызвать меня в своей памяти.

— Вы не можете быть моим отцом! — закричала она, отказываясь верить.

Фредди подошел к стальной двери топки:

— Они забрали тебя у меня. Но я заставил их заплатить. Я забрал всех их детей. Теперь с этим покончено.

Он распахнул дверь. Мэгги увидела улицу и фасад приюта.

— Время начинать все сначала, — сказал Фредди.

— Но это не Сарингвуд! — Фредди отвратительно засмеялся:

— В каждом городе есть своя улица Вязов. Он шагнул через дверь и закрыл её за собой. Мэгги проснулась и вскочила с постели,

— Трейси! — закричала она.

7

Трейси смотрела на себя в зеркало в женской ванной комнате, готовясь ко сну. Затем она плеснула холодной водой в лицо и услышала позади себя звук открываемой двери. Она посмотрела на неё в зеркало, затем опустила лицо, чтобы умыть его ещё раз.

Но когда она опять взглянула в зеркало, то увидела, что двери исчезли. Трейси находилась уже не в женской ванной комнате приюта, а в ванной комнате дрянного, развалившегося дома — дома, в котором она когда–то жила.

— Трейси, девочка, — окликнул её резкий голос. — Отец дома!

Трейси обернулась и увидела Фредди, стоящего рядом с широко раскинутыми руками.

— Ну–ка обними своего папу, — сказал он.

— Забудь об этом, придурок! — закричала Трейси.

— Что происходит сегодня с детьми? — ухмыльнулся Фредди. — Никакого уважения. — Он придвинулся к ней.

— Ты не можешь причинить мне боль, — сказала Трейси. — Это мой сон, и я пойду, куда хочу.

Она попробовала открыть заднюю дверь в кухне, но та была заперта.

— Это, возможно, твой сон, но правила мои, — ответил Фредди смеясь.

Трейси испугалась, отчаянно пытаясь спастись, в то время как Фредди медленно приближался к ней. Она посмотрела на газовую плиту и быстро подбежала к ней. Включив горелки, она подняла руки к огню.

— Осторожно, милая, — сказал Фредди. — Ты не должна делать себе больно, это моя работа.

Вдруг Трейси услышала знакомый голос.



— Трейси! — кричал доктор. — Где ты, девочка? Проснись. Выходи!

Трейси протянула руки в горячее пламя и завопила. Проснувшись в женском крыле приюта, она видела Мэгги, рванувшуюся к ней.

Руки Трейси были покрыты ожогами.

— Там доктор! — кричала Трейси. Мэгги и Трейси стремительно побежали вниз по коридору.

Доктор вошел в комнату для восстановления сил, ещё вызывая Трейси. Все было тихо. Напуганый, он взял бейсбольную биту и продолжал поиск.

— Доктор, — позвал голос Трейси, — это вы?

— Да, Трейси, где ты?

— Я здесь. Я застряла в одном из запирающихся шкафов. Помогите мне выбраться.

Доктор открывал один шкаф за другим, дока не дошел до конца ряда. Он протянул руку к последнему шкафу и распахнул его. Он был пуст.

— Где ты? — позвал он.

— Как раз здесь, — сказал резкий голос. Доктор повернулся и столкнулся лицом к лицу с Фредди.

— Вы её многому научили, — сказал Фредди. — Но есть ещё очень многое, чему надо учиться.

Фредди нанес сильный удар, но доктор успел увернулся. Он бил Фредди своей бейсбольной битой до тех пор, пока тот не свалился на пол. Фредди начал стонать… но затем его стоны перешли в отвратительное хихиканье, и он медленно поднялся на ноги.

— Палки и камни разломают мне кости, — сказал Фредди, — но ничто никогда не убьет меня. — Он поднял свои когти. — Они пытались сжечь меня. Они пытались похоронить меня. Они даже испытали святую воду. Но я по–прежнему существую. Они обещали мне, что…

— Они? — прервал доктор.

— Люди сновидений… те, которые дали мне эту работу! — Фредди подошел ближе. — Вы думаете, что знаете все о сновидениях? Вы ничего не знаете. В снах я навсегда. Жаль, что не будет вас!

Фредди сделал выпад. Доктор ухватился за свитер Фредди, тот отскочил в сторону, но кусок свитера остался в руке доктора.

Фредди маневрировал и поставил доктора в позицию, удобную для того, чтобы его убить. Но когда он готовился нанести смертельный удар, зазвонил колокол. Доктор стал постепенно исчезать. Фредди со злостью ударил когтями по воздуху и огорченно зарычал.

Мэгги и Трейси ворвались в офис доктора. Доктор сидел в кресле, выключая стоявший рядом будильник. Он посмотрел на них.

— Что? — сказал он. — Я не глуп, вы знаете. — Затем он протянул кусок свитера Фредди и улыбнулся. — И я думаю, у нас есть способ достать его.

Доктор посадил Мэгги в кресло и прикрепил электроды к её лбу. Электроды были подключены к компьютеру. Монитор фиксировал зазубренную синусоидную волну.

— Мы не можем достать его в сновидении, — сказал он, держа в руке кусок свитера, — но если это может выйти наружу, то и Фредди может выйти тоже. И как только выйдет, он станет реальным. А если он реален, то может истекать кровью.

— И умереть, — добавила Трейси.

— Правильно, — подтвердил доктор. — Он может быть вечным в своем мире, но мы заполучим его в наш.

— Как вы узнаете, что я вижу его? — спросила Мэгги.

Доктор кивнул на монитор:

— Он скажет мне, когда вы найдете его, и тогда я выведу вас из сна. Но вы должны будете держать Фредди, чтобы вывести его вместе с собой.

— Я знаю, — сказала Мэгги смело.

— Он будет пытаться обмануть вас, — предупредил доктор, — точно так же, как он делал это со мной и Трейси.

— Я не смогу справиться с Фредди до тех пор, пока не узнаю, что это именно он. Кроме того, он не даст мне попасть туда.

— Вы должны попасть туда сами, — сказал доктор. — И сделаете это. — Он вручил ей стереоскопические очки.

Мэгги посмотрела на него:

— Вы это серьезно?

— Они ничего не значат здесь. Но внутри сновидений они могут быть очень» полезны. Фредди использует ваши глаза, чтобы одурачить вас. Пользуйтесь очками, чтобы видеть его хитрости. Он вошел в вашу голову, вы войдите в его.

Трейси положила руку на плечо Мэгги:

— Будьте осторожны. Он очень хорошо определяет, где причинить боль сильнее всего.