Страница 80 из 97
– Добро пожаловать на борт "Сверхдальнего перелета", капитан Браст'альши'барку, – сказала Мара, слегка поклонившись новому гостю. – Я думала, вы так и не придете.
ГЛАВА 23
– Мы не слышали, как вагаари ушли, – с досадой произнес капитан Тальшиб. В тусклом свете огней послеоперационной палаты его красные глаза горели еще ярче. – Мы, как дураки, сидели в убежище командного центра, ожидая с их стороны каких-то действий. А они просто выбрались из своего корабля и ушли, разбрасывая по дороге токоедов. Очевидно, они еще раньше решили захватить корабль Старой Республики, так что возиться с нами было просто некогда.
– Да, к тому времени Берш должен был сообщить Эстошу об изменении планов, – согласился Драск. – Должно быть, прежде чем отправляться на "Сверхдальний", они предусмотрительно запаслись средствами спецсвязи и потому могли пересылать импульсные сообщения сквозь поставленные людьми помехи.
– Жаль, что я этого не знал, – проворчал Тальшиб. – Мы могли бы выйти и перехватить их.
– А может, это и к лучшему, – возразила Мара, сидевшая по другую сторону от стола Формби. – Вы же видели, что случилось с отрядом, оставленным в ангаре дредноута. У них не было ни единого шанса.
– Может быть, – с неохотой согласился Тальшиб. "Воинская гордость, – подумал Джинзлер, который стоял, прислонившись к стене возле открытой двери, и наблюдал за дискуссией. – Или даже не воинская, а просто обычная гордость". Наверное, Тальшиб предпочел бы встретиться с превосходящими силами врага и погибнуть, чем оказаться в подобной ситуации.
Должно быть, Мара тоже это почувствовала.
– Никаких "может быть", капитан, – твердо сказала она. – Если бы вы не закрыли взорванный пилон изолирующим покровом, мы до сих пор ломали бы головы, как отсюда выбраться.
Тальшиб фыркнул:
– Что же, теперь вы можете свободно перейти с одного мертвого корабля на другой.
– Они оба будут мертвыми недолго, – так же твердо заявил Драск. – Если метод посла Джинзлера сработает, и тот, и другой можно будет восстановить в течение нескольких дней.
Тальшиб снова фыркнул. Джинзлер еще раньше пришел к выводу, что причина психологических проблем капитана – в его отношении к людям. Токоеды, которых выпустили вагаари, лишили "Посланника Чафа" связи с экспедиционным отрядом и вывели корабль из строя прежде, чем сидевшие в укрытиях чиссы осознали, что на них совершено нападение.
А потом – как будто этого унижения было мало – оказалось, что очистить его корабль поможет человеческая изобретательность. Должно быть, капитана это страшно раздражало, и Джинзлер был немного удивлен тем, что Драск поступил в несвойственной для себя манере и дал понять, кто подсказал идею.
А может, Драск сделал это нарочно – так сказать, прозрачно напомнил подчиненному, что даже чиссы могут при случае чему-то научиться у других. Похоже, за прошедшие несколько часов вежливо-недружелюбное отношение генерала к людям заметно смягчилось. О причинах такой перемены Джинзлер мог только гадать.
– Еще один ползет, – громко прошептала Эвлин, стоявшая в коридоре. – Нет, два. О, целая толпа.
Джинзлер отлепился от стены и подошел к девочке. В сиянии ламп, светивших с полки над портативным генератором, он увидел стайку из примерно двадцати токоедов, которые ползли по полу, привлеченные манящим ароматом электрического тока.
– Осторожно, – предупредил он Эвлин, которая сделала шаг в направлении червей. – Если подойдешь слишком близко, они могут почувствовать твои биотоки.
– Ладно, – сказала девочка и вернулась на место. Вдвоем они смотрели, как хрупкие на вид существа резво перелезают через край широкого, но мелкого бассейна, в котором покоились короткие ножки генератора. Один за другим черви шлепались в соленую воду и, подергавшись несколько секунд, замирали неподвижно.
– Прикольно, – прокомментировала Эвлин.
