Страница 18 из 19
Глава 10
Разумеется, они наняли меня. Любой здравомыслящий человек на их месте поступил бы так же. От меня, правда, потребовали гарантий, что я не убью Анетту после того, как выведу ее из игры, так что мне пришлось произнести небольшую речь, в которой я заверил Сильвию Соболь, что никогда не был и не буду наемным убийцей. Кроме этого, я обещал сделать так, чтобы уинги перестали преследовать женщину и сына.
Я начал с того, что, используя собственные каналы информации, распространил слух, будто я разыскиваю настоящего наследника огромного состояния Карсона Соболя. Затем я сделал достоянием гласности часть моих действительно имевших место исследований, касавшихся дочери магната, в том числе – поддельные записи о дате ее рождения и некоторые другие, столь же неточные сведения. Мне удалось организовать утечку информации о том, что Анетта является клоном и что еще на стадии формирования генной цепочки она подверглась операции по изменению пола. Немного поколдовав с официальными базами данных, я добился того, что каждый, кто заглянул в них, поверил бы: значок клона на затылке Анетты является ловкой подделкой. Теперь, с какой стороны ни зайди, получалось, что благодаря произведенным сразу после рождения изменениям, Анетта стала выглядеть, как клон, хотя на самом деле им не являлась.
Пришлось, конечно, предпринять кое-какие меры, чтобы кусочки информации, которые я оставлял в Сети после каждого поиска, выглядели результатом небрежности, но это было как раз легче всего. Я умел прятать концы в воду, поэтому изменения, произведенные мною в базовых файлах, обнаружить было невозможно. Когда я покончил с этим, каждый, кто дал бы себе труд собрать размещенную мною в сетевых архивах информацию, сумел бы убедиться: Карсон Соболь пытался спрятать своего сына-наследника, превратив его в дочь и снабдив фальшивым знаком клона. Доказательств этого я оставил предостаточно, и они были практически неопровержимы.
После этого я вполне мог умыть руки и предоставить событиям самим двигаться к логическому концу, но я решил иначе. Это дело стало для меня слишком личным.
Я должен был еще раз увидеться с Анеттой.
И я назначил ей встречу якобы для того, чтобы лично вручить свой последний счет за оказанные услуги.
Глава 11
На этот раз она надела изумруды. Ее длинное и узкое платье украшали зеленые камни, которые сверкали и переливались так, что резали глаза. Я знал: Анетта должна присутствовать на приеме в честь одного из известнейших политиков галактики, но у меня совершенно выскочило из головы, что прием состоится здесь, в Армстронге, в одном из самых фешенебельных и дорогих лунных ресторанов.
Когда я вошел, она как раз укладывала свои длинные волосы, пытаясь зачесать их так, чтобы прикрыть знак клона. Увидев меня, Анетта воткнула в пучок на затылке украшенный изумрудами гребень и повернулась ко мне.
– У меня очень мало времени, – предупредила она.
– Понимаю. – Я закрыл дверь. – Хочу вручить вам свой последний счет.
– Вы нашли мою сестру? – В ее голосе прозвучало еле сдерживаемое нетерпение.
– Нет. – Вся комната насквозь пропахла нелегальными духами, и я мимолетно удивился, как их не конфисковали, когда она прибыла на Луну в «челноке». Только потом я сообразил, что Анетта, скорее всего, путешествовала на частной яхте. Даже крохотная сумочка-браслет, которую она надела в первый день, была частью хорошо продуманного спектакля.
– Я решил отказаться от дела. Анетта Соболь слегка качнула головой.
– Мне следовало предполагать, что этим кончится. Вы вытянули у меня кругленькую сумму и теперь спокойно умываете руки.
– Просто я собрал достаточно информации, чтобы понять – вы не тот человек, на которого я готов работать.
Она слегка приподняла бровь. От этого движения один из изумрудов, приклеенных к ее левой щеке, отвалился, но Анетта ловко поймала его еще до того, как драгоценный камень успел упасть на пол.
– Я думала, вы давно закончили свою проверку и перешли к непосредственным обязанностям. Ради которых вас нанимали...
