Страница 36 из 97
– Я это нисколько не обсуждаю, – заметил Люк. – Просто обеспокоен тем, как поступят уцелевшие, обнаружив на своем корабле вооруженных чиссов.
– Он прав, – неохотно согласился Формби. – Они наверняка помнят, что их корабль был уничтожен чисским флотом.
– Но они перестанут бояться, как только мы объясним наши намерения, – нетерпеливо возразил Драск. – Не думаю, что несколько минут страха причинят им сильный вред.
– Я беспокоюсь не о том, что они почувствуют, – сказал Люк, – а о том, что сделают при виде коридора, полного вооруженных чиссов. Особенно учитывая обстоятельства их последней встречи с представителем вашего народа.
– Синдик Митт'рау'нуруодо не посылал воинов на борт "Сверхдальнего перелета", – заявил Драск. – Нет никаких записей, подтверждающих это.
– Но они могли видеть кого-то с синей кожей и красными глазами, – сказала Мара. – Трауна, либо кого-то из его штаба. Если, конечно, вы не считаете, что Траун напал на их, даже не предоставив возможности сдаться.
Драск обратил на нее яростный взгляд.
– Нет! – прорычал он. – Даже Митт'рау'нуруодо был неспособен на такое!
– Верно, – сказала Мара. – Стало быть, они знали, кто их враг. И имели в запасе полвека на то, чтобы подготовиться к новому нападению.
– И, как заметил коммандер Фел, дредноуты – это военные корабли, – добавил Люк.
На мгновение повисла тишина. Все собравшиеся обдумывали слова Люка.
– Так что вы предлагаете? – пожелал знать Формби.
– То, что сказала Мара, – ответил Люк. – Мы с ней отправимся на поиски. Одни.
– Нет! – умоляюще вскричал Берш. – Вы не можете оставить нас здесь! Мы хотели почтить память доблестного экипажа "Сверхдальнего перелета". Как можем мы упустить возможность воздать почести им самим?!
– Вы спуститесь туда позже, – предложила Мара. – После того, как мы объясним уцелевшим всю ситуацию…
– Нет! – взволнованно повторил Берш. – Вы не можете оставить нас здесь!
– Ваш план неприемлем и для нас, – вмешался Драск. – Я согласен, что не стоит вводить на борт дредноута полноценную абордажную команду. Но мы с аристократом Чаф'орм'бинтрано обязаны присутствовать при вашем контакте с уцелевшими. И у аристократа должна быть охрана.
– Он может взять охрану из штурмовиков 501-го, генерал, – предложил Фел. – Они справятся со всем, что эти… уцелевшие выставят против нас.
– Мы ценим ваше предложение, но этого недостаточно, – заявил Драск. – Мы возьмем половину отделения – трех чисских воинов. Не меньше. – Он с вызовом посмотрел на Люка. – Вы будете возражать, джедаи?
– Нет, – сдался Люк. – Три воина пусть идут. Я так понимаю, вы тоже желаете сопровождать нас, господин посол?
– Несомненно, – твердо сказал Джинзлер. Его напряжение ослабло, но все еще было хорошо различимо. – Моя… мое руководство на Корусканте настаивало на этом.
– Тогда решено, – сказал Фел. – Не будем тратить время.
– Учитывая, что они пробыли здесь полсотни лет, не думаю, что несколько минут что-либо решат, – холодно заметил Драск. Повернувшись к ожидавшему приказаний знаменосцу, он распорядился: – Возвращайся на "Посланник Чаф" и объяви тревогу "дрейс-2". Затем передай приказ второму отделению почетного караула явиться в ангар. Она должны быть в боевой готовности – на случай, если нам понадобится срочная помощь.
Он устремил взгляд на собравшихся, словно в ожидании: посмеет ли кто-нибудь оспорить его решение.
Перечить никто не стал.
– Хорошо, – постановил Формби, – Предлагаю вернуться на "Посланник Чаф" и взять с собой оборудование, которое вы сочтете необходимым. – Он критически посмотрел на свое изысканное одеяние. – И, с учетом обстоятельств, нам, возможно, стоит переодеться. Через тридцать стандартных минут мы вернемся сюда и начнем поиски.
