Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 69



– Я в порядке. Это нормально волноваться, будем пристально наблюдать за нашим малышом. Иногда я слишком много беспокоюсь.

– СЛЕЙД!

Триша усмехнулась.

– Тебя зовут.

Он застонал.

– Пожалуйста, разреши мне остаться.

Она оттолкнула его.

– Иди помоги ему.

– Но я хочу целовать тебя повсюду и удерживать под собой днями.

– Дразнишь.

– Нет, если я забаррикадирую дверь в спальню, то Брас не придёт за мной.

– Я люблю тебя, но не собираюсь спасать от разделывания туши. Я голодна и хочу стейки из оленины.

Улыбка Слейда погасла, а глаза округлились.

– Ты любишь меня?

Она посмотрела на него.

– Ты знаешь, что люблю.

– Но ты никогда не говорила об этом.

– Разве? Ну… – Она встала на цыпочки обвила руками его шею. – Я люблю тебя, Слейд. Я люблю тебя всем сердцем. – Слейд поднял ее выше так, чтобы их лица оказались на одном уровне.

– Я тоже люблю тебя, конфетка. Ты все для меня. А теперь мы должны заняться любовью. Очень жаль Браса.

– Я слышал это, – крикнул Брасс, – Займешься с ней любовью позже. Только идиот не знает, что вы двое безумно влюблены друг в друга, так что это никого не должно было удивить. Тащи свою задницу из ванной и помоги мне с оленем. – Триша уткнулась лицом в его грудь, когда сползла вниз и застонала в его рубашку. – Боже, не могу дождаться, когда мы сможем по-настоящему поговорить без посторонних ушей.

Слейд рассмеялся.

– Я построю ему конуру на улице, чтобы он смог в ней спать.

Она улыбнулась, подняв голову, чтобы встретиться с его взглядом.

– Обещаешь?

– Нет, – завопил Брас. – Я не буду спать в конуре.

– Разве это не почти, как если бы у нас уже был ребенок? – застонал Слейд, отстраняясь от нее на несколько сантиметров.

– Почти. Он кричит в неподходящие моменты и мешает нам заниматься любовью, потому что требует внимания. – Она рассмеялась. – Да. Это почти как если бы у нас уже был ребенок.

– Ты прими ванну. Я разберусь с оленем и Брасом. Потом мы поедим. – Он взглядом прошелся по ее телу, при этом показывая свою страсть. – Затем я собираюсь напоить его, пока он не вырубиться, и мы точно будем уверены, что Брас не разрушит наши планы на сегодняшний секс. – Тришы открыла было рот чтобы согласиться.

– Прекрасный план, – закричал Брас.

Триша сделала шаг назад и послала воздушный поцелуй. Она повернулась спиной к Слейду, и включила воду. Триша услышала сексуальное рычание и повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину, которого любила. Слейд уставился на ее голый зад.

Триша указала на дверь.

– Вон. Я встану на колени перед тобой позже. Обещаю.

– Босс.

– Но у меня хорошая задница.

– Нет. У тебя удивительная задница

– И у тебя.

– И у меня тоже, – прокричал Брас. – А теперь можем мы разделать этого оленя?

Переводчики: skazo4naja, natali1875, leno4ka3486, Еж

Редактор: natali1875

Конец второй книги!!!

notes

Примечания

1

Слейд – сленговое название для очень красивого и невероятно опасного мужчины, а так же бабника



2

Собачий парвовирус – это заразное вирусное заболевание, поражающее собак. Вирус проявляется в двух различных формах. Наиболее распространенной является кишечная форма, характерными проявлениями которой считается рвота, диарея, потеря веса и отсутствие аппетита (анорексия). Менее распространенной является сердечная форма, поражающая мускулатуру сердца щенков в возрасте от 6 недель до 6 месяцев. Частота заболевания в настоящее время значительно снизилась благодаря ранней вакцинации щенков.

3

Центральная консоль – это совокупность приборов и органов управления автомобилем, совмещенных в единой конструкции, крепящейся к центру приборной панели и разделяющей собой пространство между водительским креслом и сидением переднего пассажира.

4

Слинг или бэби-слинг – тканевое приспособление разных конструкций, используемое для переноски ребёнка в первые месяцы жизни и до 2-3 лет.

5

Примерно 3 м.

6

160 см.

7

1,6 км.

8

6 м.

9

Примерно 16 км.

10

Фидо – кличка собаки, популярная в США. Причина популярности клички Fido у американских владельцев собак заключается в том, что так звали собаку Авраама Линкольна.

11

Поговорка, о которой идёт речь – Nuttier than a fruitcake. Означает совсем сумасшедший. Понятая в буквальном смысле как кекс с орехами Nut (орех) fruitcake (кекс).

12

около 7 метров

13

15-18 метров.

14

800 метров

15

Смайли (англ. смайлик) – улыбчивый

16

Brass – медный, т.е. темно-оранжевый или рыжий

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: