Страница 9 из 33
В книге отзывов, лежащей открыто, есть восхищенные записи певца Николая Гяурова, поэта Павла Матева, художника Бориса Димовского и... той женщины, которая подписывала приказ о въезде «канцелярии».
Житие Атанаса Крыстева богато подобными происшествиями. Он убежденно непримирим к казенщине и твердо верит в заповедь своего наставника архитектора Пеева: «Сохранять старый город, как живой действующий механизм». В восстановленных зданиях Атанасу Крыстеву вместе с общественностью удалось создать Дома творчества писателей, художников, ученых, архитекторов.
В крошечной кофейне «мэрии» старого города Крыстев варит крепчайший кофе, а я рассматриваю на стенах рисунки — автографы известных художников. Есть среди них и шарж на «Начо-культуру». Атанас Крыстев влюблен в художников, очень дружил со Златю Бояджиевым. В числе его заслуг — коллекция выдающихся болгарских художников в «Доме Балабанова».
Подвижничество завещано ему Пеевым. И хочется повторить слова Валентина Распутина, произнесенные на болгарской земле: самое сильное впечатление у писателя осталось от старого Пловдива и встречи в нем с Атанасом Крыстевым...
Из кафе мы поднимаемся в управление «Старинный Пловдив», где нас ждет его начальник инженер Радко Стефанов Петков. Беседуем о новых территориях и памятниках культуры, включаемых в охранную зону. Только в районе Тримонциума резерв старого города — 350 домов, из них свыше 200 — ценные памятники. Есть надежда — и хорошо бы она сбылась,— что в «резерват» войдет античный форум, который органично примыкает к заповеднику старого Пловдива. Заповедник станет «живым организмом»: будет расширен жилой фонд, помещения в старых постройках станут комфортабельными — тогда придут молодые семьи; наладится комплексное обслуживание горожан и туристов — откроются кафе, магазинчики. В лавках-мастерских «Товарищества народных ремесленников» будут рождаться керамика, рисунки по фарфору, станут трудиться медники, резчики по дереву, ткачи и кондитеры. В дни праздников на улицах, во дворах старого Пловдива зазвучат музыка и песни.
...Сумерки тихо вплывают в улочки Тримонциума, резко звучат шаги по каменной мостовой. Вера и Атанас шутливо спорят, в какое время года лучше всего Пловдив. Осенью город тихий, нежный и золотистый. Зимой — как снежная сказка. Летом — жаркий и радостный. Весной он выбрасывает ростки зелени и весь в ожидании будущего...
Пловдив — София — Москва
В. Лебедев, наш спец. корр. Фото Веры Коларовой
Цена тщеславия
У каждого народа есть свои поэтические сказания. Немало их и у народа овамбо, который живет на севере Намибии и юге Анголы. Его язык относится к группе языков банту — на них говорят многие племена и народности Африки. Да и весь уклад жизни скотоводов-овамбо имеет много общего с нравами и обычаями других южноафриканских народов. Советский читатель впервые знакомится с фольклором овамбо. Эти истории переведены мной из сборника сказок, подготовленного для намибийских детей сотрудниками СВАПО — Народной организации Юго-Западной Африки, борющейся за освобождение страны от южноафриканских оккупантов.
Ольга Михайлина
У одного крестьянина жил козел Шикомбо. Каждое утро после сна он тщательно вытряхивал соломинки из мохнатой шелковистой шубки, начищал до блеска копытца и только тогда выходил из загона пастись в поле. Ходил он важно и любил, чтобы на него обращали внимание. С наступлением темноты он возвращался под защиту ограды родного крааля (Крааль — у народов Южной Африки несколько хижин, скотный двор и амбары для зерна, обнесенные оградой.).
Петух Кондобола жил в том же краале. В отличие от козла он выглядел не столь опрятно, ведь целыми днями ему приходилось копаться в пыли в поисках корма.
Однажды утром, когда Шикомбо ушел пастись в поле, крестьянин сказал жене, что завтра к ним придут гости.
— Есть ли у нас ячменная мука, чтобы сварить пиво? — поинтересовался он.