– И эффективно, – рассеянно согласился Джинзлер, снова переключившись на обрывки разговора и пытаясь вникнуть в ход военного совета у Формби. Теперь Драск и Тальшиб обсуждали варианты действий, а Мара, Формби и Фел время от времени вставляли замечание или предложение. Люк, все еще погруженный в джедайский транс, лежал напротив, в операционной, где его продолжали зашивать.
К сожалению, ни один из обсуждаемых вариантов не казался убедительным – по крайней мере, Джинзлеру. Если собрать еще генераторов со "Сверхдальнего", это, возможно, и ускорит процесс очистки "Посланника" от паразитов, но, так или иначе, отлов все равно закончится не раньше чем через три дня. Если только у вагаари по дороге не возникнут какие-то технические неполадки, фора будет слишком большой: "Посланник Чаф" не успеет догнать угнанный дредноут до того, как тот достигнет сторожевой станции Браск Ото и выйдет за пределы скопления.
– Вы скоро улетите, да?
Джинзлер повернулся к Эвлин.
– Мы все улетим, – сказал он ей. – Ты, твоя мама – все улетим отсюда.
– Я имела в виду... как только корабль Синих... то есть чиссов отремонтируют, вы с Марой и Люком улетите.
– Но мы вернемся, – пообещал Джинзлер. – Во всяком случае, за вами прилетят транспорты чиссов и отвезут вас, куда захотите.
Эвлин покачала головой.
– Это ничего не изменит, – тихо сказала она. – Куда бы мы ни полетели, Улиар отыщет какой-нибудь аналог "Д-3" и запрет меня там.
– Они этого не сделают, – заявил Джинзлер. – Я уверен, что они извлекли урок из случившегося. Не будь тебя, погибло бы очень много людей.
– Это ничего не изменит, – повторила девочка. – Для них это ничего не значит. – Она вздохнула. – Жаль, что вы сюда прилетели. Если бы не вы...
Она умолкла.
– То что? – спросил Джинзлер. – Ты продолжала бы жить во лжи?
– Я могла бы и дальше притворяться, – сказала Эвлин. – Многие притворяются. – Она посмотрела ему в глаза. – Даже вы.
Грудь Джинзлера сдавило чувство вины.
– Я – другое дело, – ответил он. – Если бы я не представился чиссам как посол, они могли бы не взять меня с собой.
– Но теперь-то вы здесь, – возразила девочка. – Вы давно могли перестать притворяться.
– Мы, юная леди, говорим сейчас не обо мне, – спокойно напомнил ей Джинзлер. – Мы говорим о тебе. И я хочу сказать, что ты не должна стыдиться своих способностей.
– Может быть, – раздался сзади голос Прессора. – Но это не значит, что она должна кричать о них с капитанского мостика.
Джинзлер обернулся. Розмари и Прессор направлялись к ним, у последнего через локоть были переброшены кульки.
– Я принес тебе новый мешок, – сказал Защитник, снимая один и передавая Эвлин. – Они пластиковые, не намокают.
– Спасибо, – поблагодарила девочка, в ответ передавая ему частично заполненный мешок.
– Эвлин, я думаю, ты должна пойти к остальным, на "Д-6", – сказала Розмари, глядя на бинты на руках дочери. – Тебе не кажется, что там тебе будет лучше?
– А тебе? – в ответ спросила Эвлин.
Розмари поджала губы.
– Думаю, нет, – согласилась она. – Директор Улиар, вероятно, уже начал обрабатывать народ.
– Я в этом не сомневаюсь, – заявил Прессор. – Но я подумал и пришел к выводу, что еще есть шанс замять это дело.
– Ты о чем? – спросила Розмари.
– Ну, посуди сама, – сказал Прессор. – Не считая того трюка в турболифте, которого никто не видел, все, что сделала Эвлин – это подтащила комлинк с другого конца стола. Можно легко взмутить воду, сказав, что на самом деле это сделал господин посол.
– А ничего, что я не джедай? – спросил Джинзлер.
– А может, вы солгали, – парировал Прессор. – Или вообще не догадывались, что владеете этими способностями.
– К тому же хорошо известно, что вы брат джедая, – задумчиво добавила Розмари. – Это что-нибудь да значит. Может быть, ваши ободряющие слова в зале совещаний подхлестнули не Эвлин, а вас самого.