– Ваш отец мертв, – заявил я. – Он мертв уже три года, хотя «Третьей династии» удалось скрыть эту информацию от вездесущих газетчиков и акционеров. Очевидно, это было сделано для того, чтобы его смерть не повлияла на галактический бизнес.
Анетта уставилась на меня во все глаза. Значит, мне все-таки удалось удивить ее.
– Об этом знали только пятеро... – прошептала она наконец.
– Шестеро, – поправил я.
– Вы нашли мою мать... – Анетта кивнула, как бы подтверждая свою мысль, и снова приложила изумруд к щеке.
– А вы нашли передатчик и поняли, что ваша мать извещена о смерти Карсона Соболя.
Изумруд никак не хотел приклеиваться на место, и после двух-трех неудачных попыток Анетта сердито фыркнула и бросила камень на стол.
– Эта проклятая программа-посредник!.. Меньше чем через час, после того как отец испустил последний вздох, она оповестила меня о том, что я лишаюсь всех полномочий, что я должна устраивать свою жизнь сама и что теперь мое место в корпорации займет мой оригинал!..
– Чего вам категорически не хотелось, не так ли?
– Разумеется! Почему я должна уступать свое место человеку, который ничего не сделал для «Третьей династии»? Ведь я разбираюсь в бизнесе, как никто другой, я знаю дела фирмы до тонкостей!
– В том числе и об инциденте с уингами?
Она отступила назад и оперлась о туалетный столик.
– Вы умнее, чем я думала.
– А вы гораздо изобретательнее и хитрее, чем я полагал в начале нашего пути.
Она улыбнулась и погладила себя по щеке.
– Молодость многих вводит в заблуждение.
Возможно, она была права. Правда, я всегда гордился тем, что меня нельзя провести с помощью невинной мордашки, и мне не верилось, что я так легко попался. Вероятно, я просто переоценил себя и недооценил Анетту, приняв привычные меры предосторожности, в то время как с ней нужно было быть осторожным втройне. Что ж, Анетта Соболь преподала мне урок: теперь я буду долго помнить, что даже хорошая привычка может сыграть с человеком скверную шутку.
– Заплатите мне, и я уйду, – изрек я.
– Но вы нашли мою мать, – возразила она. – Почему бы вам не сообщить, где она?
– Чтобы вы пустили по горячему следу уингов? Взгляд девушки снова стал непроницаемым.
– Вы же знаете, что я этого не сделаю, – промолвила она бесстрастно.
– Допустим, но я не понимаю, как вы можете помешать им разыскать ваш оригинал и захватить его? За «Третьей династией» числится должок, и уинги все еще хотят получить его.
– С тех пор прошло почти тридцать лет.
– Уинги способны идти по следу намеченной жертвы на протяжении поколений, – сказал я и добавил: – Как вам, несомненно, хорошо известно...
– Вы не сможете доказать, что я знаю и чего не знаю. Я кивнул.
– Совершенно справедливо. Но позвольте заметить, что информация – вещь весьма ненадежная.
Анетта зло сощурилась. Она была умна. Быть может, она была самым умным человеком, который когда-либо мне противостоял. Вот и сейчас она поняла: я имею в виду нечто такое, о чем не было сказано ни слова.
– Короче говоря, я отказываюсь от дела, – повторил я, вручая ей счет.
Выписанный на плотной глянцевой бумаге, он был вещью редкой и дорогой, во всяком случае – на Луне, и Анетта прекрасно это знала. Никакой особой необходимости в подобном поступке, конечно, не было, поскольку, как только она взяла из моих рук бумагу, я нажал клавишу наручного компьютера и переслал ей электронную версию документа.
– Вы остались мне кое-что должны, – добавил я. – Я ожидаю перевода денег в течение часа.
Она смяла бумагу в кулаке
– Вы их получите!
– Вот и отлично. – Я повернулся, чтобы открыть дверь.
– Знаете, – негромко сказала Анетта мне в спину, – если вы сумели найти мою мать, значит, и кто-то другой сможет...