Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 71

— Я говорю лишь то, что мне открывается. Но будущее изменчиво, и не всегда тому, что я вижу, суждено сбыться.

— Значит, и твои увещевания в том, что бороться с Одержимым бесполезно, тоже ничего не значат. Мы уже нашли две части оружия, найдем и другие, какие бы замысловатые формы они не имели, — с уверенностью заявил Толгрид.

— Другую часть вы не отыщите, ибо ее невозможно отыскать. Но она явится к вам сама.

— Опять начинаешь темнить, полукровка, — нахмурился Литмир. — Говори как есть.

— Я больше ничего не скажу, — Прорицатель отвернулся и сгорбился, давая всем понять, что от него теперь ничего не добиться.

— Тогда и еды тебе не видать, — холодно сказал Литмир. Осмотрел окружающие клети. — И никто сегодня не получит ни куска мяса. Всем понятно?

Полудемоны недовольно загомонили.

— Но мы не виноваты в несговорчивости Прорицателя, — сказал Бормочун.

— Да. Почему мы должны голодать? — возмутился Красноглаз.

— Мясо, мясо… — гнусавил Гнус.

— Потому что все вы бездновы выродки, — надменный щербатый оскал тюремщика ликовал.

— Оставь мясо здесь, Данс, — распорядился Литмир. — Подвесь его на стене, чтобы все могли его видеть и ощущать запах, но никто не смог бы дотянуться.

Пока тюремщик пристраивал окорок на держателе факела, Толгрид и Литмир подошли к камере Наргха.

— Выходит, ты — наше спасение, — с улыбкой прохрипел Толгрид. Посмотрел на командующего. — Надеюсь, ты придумал, как нам убедить демона убить своего хозяина. Возможно ли это вообще?

Литмир молчал, облепив трехпалой кистью обожженный подбородок.

— Сможешь ли ты уничтожить Жреца Бездны, демон? — прямо спросил он.

— Я прошел сквозь годы не для того, чтобы его убивать, я хотел…

— Мне нужен ответ: ты сможешь его убить?

— Не знаю. Агниуса Фоншоя я никогда не видел и не знаю, на что он способен.

— Что ты хочешь за его голову? — особо не вникая в ответы Наргха, снова спросил Литмир.

Демон задумался. Что он хочет? Быть человеком, или хотя бы стать очень похожим на него. Но вряд ли Литмир способен сотворить что-то подобное. Ему нужен маг. Демонолог, такой, как Агниус Фоншой. Но по иронии судьбы Литмир просит уничтожить того, кто способен ему помочь. И что ему делать?

— То, что я хочу, никто из вас не способен мне дать. Но у меня есть встречное предложение. Что, если я не убью Агниуса, но уговорю его остановить набеги полудемонов?

— Ты что, демон, шутишь? — усмехнулся Толгрид. — Одержимый никогда не пойдет на такое.

— Ты должен придумать что-то более убедительное, — согласился Литмир.

Наргх понимал, что его предложение звучит глупо. Агниус слишком целеустремлен, слишком самонадеян и могущественен, чтобы согласиться на такую чепуху. Но великий демонолог явно вынашивает какой-то план, и Наргх, возможно, сможет указать ему на иные пути его достижения. Знать бы еще, в чем заключается этот план. Помимо этого была во всей этой затее еще одна темная сторона. Что, если Агниус и слушать не захочет Наргха? Аппроксимо, древний вампир-архивариус, что был убит во время мятежа в Анаграде, предупреждал об этом. «Для него вы не представляете интереса. Он разотрет вас в порошок только из-за того, что вы отвлекли его от чего-то более важного», — вспомнились его слова Наргху. Вероятно, все так и будет. К тому же демон хорошо помнил, как поступил с ним Орлинав Темный. Маги — народ странный, никогда не знаешь, чего от них ждать.

— Хорошо, я… я постараюсь уничтожить его, — Наргх старался вложить в слова как можно больше уверенности. Как-никак, у него появился шанс выбраться отсюда.

— Что-то я тебе не верю, — прищурился Толгрид.

— Он сделает это, — послышался ровный голос Прорицателя.

— Убьет Жреца Бездны? — переспросил Литмир, оглянувшись в темноту.





— Мне не открыто, убьет он его или нет. Но попытается.

— Не обманешь ли ты нас, если мы освободим тебя? — Литмир поглядел в глаза демону.

Демон посмотрел на Толгрида, их глаза встретились.