— Да, конечно. А что приготовить на обед?
Кондобола подслушал этот разговор и испугался. Когда Шикомбо вернулся вечером домой, петух слетел с насеста и рассказал ему о том, что задумали хозяева.
— Что же делать? — вздохнул козел, разравнивая солому на лежанке.
— Давай завтра пораньше убежим из крааля и спрячемся где-нибудь,— предложил петух.
Шикомбо согласился. Кондобола разбудил товарища задолго до рассвета, и Шикомбо тут же принялся приводить себя в порядок.
— Поторапливайся, у нас нет времени,— подгонял его петух.— Хозяин проснется с минуты на минуту. Пошли скорее!
— Я не могу появиться на улице в таком виде,— отвечал козел, позевывая.— Что обо мне подумают?
Петух услышал, что хозяин проснулся, и подтолкнул товарища к выходу. Шикомбо глянул на траву, мокрую от росы.
— Мне нельзя ходить по росе, я промочу ноги. Давай подождем, пока взойдет солнышко и высушит траву! — заныл он.
Кондобола помотал головой. Спорить бесполезно. Времени на разговоры не осталось. Тогда петух перелетел через ограду и со всех ног помчался в лес.
А крестьянин тем временем думал, как бы получше угостить гостей, и решил зажарить петуха. Он разбудил сына и послал его ловить петуха, но тот вернулся ни с чем.
— Где же петух?
— Его нигде нет.
— Ладно. Тогда лови Шикомбо.
Сын вышел во двор, где козел все ждал восхода солнца, схватил его за рога и поволок в хижину.
— Омуне! Помогите! — заверещал козел.
Петух услышал жалобный зов товарища, но помочь глупому козлу был уже не в силах. Стоит ли расчесывать шубку, когда надо спасать голову?
Черепаха Кошима и птицы
Черепаха Кошима в лесу считалась мудрым животным. Ведь она решала на собрании зверей все споры, возникавшие между обитателями леса.
Между тем птицы не считали черепаху самой мудрой. И однажды решили доказать, что это именно так. А надо сказать, что собрания птиц проводились на самой высокой пальме в округе, и звери, конечно же, не могли залезть на нее.
Вот птицы и задумали пригласить Кошиму на собрание к себе. Они были уверены, что та откажется, и тогда по всему лесу разнесется весть о том, что черепаха не могла решить такую простую задачу.
— Я берусь пригласить Кошиму,— с ухмылкой сказал ворон Кола.
В полдень ворон Кола подлетел к дому черепахи. Кошима грелась на солнце у забора.
— Что тебе надо от меня? — спросила она у ворона.
— Знаешь, у нас разгорелся спор. Не могла бы ты помочь нам?
— А где будет собрание? — спросила Кошима, предвидя ответ.
— На вершине пальмы,— снова ухмыльнулся Кола.
Кошима подумала и согласилась:
— Хорошо, я приду. Только кто-то должен зайти за мной, чтобы я не заблудилась. Для меня все деревья на одно лицо.
Кола удивился, но пообещал завернуть по пути.
Ворон улетел. Кошима вошла в дом. Ее бабушка принесла горячий фруктовый пирог из кухни.
— Спасибо тебе,— поблагодарила Кошима.— Только что прилетал Кола и пригласил меня на собрание птиц. На дорогу потребуется уйма времени и еды. Приготовь мне такой же пирог, только еще больше. Я возьму его с собой в корзине.
За день до собрания птиц бабушка испекла ей большой-пребольшой пирог.
— Он такой огромный, что я одна не унесу. Скажи ворону, пусть захватит с собой вот эту корзину с пирогом. Да предупреди, чтобы был поосторожнее!
На вершине пальмы все птицы были уже в сборе. Они галдели, смеялись, представляя, как посрамят черепаху.
— Не придет,— заявил аист Каимби.— Черепаха на куст не залезет, не то что на пальму!
Все засмеялись. Орел Онхва хотел было открыть собрание, но в этот момент прилетел ворон и поставил корзину в кружок.
— Не видно черепахи? — спросил он.— Подождем... Нельзя же начинать собрание без мудреца!