Страница 14 из 25
Точно исполняя обещанное, Лалу появился, когда погасли последние лучи заходящего солнца. Юноша привязал свою лодку к корме баркаса. Когда стемнело, баркас и лодка отправились в путь. Негры на берегу с надеждой смотрели им вслед. Высокие паруса грациозно несли стройный баркас. Скоро смельчаки обогнули последний выступ скалы и пропали из виду.
В море ночь похожа на бездонный серый купол. Она открывает рыбакам свою ласковую глубину, теплую и близкую, как обнаженная спина женщины. Рыбаки беззаботно плывут, овеянные спокойным величием ночи. И в каждой звезде, падающей в пустоту, в журчании неторопливых волн, в бурлении фосфоресцирующей воды отражается целый мир. Прекрасна и добра ночь на море. Но не так было на этот раз. Сейчас у рыбаков сердца бьются непривычно быстро, и скала у Пасти Дракона, словно бык, стоящий по колени в воде, ревет тысячераскатным громом.
Люди молча сидели в баркасе. В ушах мучительно отзывался стонущий скрип рыболовных снастей. Когда бросили якорь у скалистого острова, за тяжелой черной тучей открылась луна. Подул ветер, вздымая темные волны. Послышалось зловещее бормотание подводной пещеры. Один за другим люди сошли на берег негостеприимного острова; со всех сторон его окружали страшные подводные камни, которые поднимались из воды, как острия кинжалов. Вместе с рыбаками юноша направился на другой конец островка. Вскоре они увидели черную пасть пещеры. Подводный ход вел от нее в центр острова, где крохотная лагуна, окруженная скалами и старыми гнездами морских птиц, тихо катила свои дремлющие воды.
Лалу быстрыми и выразительными жестами объяснил рыбакам свой отчаянный план. Рыбаки поспешно бросились собирать камни, которые они навалили потом у входа в подводный тоннель. Взяв раковину, которой он пользовался как колоколом, Лалу спустился на берег.
Луна вышла из облаков, ветер утих. Немой, сбросив с себя рваную одежду, смотрел на гладкую поверхность бухты. Время от времени он бил в раковину, как в колокол. Этот своеобразный звон будил странные отзвуки в пещере. Испуганным рыбакам в этой перекличке слышалось грозное повеление, которое неслось к морю с берега.
Внезапно все замолкли. Вдали показался чудовищный плавник акулы. Хищница стремительно приближалась.
Лалу схватил остро отточенную раковину и сделал глубокий надрез на руке. Из раны струей хлынула кровь. Лалу опустил руку в воду и направился к темнеющему входу в пещеру. Акула, казалось, взбесилась от нетерпения. Лалу же спокойно плыл, оставляя за собой кровавый след.
Когда хищница почти уже нагнала юношу, Лалу быстро нырнул и поплыл в таинственную глубину подводной пещеры. Акула, как стрела, бросилась по кровавому следу.
Ошеломленные рыбаки бессмысленно смотрели на вход в пещеру. Вдруг голова Лалу показалась в одной из боковых расщелин. Как видно, ни остров, ни пещера не имели от него тайн. Лалу быстро и уверенно толкал перед собой каменную глыбу. Он докатил ее до входа в пещеру и опустил в воду. Следуя его примеру, рыбаки принялись заваливать камнями вход в подводную пещеру. Вскоре она была наглухо заперта. Чудовище было поймано.
Лалу направился к своей лодке и снял с навеса большую связку ядовитых лиан — барбаско, которыми индейцы «а берегу пользуются, когда хотят отравить воду в реке, чтобы убить рыбу. Вместе с другими рыбаками Лалу приготовил в больших глиняных чанах эту страшную отраву и бросил ее в безжизненные воды лагуны. Рыбаки отправились спать на палубу баркаса. И только Лалу дежурил всю ночь. На заре рыбаки проснулись и сошли на берег. Но напрасно искали они Лалу и его лодку. Около самого берега, перевернувшись вверх серебристым брюхом, лежала неподвижная акула. Голова ее была рассечена страшным ударом мачете.
