Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 17

Княжна поселилась у матери, но это оказалось не лучшим выходом из положения. Посещения императором их квартиры выглядели бы явным вызовом существовавшим в то время представлениям о приличии. Тогда находчивая Варвара Шебеко предложила в качестве временного выхода «случайные» встречи Долгорукой и государя в Летнем саду.

Летний сад. Кто не слышал об этом чуде? В XIX веке это было излюбленное место прогулок петербуржцев, причина их вдохновения. Зелень, стройные аллеи, многочисленные статуи. Они привлекали своей красотой жителей серой каменной столицы, завораживали, навевали мечты..

Катя Долгорукая была мечтательной натурой. Прогулки в Летнем саду ей нравились. И когда навстречу на аллее появлялся император в сопровождении госпожи Шебеко и дежурного адъютанта, все ей казалось естественным. Она приседала в реверансе, а затем некоторое время шла рядом с императором, слушая его страстные речи. Сопровождавшая ее на эти прогулки мать и лица, сопровождавшие императора, оставались далеко позади. Девушка постепенно привыкала к этим встречам, к общению с императором, который все больше казался ей простым смертным человеком. Постепенно девушка начала положительно реагировать на его страстные речи, улыбаться в ответ на его улыбки.

Более тесное сближение произошло неожиданно для них обоих. Внезапно во время очередной прогулки начался обычный в то время для Петербурга дождь. Прячась от него, Александр и Екатерина укрылись в небольшом гроте, сопровождавшие их лица остались в беседке, расположенной неподалеку. Девушка впервые оказалась наедине с императором и в стороне от посторонних глаз. Воспользовавшись этим, Александр обнял ее за плечи начал страстно целовать в лицо, губы, шею…

Поначалу Екатерина вяло сопротивлялась, но ее сопротивление становилось все слабее. Руки, отталкивающие стройную фигуру царя, одетую в белую куртку, украшенную золотыми позументами, начали катастрофически слабеть и открылись для встречных объятий. Она схватила руками его голову с коротко стриженными волосами и начала страстно целовать хорошо обрамленный ими высокий красивый лоб, широко раскрытые голубые глаза, тонкие губы красивого рта… Она словно полностью отдалась природному женскому естеству, которое тщательно скрывала раньше.

Дождь затих так же внезапно, как и начался. Нужно было выходить из грота. Катя поправила немного растрепавшиеся волосы, воротничок своего платья.

– Пора идти. Сопровождающие уже давно ждут Ваше Величество, – сказала она.

– Для тебя только Саша, – поправил он.

Она улыбнулась и согласно кивнула головой.

В июне 1866 года императорская семья торжественно праздновала очередную годовщину свадьбы покойного отца – Николая I – и Александры Федоровны. Местом празднования был выбран замок Бельведер, расположенный всего в трех верстах от главного Петербургского дворца..

В числе гостей, приглашенных со стороны императора, были также и сестры Долгорукие, причем их предварительно осмотрительная мадам Шебеко разместила в разных покоях. У самой Кати уже не было сомнений в истинном замысле придворной интриганки, но она не противилась им.

Вечером в ее двери тихонько постучали. Не спрашивая имени позднего визитера, Екатерина открыла дверь. На пороге стоял император. Не говоря ни слова, он шагнул в ее комнату, закрыл за собой дверь и повернул ключ. Девушка поняла, что с этой минуты полностью находится во власти желающего ее мужчины. Она опустила тяжелые шторы на окнах и задула свечи…

Короткая летняя ночь прошла как один миг. Они молча лежали в измятой постели, прижавшись друг к другу. Близость мужчины была приятна Екатерине, и она не думала ни о его возрасте, ни о его ранге.

Близость девушки необычно волновала императора. Ему казалось, что он не испытывал ничего похожего раньше, хотелось повторения снова и снова. Но неизбежно наступало утро, нужно было возвращаться к мероприятиям праздника, к обычной жизни. Он приподнялся и начал собирать одежду, разбросанную в порыве страсти.

