Страница 13 из 30
Все злые силы, вновь вернувшиеся на территорию Глускапа,
уничтожались.
Ох. - Пейдж замедлила шаг, и парень по инерции прошел вперед.
Потом остановился у небольшого ручья и сбросил рюкзак:
Вот хорошее место для десятиминутного привала.
Поди-ка сюда, — позвала Фиби Пейдж и оттащила сестру в сторону,
едва та сбросила сумку со спины. Подождала, пока все соберутся у
ручья, и спросила: — Что еще о походе в магазин ты скрыла от меня?
Ну я просто хотела рассказать тебе все наедине, — ответила Пейдж с
досадой. — Никто не должен узнать о пылающих деревьях и
проделках индейцев.
Правильно. — Фиби внимательно посмотрела на нее. — Ну теперь
рассказывай. ;
Пейдж пробежала свои записи и выложила сестре все, что она узнала.
Ты думаешь, что во всем виноват мистер Ястреб? — спросила Фиби,
когда она закончила.
Нет, — покачала головой Пейдж. — Он слишком стар, чтобы
вытворять подобное самому. Но шериф сказал, что в округе много
других Синоя. И если корпорация построила свой курорт на
украденной у них земле, то кто-то из них мог вредить ей подобным
образом.
Возможно. — Фиби немного помолчала. — А может быть, сам Глускап
сердится из-за того, что нанесен ущерб здешним привольным лесам.
Ты так думаешь? — Пейдж не могла поверить, хотя в последнее время
успела убедиться в существовании сверхъестественных сил.
Послушай, — обратилась к сестре Фиби. — Метеорология — почти
точная наука, но, несмотря на прогноз, разразилась настоящая буря.
Однако я вымокла под самым естественным дождем, — возразила
Пейдж.
Ты права. — Фиби задумчиво потерла подбородок.
Пейдж помолчала несколько секунд, потом до нее начало доходить:
Так, может быть, мы должны выполнять здесь свою ведьмовскую
миссию?
Пока что трудно сказать, — ответила Фиби. — Допустим, бурю
вызвали сверхъестественные силы. Но спасение природы от жадных
торгашей нельзя считать злым делом.
Ах да, конечно! — Взгляд Пейдж разом просветлел. — Ведь мы можем
выполнить миссию только с помощью Силы Трех!
Девчонки, пора в путь! - окликнул их Митч.
Как быстро пролетели десять минут,.— проворчала Фиби, снова
взваливая свой груз на спину. Зато топать осталось всего девяносто
минут, — ответила Пейдж, поднимая свою сумку. — Но все в гору.
Отряд опять двинулся вперед во главе с Беном. Справа возвышалась
стена каньона, заросшая мелким кустарником, слева бежал ручей.
Митч снова занял место в хвосте колонны.
Вы нас задерживаете! — крикнул он сестрам, помахав рукой.
Мне плохо! — сообщила Анги, которая перед привалом повесила свою
блузку на ветку дерева. Синтетическая ткань порядком замучила ее.
Мы идем! — Фиби двинулась было вперед, но вдруг остановилась и
прислушалась: — Что такое?
Пейдж услышала какой-то грохот и поняла, что сверху сыплются
камни. Подняв глаза, она увидела летящие булыжники и мелкие
камешки.
Скалы осыпаются! - крикнула она.
Прячьтесь! — заорал Бен, отгоняя за поворот Салли, Джима Орландо и
троих европейцев, шагавших впереди.
Дэвид толкнул Глорию и Джереми за скальный выступ. Английская
чета Стивен Кейси и Брендон Лейн перепрыгнули через ручей и
полезли на противоположную стену каньона.
Анги застыла на месте. Митч попытался оттащить ее в безопасное
место, но она стала сопротивляться. Они оказались прямо на пути
потока.
Увидев, Чем все может кончиться, Пейдж не стала раздумывать.
Сконцентрировав всю свою энергию, она скомандовала:
— Камни!
Поток, несшийся прямо на Митча и Анги, засверкал и исчез.
Пейдж повернулась и махнула рукой в сторону Фиби. Та ракетой
взвилась с места, но тут же хлопнулась лицом вниз.
Митч навалился на Анги, закрывая ее своим телом. Он крепко
зажмурился и не увидел, что огромные камни появились в стороне от
него.