* * *
Поначалу путешествие по "Сверхдальнему перелету" проходило вполне гладко. Корабль казался огромным мавзолеем, голые металлические палубы и переборки слабо отражали тусклые аварийные огни, горевшие на панелях, и более яркий свет фонарей чиссов. По крайней мере, коридоры не были заперты и оказались не слишком завалены обломками. По сторонам главного коридора находились дверные проемы, ведущие в различные отсеки. Некоторые из них были просто огромны: когда чиссы и их спутники заглядывали внутрь, лучи фонарей исчезали во тьме, а эхо шагов пугающе отражалось от стен и потолков. Большинство отсеков были заполнены оборудованием или какими-то пыльными ящиками. Иногда попадались кубрики с рядами пустых коек и разбросанными на полу личными вещами.
Мара шла впереди вместе с Люком, пытаясь прощупать пространство, неосвещаемое лучами фонарей, на предмет потаенных опасностей и немного удивляясь тому, какой странный "походный порядок" у них сформировался. Они с Люком, конечно же, идеально подходили для того, чтобы идти в авангарде, и ее вполне устраивало, что Формби, Драск и Джинзлер следуют прямо за ними.
Но дальше шли Фел, Фиса и один из штурмовиков, за ними тащились джеруны. Замыкали шествие три оставшихся штурмовика, которые, несмотря на громоздкие доспехи, двигались удивительно бесшумно.
Чем больше Мара об этом думала, тем больше ее тревожило подобное расположение. Опыт подсказывал, что Фел и штурмовики должны в полном составе прикрывать колонну с тыла. Если имперский офицер так хотел отделить одного штурмовика от остальных, то его следовало поставить вперед, возможно, прямо за ней и Люком, где при необходимости он мог поддержать их заградительным огнем, не беспокоясь о возможности подстрелить мимоходом Джинзлера или кого-то из чиссов.
Уже дважды Мара порывалась остановить группу и предложить перестроиться. Но оба раза ее что-то останавливало, и, в конце концов, она отказалась от затеи. Фел обучался военному делу по времени значительно позже нее. Вполне возможно, теоретики из Империи Руки разработали гораздо более эффективные методы ведения войны, чем те, которые были ей известны.
После первой полусотни метров передвигаться стало намного труднее. Расколотые листы изоляционного материала, деформированные переборки и покоробившиеся несущие балки, казалось, были повсюду – они загромождали проходы и иногда полностью перекрывали двери и боковые ответвления главного коридора.
– Что здесь произошло? – шепотом спросила Фиса, когда Люк осторожно оттолкнул с пути кучу спутанных кабелей и обломков разбитых бронированных панелей.
– Мы вошли в ту часть корабля, где были расположены главные турболазеры, – ответил Фел. – Помните, Мара говорила, что орудийные установки серьезно пострадали в бою? Они, вероятно, и были главной целью Трауна.
– Вижу, он поработал на совесть, – заметил Формби. – Почему ремонтные машины не починили все это?
– На борту не было больших дроидов, способных справиться со столь обширными повреждениями, – пояснил Фел. – Вероятно, уцелевшие решили, что не стоит тратить усилия, расчищая все это самостоятельно.
– Или для работы не было достаточно безопасных условий, – добавил Драск. – В Редуте многие звезды расположены близко друг к другу, и уровень радиации выше, чем способны выдержать люди.
– Значит, и мы в опасности? – испуганно спросил Берш.
– Мы пробудем здесь не настолько долго, чтобы радиация успела причинить нам вред, – успокоил его Люк. – Броня корпуса достаточно толстая и поглощает большую часть излучения. Нужно жить здесь месяцами или даже годами, чтобы влияние радиации начало сказываться на организме.
– Возможно, именно поэтому колонисты решили обосноваться в одном из нижних дредноутов, – предположила Мара. – Любое излучение, которое проникнет сквозь обшивку, задержат эти камни.
– Или другие дредноуты получили не столь обширные повреждения, – вставил Фел.
Люк пожал плечами:
– Мы это выясним.
– Мы туда и направляемся? – уточнил Джинзлер. – На нижние корабли?