Страница 16 из 23
Мисс Оуэн тут же подсунула мне под нос нюхательные соли. Впрочем, я уже и сама приходила в себя. Уныние — это тоже смертный грех.
— Это не означает, что вы умрете, юная леди, по крайней мере не в ближайшее время, — сухо произнес лорд Дарроу. Большого сочувствия он не выказал. Но я и не ожидала. Да и стало как‑то все равно. Охватило просто мертвецкое равнодушие.
— Кэтрин! — попыталась было растормошить меня мисс Оуэн. — Дорогая, не отчаивайтесь. Все образуется, вот увидите! Если Дикая Охота не убила сразу же, то есть ведь шанс… Дядя, ну скажите же что‑нибудь! Почему вы молчите?..
Я слышала лепет подруги, но смысл его через какое‑то время начал от меня ускользать. Что может образоваться, скажите на милость? И каким волшебным образом?
— В стенах замка вы защищены, мисс Уоррингтон. От фэйри, — пояснил мне лорд.
Восхитительно. Защищена от фэйри здесь, в этом громадном постылом склепе. И что мне остается теперь, всю жизнь провести под этой крышей как приживалка богатой семьи?
— А зеркала? — тихо спросила я.
— Зеркал после заката лучше сторониться. Зеркала — подлые вещи. Слишком многое пропускают, — отвечал мне мужчина.
Опять говорят что‑то непонятное, странное…
— Объясните мне, ради Бога, что здесь происходит? — практически взмолилась я. Прежде мне не приходилось быть настолько испуганной.
Лорд несомненно знает если не все, то очень и очень многое. Так почему бы не рассказать мне хотя бы ту часть, что касается меня самой?
— Вам не нужно этого знать, юная леди, — покачал головой дядя моей подруги. В тот момент он казался мне куда старше, чем был на самом деле. — Не все знания полезны. Тем более, учитывая ваш характер, вы снова попытаетесь влезть, куда не следует.
— Моя жизнь была такой…
Слов у меня не нашлось. Какой была прежде моя жизнь? Счастливой? Не так чтобы… Спокойной? Не всегда. Подчас мне удавалось найти для себя беды и в родном доме. Не слишком большие, но они тоже заставляли понервничать. Моя жизнь была… нормальной. И, пожалуй, управляемой.
Дома я была хозяйка себе и своим поступкам, мои родители попустительствовали моей самостоятельности, пусть и не одобряли ее. Дома я была в безопасности. И никакая нечистая сила не пыталась отнять мою жизнь. И только после того, как я отправилась в путешествие вслед за новой подругой и ее семьей, мой мир сошел с ума.
— Отошлите меня домой, милорд, — все‑таки не выдержала я.
На меня взглянули так, что озвучивать отрицательный ответ не было нужды.
— Прошу вас, милорд, отошлите меня домой.
Он тяжело вздохнул.
— Мисс Уоррингтон, я же сказал вам, что в безопасности вы в замке. В вашем родном доме вы снова станете легкой добычей для фэйри. Я не готов взять на душу еще и этот грех.
Я всплеснула руками.
— И что вы предлагаете, остаться до самой смерти здесь?
Перспектива умереть в старости в замке пугала не меньше, чем умереть от рук нечисти в ближайшем будущем.
— Я сумею найти способ решить вашу проблему раньше. И не смотрите на меня с таким укором, мисс. Если бы вы не решили прогуляться посреди ночи, да еще вблизи перекрестка, то всего этого можно было бы избежать. Надеюсь, после такой расплаты вы будете больше думать над своими поступками.
Лорд говорил с той же интонацией, что и мисс Флинт, наша гувернантка, когда говорила, что девочке не следует участвовать в играх мальчишек. И уже тем более не следует забредать в пустующие дома или гулять по кладбищу посреди ночи. Но, к моему великому сожалению, к словам дяди моей подруги приходилось прислушиваться.
— И каким же образом? — не слишком‑то поверила в слова его милости я.
Мужчина улыбнулся мне так, что сразу стало ясно, что никто ничего не собирается мне рассказывать. Как всегда… Будь я не настолько сильно измучена тревогой, то, должно быть, возмутилась бы тому, что в очередной раз никто не собирается ничего мне рассказывать… Но сил не было. Да и разум подсказывал, что добиться чего‑то от лорда не проще, чем сдвинуть с места его родовой замок.