Пейдж еле успела утащить сестру в сторону, и в этот момент камни
посыпались на дно ручья.
- Спасены! — Фиби сверкнула глазами. Она погля
дела на свои трясущиеся руки и бессильно уронила их.
Пейдж откинула со лба прядь волос. Кажется, никто не заметил
акробатические номера Фиби и перемещение камней.
Все застыли. Над каньоном повисла тишина, и только пыль медленно
кружилась в воздухе.
Снова показался Бен, но теперь уже один. Чарльз неожиданно
закашлялся.
Дэвид показался из-за выступа вместе с Глорией и Джереми.
Митч вскочил на ноги и, помогая подняться Анги, произнес:
Прости меня, пожалуйста, за бесцеремонность.
Ты смеешься? — Анги стряхнула грязь со своих длинных рыжих волос.
— Ты же, наверное, спас мне жизнь. Что же тут извиняться?
А как твое запястье? — спросил Митч.
Запястье? — Анги моргнула и подвигала" ладонью вверх-вниз. —
Кажется, ничего. Уже не болит.
Все равно нужно показать его медсестре, на всякий пожарный. — Митч
окинул взглядом камни и валуны, скопившиеся на дне ущелья. — И
как только такая масса пролетела мимо?
Не знаю, но нам крупно повезло, — ответила Анги, вздрагивая. —
Всего за несколько часов мы дважды чуть не погибли.
Все кругом молча глядели на нее.
— Теперь уже ничто не изменит моего мнения. —
Анги с яростью поглядела на Джереми. - Корпора
ция должна платить отдыхающим за то, что они ри
скуют тут своей жизнью.
Джереми не нашелся, что ей ответить, а Фиби подошла к сестре и
произнесла:
Как странно...
То, что никого не задело? — уточнила Пейдж. — Ты думаешь, на свете
много ангело-ведьм?
Я о происшествиях в целом, — ответила Фиби. — Оползни — не такое
редкое явление...
Особенно в скальном каньоне, — подхватила Пейдж.
Но совпадение слишком пугающее, — закончила Фиби.
Какие-нибудь озлобленные люди могли столкнуть камни вниз, —
предположила Пейдж. — Многие вещи происходят и без применения
магии. А у племени Синоя есть мотив.
Фиби согласно кивнула.
Если кто-то из журналистов серьезно пострадает или погибнет, —
продолжала Пейдж, — курорту будет обеспечена дурная слава и
планы корпорации вылетят в трубу.
Да, — пробормотала Фиби. — Если нас поджидала засада, то откуда
они могли узнать, что автобус сломается и Бен поведет нас именно
здесь?
— Уж не думаешь ли ты, что Бен... — начала
Пейдж.
Фиби покачала головой:
Нет. Я не думаю, что Бен и вообще кто-то из людей способен вызвать
бурю, высокую волну и оползень.
Значит, мы стали жертвой обстоятельств? — спросила Пейдж с
надеждой.
Или Глускапа, — закончила Фиби.
Ей нельзя было отказать в логике. К тому же сестры-ведьмы вторглись
на территорию Глускапа и таким образом нарушили его неписаный
закон.
Пейдж вновь ощутила беспокойство, возникшее вчера вечером при
разговоре с Фиби. Не в силах скрыть волнения, она выговорила:
— А если Глускап не понял, что мы добрые?
ГЛАВА 6
Пайпер попробовала рукой воду, лившуюся из душа,
и прибавила горячей. Двухчасовой комедийный боевик с Джеки
Чаном, который они с Лео только что посмотрели, почти стер из
памяти все сегодняшние неприятности. Первый душ смыл остатки
бутербродов с ее костюма, второй должен уничтожить следы стресса.
«Не стоит портить ужин плохим настроением», — подумала Пайпер,
шагнув под обжигающие струи. Она надеялась, что хоть остаток
выходных пройдет без происшествий, но откуда она знала, что все ре-
шилось еще до того, как они покинули полицейский участок?
Для Пайпер было необычно принимать душ дважды в день, но она
слишком вспотела и пропахла специями, работая на кухне. Ароматы
пармезана, помидоров и цветной капусты пропитали ее волосы и
одежду. «Вместо романтического вечера отмывать голову, — подумала