– Да, пора, – объявила она, не делая к тому никаких движений. – Через несколько часов начнутся события праздника, еще раньше проснутся все обитатели замка. Не стоит им давать пищу для сплетен, хотя их не избежать.

Одеваясь, император про себя отметил, что она не называет его никак: ни по титулу, ни по имени. Это давало основание полагать, что она еще не определилась в серьезности их отношений окончательно. Но у него самого на этот счет не было сомнений.





– Я ухожу, но ненадолго, – предупредил он. – Сегодня я, увы, не свободен, но при первой же возможности я женюсь на тебе. Я считаю тебя своей женой перед Богом и уже никогда тебя не покину.

Молодая женщина была растрогана его словами до слез. Несмотря на полную наготу, она вскочила с кровати, бросилась в объятия своего любовника.

– Не бросай. Я не переживу этого, – прошептала обычную в таких случаях фразу, но она прозвучала для него песней.

– Не брошу, – пообещал он еще раз. – Мы будем с тобой жить долго и счастливо, и не найдется силы, способной помешать этому.

После того как государь ушел, Екатерина еще некоторое время осталась в постели, стараясь осмыслить произошедшее. От девичьих страхов, мучивших ее накануне, не осталось и следа. В ней просыпалась расчетливость влюбленной женщины. И трудно сказать, что было на первом месте, расчетливость или влюбленность. Трудно потому, что оба эти чувства не существовали сами по себе, а жили в одном тесном сплетении, составляя ее сущность. Позже найдутся авторы, которым захочется поиграть на этой истории, и одни посмотрят на нее глазами романтика, другие – глазами сухого практика. Документов нет, поэтому каждый автор имеет право на свою гипотезу. Но лично я уверен, что следует говорить только о разных сторонах одной медали, название которой «любовь».

Варвара Шебеко, безусловно, хорошо была осведомлена о свидании императора с Екатериной и не сомневалась в его исходе. Но утром опытная интриганка сделала все возможное, чтобы заверить молодую женщину в своей неосведомленности. Она не задала ни одного наводящего вопроса, целиком сосредоточив разговор на предстоящем празднике. Только то, что имя императора совершенно не упоминалось в ее разговорах в отличие от прежних, порождало уверенность Екатерины в истинной роли Шебеко в этом деле. Но, начав играть по правилам, навязанным ей фрейлиной, Долгорукая уже не могла, да и не желала останавливаться. Новая роль ей явно нравилась, хотя она еще четко себе не представляла, как следует воспользоваться ею.

– Я хочу с сестрой покататься верхом в окрестностях замка до начала церемонии, – сказала она. – Велите седлать для нас лошадей и подать через час.

Фрейлина услышала ее голос, отметив про себя, что в нем появились не свойственные раньше повелительные нотки. Это еще больше убедило ее в справедливости догадок, но она продолжала играть намеченную роль.

– До начала церемонии чуть больше двух часов, ни о какой конной прогулке не может вестись разговора, – возразила она. – Император очень не любит, когда гости опаздывают. Поднимайтесь же скорее, милая, а я приглашу парикмахера. Вы должны выглядеть в этот день подобающе.

Екатерина снисходительно подчинилась. Но весь день праздника для нее прошел, как в тумане. Неприятный осадок оставила встреча с императрицей. казалось, Мария Александровна догадывалась о ее отношениях с государем.

– Главное во время церемонии всем соблюдать свои места, – предупредила она гостей. Затем ненадолго задержала свой взгляд на Долгорукой и произнесла несколько с расстановкой слов: – Впрочем, как и всегда. Нарушающий установленный порядок вещей зачастую остается в одиночестве…

Празднование завершилось прекрасным балом. Екатерина, позабыв о предупреждении императрицы, станцевала с царем несколько танцев. Впрочем, на людях он был осторожен.

– Встретимся, милая, у тебя ночью, – сказал Александр Николаевич тихо ей на ухо в конце очередного танца.

Ночь была такой же бурной, как и первая. Император уснул у нее на груди. Но утром Екатерина сама разбудила любовника и велела ему поторопиться.