Рисунки Г. Филипповского
Перевод с испанского Ел. Колчиной
Белые черепахи Кинтана Роо
Что послужило поводом к тому, что испанцы из отряда Эрнандеса де Кордова назвали этот небольшой мексиканский остров Островом женщин? Трудно сказать. Может быть, виновницами этого «крещения» были женские фигурки племени майя, которые испанцы нашли в древнем храме на острове. Как бы то ни было, но название это не совсем подходит для Кинтана Роо. Справедливости ради его следовало бы назвать Островом черепах.
Охота на белую черепаху — основное и почти исключительное занятие жителей острова.
Этот промысел уходит своими корнями в далекое прошлое и относится к категории тех, порой фантастических занятий человека, которые требуют от него беззаветной преданности морю. В море он проводит почти всю жизнь и знает его тайны не хуже, чем земледелец — секреты кукурузного поля. Вспомните хотя бы ловцов губок. Правда, работа охотников за черепахами не столь трудна и опасна: ведь им не приходится нырять в морские глубины. Но все-таки чем-то они напоминают легендарных героев Панаите Истрати.
Ежедневно на рассвете охотники отправляются за добычей, а уже в десять утра рыбацкие барки с развернутыми парусами и отяжелевшими сетями подходят к аквамариновой бухте острова.
— Сколько! — спрашивают друг друга охотники, когда их барки почти касаются кормами. И в ответ каждый поднимает вверх два, три, четыре пальца — в зависимости от того, сколько черепах лежит на дне лодки.
Барки приближаются к берегу. Каждый охотник высекает на панцире черепахи свои инициалы. Затем животное подвешивают на веревках, которые продеваются под передними лапами, и спускают в «чикеро» — так называется временная «тюрьма» черепах. По внешнему виду чикеро очень напоминает загон для быков. Здесь, в неволе, черепахам предстоит провести последние дни своей жизни.
Но вот однажды в водах бухты появляется специальное судно, на котором живой груз перевезут на остров Большой Кайман.
Теперь каждый охотник по инициалам разыскивает свою черепаху в чикеро. Поймать животное удается не сразу. Благодаря плавникам черепахи двигаются довольно быстро. Но все чаще высовывают они голову, чтобы набрать воздуха. Наконец, когда черепахи совсем обессилеют, им связывают плавники и опускают на дно трюма. Там их складывают штабелями, как дрова, пока число «пленниц» не достигнет цифры 350 — такова грузоподъемность судна. Теперь им предстоит путешествие по морю до Большого Каймана. В течение всего пути их будут постоянно обрызгивать водой. Ведь черепах надо сохранить живыми до тех пор, пока не поступит заявка от консервного завода.
А между тем охотники на острове получили свои песо и готовятся к очередному выходу в море. Каждая черепаха стоит 100 песо. Налог на черепаху равен 30 песо. Остается 70 песо. Но и эта сумма распределяется между несколькими пайщиками — здесь действует старинная система паев. Один пай приходится на долю хозяина лодки, другой предназначен владельцу сетей, третий — плата за мотор (правда, он имеется не у всех). Охотники — в лодке их обычно двое или трое — получают свои паи.
На продажу идет гак называемая белая черепаха, мясо которой ценится довольно высоко. Но в сети часто попадают и другие разновидности черепахи, например кагуама, мясо которых с удовольствием едят островитяне. В пищу употребляют и яйца кагуамы, похожие на маленькие оранжевые шары. Их сушат на солнце вместе с сетями.
Луис Суарес (Мексика)
Фото Хулио Майо Перевод с испанского Татьяны Хаис
Ключи от камня
Несколько лет назад я побывал на Южном Урале. Невысокие, словно сглаженные гигантским утюгом горы разочаровали меня. Они скорее напоминали большие холмы, поросшие густой щетиной леса. Редко где скальные уступы поднимались выше темно-зеленого пояса.
Но когда геологическая экспедиция занялась осмотром старых, давно заброшенных старателями копей, я понял, почему геологи любят эти невзрачные горы. Честно говоря, я даже немного растерялся в этом грандиозном природном геологическом музее. Мы встречали разнообразные граниты, нефелиновые сиениты, а среди них попадались нетронутые ленты пегматитовых жил, в которых, словно в сказочных ларцах, хранятся разнообразные минералы. Вот среди серовато-белого полевого шпата уютно примостились миниатюрные призмочки темно-коричневого циркона, а чуть поодаль полевой шпат сменяется бледно-розовыми блестящими пластинками слюды. Следим за жилой дальше и видим великолепные зеленоватые и голубые кристаллы амазонита.