— Нет, но вы должны вернуть мне мой меч и… дать кого-нибудь из пленных полудемонов в проводники. Один дорогу к Агниусу я не найду.

— Наглый, — усмехнулся Толгрид.

— Меч ты получишь, он для нас все равно бесполезен. Но одного мы тебя отпускать не собираемся. Ты пойдешь с Толгридом и его отрядом. А проводник… Что ж, он и вправду пригодится. Не думаю, что тебе удастся продраться сквозь Земли Демонов в одиночку. Мы отправим с тобой… — Литмир придирчиво оглядел погрязшие во мраке камеры. — Кто укажет путь к Жрецу Бездны?

Пихшей молчали, словно немые. Никто не хотел предавать своего Владыку.

— Это сделаю я, — вдруг раздался шелестящий голос.

В казематах снова поднялся шум возмущения.

— Насколько я помню, тебя все зовут Змеем, — Толгрид подошел к камере лакхаи. Свет факела разогнал тьму, и Наргх увидел согбенного, но поджарого полудемона с длинными огненно-рыжими волосами, строгими, впалыми скулами и красными глазами. — Я едва пленил тебя. Ты отчаянно сопротивлялся, убил двух моих ребят. Откуда нам знать, что ты нас не обманешь?

— Я жажду свободы. Владыка не собирался нас отсюда вызволять. А я не хочу погибать за его идею. Он не ценил нас, и я не собираюсь ценить его.

— Предатель, — сквозь зубы процедил Бормочун. — А ведь ты был лучшим из нас. Мы слушали только тебя.

Змей проигнорировал упрек.

— Хорошо, но ты пойдешь закованным в черную сталь. Пока что доверять тебе опасно, — произнес Литмир. На лице лакхаи ни промелькнуло ни единой эмоции.

— Владыка накажет тебя, — посулил кто-то из мрака. — Он не прощает предательства.

— Также как и я, — тихо ответил на последнюю реплику Змей.

— Данс, выпусти и покорми Наргха и Змея. Их ждет долгий путь, — распорядился Литмир, выходя из казематов.

Глава 4

Небо окропилось осколками мерцающих звезд, горизонт окунулся в густой мрак ночи. Ветер постепенно стихал, будто готовясь ко сну. Где-то в глубине отдаленного леса ухала сова, едва слышно журчал ручей. То тут, то там запускали свои монотонные серенады сверчки.

К концу подходил третий день путешествия.

— На сегодня довольно. Привал, — распорядился Толгрид, спешиваясь. — Шолд, Микул, Андер, первые на стреме вы. Через два часа разбудите Хелгу, меня и Вилкона.

Люди поспешно стали разбивать лагерь. Хмурый Микул и рыжеволосый Хелга натаскали сухостоя, Наргх разжег огонь, Кордок, Шолд и Вилкон начали быстро сооружать палатки. Андер взялся мастерить вертел, на котором собрался поджаривать недавно подстреленного оленя. Толгрид сидел на пеньке и изучал карту.

— Устинг, поди сюда, — позвал он одного из своих людей, здоровенного небритого детину в грязной черной кольчуге без рукавов. Руки его, налитые мускулами и толстенные, как стволы деревьев, были обнажены — здоровяк носил под кольчугой лишь кожаный жилет. Излюбленное оружие, двусторонний черный топор с зазубринами, укреплен за спиной. — Наруби дров про запас и сделай ограждение. Можешь взять кого-нибудь в помощь.

Устинг обвел свирепым взглядом всех присутствующих — незанятым оказался только Змей.

— Эй, полукровка, пойдем со мной, хоть на что-то сгодишься.

Змей не сразу откликнулся на зов, но повиновался. После освобождения лакхаи изменился. Он выпрямился, отчего стал выше Наргха почти на голову, завязал свои длинные рыжие волосы в хвостик. Полудемон облачился в потертый кожаный костюм. Поверх накинул выцветший легкий плащ с железной, тронутой ржавчиной застежкой в виде волчьей головы — одежду ему любезно предоставил Толгрид.

Первые два дня Змей путешествовал в наручных и ножных кандалах, но к третьему дню командир решил, что надобности в ручных оковах нет.

— Вилкон, — негромко позвал командир. Невысокий и коренастый человек со спутанными волосами и весь чумазый, как трубочист, отложил колышек, что готовил для упора палатки, и подошел к командиру. — Как закончишь, проследи за полукровкой, — Вилкон покосился на Наргха. — Не за этим, — недовольно прохрипел Толгрид. — За другим, что ушел помогать Устингу.