— Однако, вы совершенно свободны в передвижениях по замку, мисс Уоррингтон, — поспешил облегчить мою участь затворницы дядя моей подруги. — Разумеется, в дневное время. И старайтесь не забредать в дальние уголки замка, юная леди.
— Да, милорд, — потеряно пробормотала я. Признаться, в тот момент я готова была согласиться с чем угодно. Привычная жажда деятельности оставила меня. Накатило такое невыносимое безразличие, что я сама себя не узнавала.
Стоило радоваться тому, что я хотя бы не буду заперта в четырех стенах. В моем распоряжении целый замок… Но радоваться не выходило.
— Эбигэйл, присмотри за своей подругой, — тихо велел племяннице лорд, после чего оставил нас двоих наедине.
Изумительно. Теперь уже мисс Оуэн нянчится со мной. Какая издевка…
— Хотите я вам почитаю, Кэтрин? — спросила у меня подруга, буквально силой заставляя меня лечь в постель.
От подобного предложения я содрогнулась… Слушать о страданиях очередной трепетной девы… Это явно не могло поднять мне настроение. На этом свете имелось всего три трепетных девы, чьи похождения представляли для меня интерес: Энн Уоррингтон, Эмили Уоррингтон и Эбигэйл Оуэн.
— Вы очень добры, моя дорогая, — вздохнула я и приготовилась к пытке. Не хотелось обижать подругу, которая от чистого сердца хотела как‑то развеселить меня.
Меня спас визит брата мисс Оуэн и мистера Уиллоби. В тот момент несчастная Элис Харт подвергалась домогательствам со стороны привлекательного и коварного мистера Риза. У бедной девицы по мнению автора было лишь два выхода: выпрыгнуть из окна или поддаться преступной страсти. Тем более, что соблазну она таки понемногу поддавалась. Лично я видела еще как минимум пять способов дать отпор сластолюбцу, но это наверняка испортило бы сюжет по мнению читательниц. Мисс Оуэн явно наслаждалась книгой. И явно понемногу склонялась к мысли, что такому мужчине, как мистер Риз можно было бы и поддаться… Самое печальнее, что мысли героини полностью соответствовали мыслям моей романтичной подруги, которая почему‑то напрочь забыла последние события. Как по мне, так, учитывая то, что мисс Харт была бесприданницей, то за девичью честь нужно было держаться куда упорней.
— Мисс Уоррингтон, как ваше самочувствие? — тут же любезно осведомился мистер Оуэн. Он как всегда был сама любезность.
Мистер Уиллоби же как всегда проявил полное отсутствие каких‑либо манер.
— Чарльз, что за глупости ты говоришь. Бледней наволочки, круги под глазами, разумеется, она просто пышет здоровьем, — тут же оборвал кузена будущий преемник лорда Дарроу, усаживаясь у меня в ногах.
Я хотела было подняться, но мистер Уиллоби совершенно бесцеремонно схватил меня за ногу, вынуждая остаться на постели. Сперва решила, что стоит возмутиться… потом же посчитала, что мне действительно стоит еще немного полежать. Приличия… что ж, если здесь практически все до единого забывают о приличиях, то почему бы и мне не попробовать изредка делать также?
Эбигэйл недовольно взглянула на родственника, но промолчала. Очевидно, уже смирилась с тем, что заставить молодого человека вести себя пристойно, — дело совершенно безнадежное. Джентльмен удовлетворенно улыбнулся, как будто одержал какую‑то победу.
— Не стоит так расстраиваться, мисс Уоррингтон. Поверьте, можно найти выход. Это не самая страшная передряга, в которую можно было попасть.
Попытка утешения была совершенно неуклюжей и такой… «мужской», но это несомненно была она. Я не знала, как относиться к подобному проявлению заботы от того, кто пару дней назад называл меня «ручной крыской».
— То есть вы уже знаете? — тихо поинтересовалась я у мужчин.
Те переглянулись и кивнули.
— Дядя сказал нам, — подтвердил мистер Оуэн. — Надо признать, ваша ситуация… необычна. Все же уцелеть после встречи с Дикой Охотой… Но, поверьте, мы сможем найти выход, сможет отвадить от вас фэйри.
Сказать им? То, что я не решилась сказать лорду Дарроу? Я не знала, как же отнесутся к тому, что от Дикой Охоты… меня спас один из Дикой Охоты. Что будет, если признаюсь? Посчитают ведьмой, пособницей Сатаны? Костры для колдуний уже не зажигают, это верно… Но…